为政篇第二

(共二十四章)

【原文】子曰:“为政以德,譬如北辰①,居其所而众星共之②。”

【译文】

孔子说:“(国君)依靠品德教化统治国家,他就会像北极星一样,泰然处在自己的位置上,而群星环绕在它周围。”

【原文】子曰:“《诗》三百①,一言以蔽之,曰:‘思无邪’。”

【译文】

孔子说:“《诗经》三百篇,用一句话来概括它(的内容),就是‘思想纯正’。”

【原文】

子曰:“道之以政①,齐之以刑,民免而无耻②;道之以德,

子曰:“道之以政①,齐之以刑,民免而无耻②;道之以德,齐之以礼,有耻且格。”

【译文】

孔子说:“用政令来治理人民,用刑法来规范,百姓能免于犯罪,但没有羞耻心;用道德来引导,用礼教来规范,百姓就会不但有羞耻心,并且真心归服,(自觉地)改过。”

【原文】

子曰:“吾十有五而志于学①,三十而立,四十而不惑,五十而知天命②,六十而耳顺,七十而从心所欲③,不逾矩。”

【译文】

孔子说:“我十五岁,有志于学问;三十岁,(学了礼仪)说话做事能站得住脚;四十岁,(掌握了各种知识)不再有迷惑;五十岁,知晓了天命;六十岁,一听别人说话,便能判别出是非;到了七十岁,尽管随心所欲,也不会有任何念头越出法度。”

【原文】

孟懿子问孝①。子曰:“无违②。”

樊迟御③,子告之曰:“孟孙问孝于我,我对曰,无违。”樊迟曰:“何谓也?”子曰:“生,事之以礼;死,葬之以礼,祭之以礼。”

【译文】

孟懿子问什么是孝道。孔子说:“不要违背礼节。”

樊迟给孔子驾车,孔子告诉他说:“孟孙请教我孝的问题,我回答他说,不要违背礼的规定。”樊迟问:“您说的是什么意思呢?”孔子说:“父母在世时,按照礼的规定侍奉他们;父母去世后,按照礼的规定安葬他们、祭祀他们。”

【原文】孟武伯问孝。子曰:“父母唯其疾之忧①。”

【译文】

孟武伯向孔子请教孝道。孔子说:“对父母,要特别担心他们的疾病。”

【原文】

子游问孝①。子曰:“今之孝者,是谓能养。至于犬马②,皆能有养;不敬,何以别乎?”

【译文】

子游向孔子请教孝道。孔子说:“现在所谓孝顺,总说能够奉养父母就可以了。(但这却是很不够的,因为)对狗对马,也都能做到饲养它。如果对父母(只做到奉养)而不诚心孝敬的话,那和饲养狗马有什么区别呢?”

【原文】

子夏问孝。子曰:“色难①。有事,弟子服其劳②;有酒食,先生馔③,曾是以为孝乎?”

【译文】

子夏向孔子请教孝道。孔子说:“(对父母)和颜悦色,是最难的。(如果仅仅做到)有了事,孩子为父母去做;有了酒饭,让父母吃,(但是,子女的脸色却很难看,)难道能算是孝吗?”

【原文】

子曰:“吾与回言终日①,不违,如愚。退而省其私②,亦足发挥,回也不愚。”

【译文】

孔子说:“我整天给颜回讲学,他从来不提不同的见解,好像很愚笨。(可是)下课后我考察他私下的言行,却(发现他)能发挥我的观点,可见颜回并不愚笨。”

【原文】

子曰:“视其所以①,观其所由②,察其所安。人焉蝆哉?人焉蝆哉?”

【译文】

孔子说:“要了解一个人,观察他的动机,察看他的做法,观察他安心于什么。(这样去认识人,)一个人(的真面目)能隐藏到哪里去呢?能隐藏到哪里去呢?”

