进学解

    【原文】

    国子先生晨入太学,招诸生立馆下,诲之曰:“业精于勤荒于嬉,行成于思毁于随。方今圣贤相逢,治具毕张,拔去凶邪,登崇畯良。占小善者率以录,名一艺者无不庸。爬罗剔抉,刮垢磨光。盖有幸而获选,孰云多而不扬。诸生业患不能精,无患有司之不明;行患不能成,无患有司之不公。”

    言未既,有笑于列者曰:“先生欺余哉!弟子事先生于兹有年矣。先生口不绝吟于六艺之文,手不停披于百家之编;记事者必提其要,纂言者必钩其玄;贪多务得,细大不捐。焚膏油以继晷,恒兀兀以穷年。先生之业,可谓勤矣。觗排异端,攘斥佛老,补苴罅漏,张皇幽眇;寻坠绪之茫茫,独旁搜而远绍,障百川而东之,回狂澜于既倒。先生之于儒,可谓有劳矣。沉浸酉农郁,含英咀华,作为文章,其书满家。上规姚姒、浑浑无涯;《周诰》、《殷盘》,佶屈聱牙;《春秋》谨严,《左氏》浮夸。《易》奇而法,《诗》正而葩;下逮《庄》《骚》,太史所录。子云相如,同工异曲;先生之于文,可谓闳其中而肆其外矣。少始知学,勇于敢为,长通于方,左右具宜;先生之于为人,可谓成矣。”

    “然而公不见信于人,私不见助于友,跋前踬后,动辄得咎。暂为御史,遂窜南夷;三年博士,冗不见治;命与仇谋,取败几时;冬暖而儿号寒,年丰而妻啼饥;头童齿豁,竟死何裨。不知虑此,而反教人为?”

    【注释】

    国子先生:韩愈自称。国子先生是称呼。它的官名是国子博士。

    登崇畯(jùn)良:唆同“畯”。畯良,有杰出的才能、良好的品行的人。

    爬罗剔扶:意思是搜罗选拔人才。

    刮垢磨光:刮去污点且磨得光亮。

    记事者必提其要:记事者,指史书这一类的著作。要,要点。

    纂言者必钩其玄:纂同“撰”。纂言者,是指阐发道理这一类的书。玄,深奥微妙的东西。

    焚膏油以继晷(guǐ):晷,日影。这句是日夜苦读的意思。

    恒兀兀以穷年:兀兀,勤奋艰苦的样子。

    觗(dǐ)排异端:觗,排斥。异端,与儒家思想相左的学说。

    补苴(jū)罅(xià)漏:补苴,修补。罅漏,有缺点,不完整的地方。

    含英咀(jǔ)华:咀,咀嚼。这里是说细细玩赏文章中的精妙文字。

    《周诰》《殷盘》:《周诰》是《尚书》中的《周书》,《殷盘》指《尚书》中的《商书》。

    佶(jié)屈聱(áo)牙:形容文章艰涩难懂,读起来很不顺口。

    《春秋》谨严:《春秋》是孔子所著的史书,记事言简意赅,寓褒贬于一字之中。

    《左氏》浮夸:《左氏》传为左丘明所作。《左传》记事善于铺张夸饰。

    《易》奇而法:《易》是古代占卜的书,记有两仪、四象、八卦。八卦相生,变化很奇妙,但又很有规律,所以叫“奇而法”。

    《诗》正而葩:是说《诗》所写的符合儒家学说,且文采华美。

    闳(hóng)其中而肆于外矣:闳,广大。闳其中,内容深博。肆于外,指文笔奔放。

    跋前踬(zhì)后:踬,遇障碍而跌倒。这句话意思是前进、后退都有困难,无论做什么事都四处碰壁。

    冗不见治:冗,冗长,闲散。见同“现”。治,处理政务的才能。

    头童齿豁:童,山上光秃秃的,没有长花草树木。豁,残缺。

    【译文】

    国子先生早上走入太学,召集学生站在校舍前面,教导他们说:“学业由于勤奋而精进,由于游玩而荒废,德行由于多思而养成,由于因循而败坏。现在,贤能的大臣遇到圣明的君主,律法健全,铲除凶恶的东西,提拔杰出的人才。即使拥有一点美德,也能得到任用;有一技之长的人无不任用。精选人才,尽力培养他们。可能有庸人侥幸被选用,谁说杰出的人才没得到重用?你们只用担心学业不精,不必担心官员不了解你们;只用担心德行不能养成,不必担心官员办事不公。”

