黄冈竹楼记

    ——王禹偁

    【读前须知】

    王禹偁(音chēng),字元之,北宋钜野(今山东省巨野县)人。他生于后周太祖显德元年(954年),北宋太宗太平兴国八年(983年)中进士,曾任右拾遗,后来官至翰林学士。王禹偁以敢于直言著称,因而为流俗所不容,屡遭贬谪。宋真宗时,他参预修撰《太宗实录》,由于秉笔直书,引起宰相的不满,被贬职任黄州知州,后迁任蕲(音qí,在今湖北省蕲春县南)州知州。宋真宗成平四年(1001年)病逝。

    王禹偁既是要求改革的政治家,又是北宋文坛上最早反对浮靡文风的文学家。他的作品清新自然,朴素畅达,既寄托理想,又针砭现实。留有《王黄州小畜集》及《小畜外集》。商务印书馆《四部丛刊》收有该集。本文收在《王黄州小畜集》卷一七中,原题为《黄州新建小竹楼记》。

    北宋真宗咸平元年(998年),王禹偁被贬谪到偏僻的黄州。黄州治所在黄冈(在今湖北省黄冈市境)。被贬谪的王禹偁似乎很快就随遇而安了。第二年,他修建了一座竹楼。竹楼竣工后,王禹偁写下了这篇优美的文章。他寄情于景,想象着夏雨冬雪之时竹楼中的情趣,体会着“焚香默坐,消遣世虑”的意境,陶醉在闲情逸趣之中。然而,竹工无意间的一句话,却使他仿佛宁静的心扉顿生波澜。想起自己被一贬再贬,“未知明年又在何处”,不免惆怅悲凉,但总体上看,本文尚是“穷且益坚”的格调。

    【原文】

    黄冈之地多竹,大者如椽。竹工破之,刳去其节,用代陶瓦,比屋皆然,以其价廉而工省也。

    子城西北隅,雉堞圮毁,蓁莽荒秽。因作小楼二间,与月波楼通。远吞山光,平挹江濑,幽阒辽夐,不可具状。夏宜急雨,有瀑布声;冬宜密雪,有碎玉声;宜鼓琴,琴调和畅;宜咏诗,诗韵清绝;宜围棋,子声丁丁然;宜投壶,矢声铮铮然:皆竹楼之所助也。

    公退之暇,被鹤氅衣,戴华阳巾,手执《周易》一卷,焚香默坐,消遣世虑。江山之外,第见风帆、沙鸟、烟云、竹树而已。待其酒力醒,茶烟歇,送夕阳,迎素月,亦谪居之胜概也。

    彼齐云、落星,高则高矣!井斡、丽谯、华则华矣!止于贮妓女,藏歌舞,非骚人之事,吾所不取。

    吾闻竹工云,竹之为瓦,仅十稔,若重复之,得二十稔。噫,吾以至道乙未岁自翰林出滁上,丙申移广陵,丁酉又入西掖,戊戌岁除日有齐安之命,己亥闰三月到郡。四年之间,奔走不暇,未知明年又在何处,岂惧竹楼之易朽乎?后之人与我同志,嗣而葺之,庶斯楼之不朽也。