十一

【原文】

子曰:“温故而知新①,可以为师矣②。”【译文】

孔子说:“温习学过的知识,能从中悟出新的见解来,就可以做别人的老师了。”

十二

【原文】

子曰:“君子不器①。”

【译文】

孔子说:“君子不能像器具那样(仅有一才一艺就行了)。”

十三

【原文】

子贡问君子。子曰:“先行其言而后从之①。”

【译文】

子贡问怎样才能成为君子。孔子说:“先把要说的话先去兑现,再说出来(这就算是一个君子了)。”

十四

【原文】

子曰:“君子周而不比①,小人比而不周。”

【译文】

孔子说:“君子(靠忠信)团结人,不结党营私;小人互相勾结,不(靠忠信)团结人。”

十五

【原文】

子曰:“学而不思则罔①,思而不学则殆②。”

【译文】

孔子说:“只是学习而不思考,就会受蒙蔽而无收获;只是冥思苦想,却不读书,就会越想越糊涂。”

十六

【原文】

子曰:“攻乎异端①,斯害也已②。”

【译文】

孔子说:“批判那些不正确的言论,这样祸害就没有了。”

十七

【原文】

子曰:“由!诲女知之乎①!知之为知之,不知为不知,是知也②。”

【译文】

孔子说:“仲由呀,教给你对待知或不知的正确态度吧!知道就是知道,不知道就是不知道,这就叫做明智。”

十八

【原文】

子张学干禄①。子曰:“多闻阙疑②,慎言其余,则寡尤③;多见阙殆,慎行其余,则寡悔。言寡尤,行寡悔,禄在其中矣。”

【译文】

子张向孔子请教如何做官。孔子说:“多听听别人的意见,保留有疑问的地方,其余(有把握的)要谨慎地说出来,这样

就能少犯错误;多看看别人的行事,不稳妥的事不要做,其余(有把握的)事要小心地去做,这样就能减少后悔。说话少犯错误,做事少有后悔,谋求官职俸禄的秘诀就在其中了。”

十九

【原文】

哀公问曰①:“何为则民服②?”孔子对曰:“举直错诸枉③,则民服;举枉错诸直,则民不服。”

【译文】

哀公问道:“怎样做才能使百姓服从?”孔子回答说:“提拔举用正直的人,使他安置在邪恶之人的上面,百姓就会服从;提拔邪恶之人,使他居于正直之人的上面,百姓就不服。”

二十

【原文】

季康子问:“使民敬,忠以劝①,如之何?”子曰:“临之以庄②,则敬;孝慈,则忠;举善而教不能,则劝。”

【译文】

季康子问道:“要使百姓(对上)恭敬、忠心,而且以此相互勉励,该怎么做?”孔子说:“对他们庄重严肃,他们就会对上敬重;(教导他们)孝敬老人、慈爱孩子,他们就会对上忠心;任用品德高尚的人,教育能力差的人,他们就会勤勉了。”

二十一

【原文】

或谓孔子曰①:“子奚不为政②?”子曰:“《书》云:‘孝乎惟孝,友于兄弟,施于有政③。’是亦为政,奚其为为政?”

【译文】

有人对孔子说:“你为什么不参与政治呢?”孔子说:“《尚书》里有句话说:‘孝就是孝敬父母,并以友爱的态度对待兄弟。(把倡导孝悌的道理)推广到政治方面。’这也算是参与了政治,为什么非做官才算是参与政治呢?”

二十二

【原文】

子曰:“人而无信,不知其可也。大车无其何以行之哉?”,小车无①,

【译文】

孔子说:“一个人如果不讲信用,不知他怎么为人处世呢?(就像)大车少了,小车少了,车子还怎么能走呢?”

二十三

【原文】

子张问:“十世可知也①?”子曰:“殷因于夏礼,所损益,可知也;周因于殷礼,所损益②,可知也。其或继周者,虽百世,可知也。”

【译文】

子张问:“今后十代(的礼仪制度)可以预知吗?”孔子说:“殷朝沿袭夏朝的礼仪制度,所废除的和所增加的,可以知道;周朝沿袭殷朝的礼仪制度,所废除的和所增加的,也可以知道,那么,如果有继承周朝的,即使传了一百代,也是可以预知的。”

二十四

【原文】子曰:“非其鬼而祭之①,谄也②。见义不为,无勇也。”

【译文】

孔子说:“不是自己的祖先,却去祭祀他,这是献媚。眼见应该挺身而出的事情,却袖手旁观,是缺少勇气。”