    【注释】

    椽:音chuán,木结构的房屋建筑中担架屋面板和瓦的木条。刳:音kū,刮削。比:并连着。子城:附属于大城的小城。城分三重,大城为罗城,小城为子城,还有保卫节度使居宅的牙城。隅:音yú,边侧。雉堞:音zhì dié,城墙上用来掩护守城人的矮墙。圮:音pǐ,倒塌。蓁莽:丛生的草木。蓁,音zhēn,通“榛”。月波:当时黄冈的楼名。挹:音yì,汲取。濑:浅沙滩上的流水。阒:音qù,寂静。夐:音xiòng,遥远。丁丁:象声词。此处形容围棋子碰在棋枰上的声音。投壶:宴会上的一种游戏,往壶中投箭状的筹棒,以投中多者为胜,败者罚饮酒。被:音pī,通“披”。鹤氅衣:用羽毛编织成的外衣,是道士或隐士的服饰。氅,音chāng。华阳巾:三国时期曹魏人韦节隐居华山,号称华阳子,他带的头巾被人们称为华阳巾。后世便将道士或隐士戴的头巾称华阳巾。第:但是,只是。齐云:楼名,位于吴县(今江苏省苏州市)境,五代韩浦所建。落星:楼名,位于建业,故址在今江苏省南京市郊落星山上,三国时东吴孙权所建。井幹:楼名,位于长安(今陕西省西安市)境,西汉武帝所建。丽樵:楼名,汉末曹操所建。骚人:诗人。因屈原的代表作为《离骚》,后世便将诗人称为骚人。稔:音rěn,谷熟称稔。因为谷子一年收获一次,所以称年为稔。至道乙未岁:宋太宗赵光义至道元年,即公元995年。这一年王禹偁由翰林学士贬谪为滁州知州。滁上:滁州,位于今安徽省滁州市境。滁,音chú。丙申:至道二年,即公元996年。这一年王禹偁从滁州调往广陵。广陵:今江苏省扬州市。丁酉:至道三年,即公元997年。这一年王禹偁被调回中书省任知制诰,这是为皇帝起草诏书的职务。西掖:即中书省,因在皇宫西边,故称西掖,为北宋中央行政机关。戊戌岁除日:北宋真宗赵恒咸平元年除夕,公元999年1月19日。这一年王禹偁被贬谪到黄州。齐安:郡名,治所在黄冈,此即指黄州,己亥:咸平二年,公元999年。葺:音qì,维修。

    【译文】

    黄冈这个地方盛产竹子,大的有椽子那么粗。竹工把竹子剖开,刮削掉竹节,用来代替陶瓦,家家户户都是这样,因为价钱便宜,而且又省人工。

    子城的西北边,矮墙塌毁了,野树杂草丛生,荒凉污秽。我就势在那里造了两间小楼,与月波楼相通。站在小楼上,远眺山色苍翠一览无余,平视江滩碧波尽收眼底,既清幽寂静,又辽阔渺茫,美妙景色难以细绘。夏季暴雨时节感觉最为宜人,似有瀑布直泻之声;冬天大雪迷漫之际也令人十分惬意,仿佛碎玉撒落楼顶;适宜弹琴,声调和谐舒畅;适宜朗诵诗歌,音韵清脆绝妙;适宜下围棋,落子的声音丁丁悦耳;适宜投壶,箭声铮铮碰响:这些乐趣全都是竹楼给予的。

    办完公务的闲暇时间,我披上鹤氅衣,戴上华阳巾,手中拿着一卷《周易》,烧起一炉香,静默地坐着,排除尘世的种种杂念。江水和远山之外,只见轻风扬帆、沙洲飞鸟、烟霞云雾、翠竹茂树而已。就这样一直坐到酒劲消尽,茶水饮罢,炉香烧完,夕阳落山,明月升起,这也是谪居生活中的一大乐事啊。

    像那齐云楼、落星楼,确实够雄伟的了!井幹楼、丽谯楼,确实够华丽的了!然而,那只是蓄养妓女和歌舞艺人的场所,不是诗人该做的事,我不会赞同。

    我听竹工说,竹子做瓦只能用十年,如果重叠地铺上两层,可以用到二十年。噫,我在至道乙未年由翰林学士贬职到滁州,第二年调到广陵,第三年又回到中书省,第四年的除夕接到了贬谪齐安的任命,转过一年的闰三月来到郡治黄冈。在这四年之中,我疲于奔命,不得空闲,不知道明年又会在什么地方,难道还会惧怕竹楼容易朽坏吗?如果后面来的人与我志同道合,继续居住和维修它,或许这座楼就不会朽坏了吧。