    话还没说完,队列里就有一个学生笑道:“先生是在骗我吧!我跟随先生已经好几年了,先生整天吟诵六艺里的文章,批阅百家的论著;看记事这一类的书一定要记下它的要点,看发表言论这一类的一定要钩出它的深奥的旨意。读书求多求得,无论大的小的都不嫌弃。晚上点燃蜡烛,夜以继日地攻读;专心钻研,累日穷年。先生在治学方面,可以说是很勤奋了。抵制异教学说,排斥佛教、道教,弥补儒家的学说,宣扬儒家深奥的义理。为了在茫茫的社会里寻找失落的儒家传统,独自在周围搜求和继承前人的精华,像在阻挡奔腾的江河,引导它们向东流,力挽狂澜,扭转处于劣势的儒教。先生对于儒家,可以说是有功劳了。沉迷在美文中,细细品味它的精华,写了很多文章,向各家学习。向上取法虞、夏时的典章,内容古朴博大;《周书》、《商书》艰涩难懂;《春秋》用词谨严;《左氏》辞藻华丽;《易》变化奇妙而又有规律;《诗》思想纯正而又有文采;下至《庄子》、《离骚》,司马迁的《史记》。扬雄司马相如的赋,虽然内容体裁不同,但一样美妙绝伦。先生的文章,可以说是内容博大精深而文笔奔放有力。从小的时候就懂得学习,且敢作敢为;长大后通达道理,能适当地处理各种问题。先生做人,可以说是很成功了!”

    “可是,先生处理事务时,得不到别人的信任;处理私事时,得不到朋友的帮助;向前、向后都有困难,动一动便受到指责;刚任御史没多久就被贬到南方;做了三年的博士,职务闲散,没什么政绩。命运与仇敌相谋,使你经常失败。暖融融的冬天,你的儿子却被冻得在号叫;丰收的年头,你的妻子却被饿哭。先生的头发掉光了,牙齿缺落了,一直到死,你能得到什么益处呢?先生不考虑这些,却要教导我们么?”

    【原文】

    先生曰:“吁,子来前!夫大木为杗,细木为桷,欂栌侏儒,椳闑扂楔,各得其宜,施以成室者,匠氏之工也;玉札丹砂,赤箭青芝,牛溲马勃,败鼓之皮,俱收并蓄,待用无遗者,医师之良也;登明选公,杂进巧拙,纡馀为妍,卓荦为杰,校短量长,唯器是适者,宰相之方也。昔者孟轲好辩,孔道以明,辙环天下,卒老于行;荀卿守正,大论是弘,逃谗于楚,废死兰陵;是二儒者,吐辞为经,举足为法,绝类离伦,优入圣域,其遇于世何如也?”

    “今先生学虽勤而不由其统,言虽多而不要其中,文虽奇而不济于用,行虽修而不显于众。犹且月费俸钱,岁靡廪粟;子不知耕,妇不知织,乘马从徒,安坐而食;踵常途之促促,窥陈编以盗窃;然而圣主不加诛,宰臣不见斥;兹非其幸欤?动而得谤,名亦随之。投闲置散,乃分之宜。”

    “若夫商财贿之有亡,计班资之崇庳,忘己量之所称,指前人之瑕疵;是所谓诘匠氏之不以木弋为楹,而訾医师以昌阳引,欲进其豨苓也。”

    【注释】

    杗(máng):房梁。

    桷(jué):房椽。

    欂栌(bó lú)侏儒:欂栌,斗拱。侏儒,梁上的短柱。

    椳闑扂楔:(wēi niè diàn xiè):椳,门枢臼。闑,门中央所树立的短木,在两门的相交处,俗称门橛。店,门闩。楔,门两旁树立的长木柱。

    玉札丹砂:玉札,地榆。丹砂,朱砂。

    赤箭青芝:赤箭,天麻。青芝,龙芝。以上两种都是名贵的中药。

    牛溲马勃:牛溲,牛尿。勃:一种植物雄性花粉。

    败鼓之皮:破鼓的皮。以上三种都比较普遍而容易得的中药。

    登明选公:登、选,都是选拔的意思。

    纡馀为妍:纡馀,从容、安静的样子。妍,美好。

    卓荦(luò):很突出的样子。这里指有杰出才能的人。

    方:这里是用人的原则。

    孟轲好辩:孟子为了维护儒家学说,四处宣扬,并大力驳斥墨家的学说。

    荀卿守正:荀卿即荀子,战国的思想家。正,孔子的道行。韩愈认为荀子遵循了儒家学说,其实荀子与儒家学说有一定的差距,他是法家的鼻祖。

    逃谗于楚,废死兰陵:荀子是赵国人,在齐国做官。齐国有人说他的坏话,他不得不离开齐国,到了楚国后,被楚春申君任为兰陵令。春申君死后,他被废罢官,死在兰陵。

    不要(yāo)其中:要,把握。中,要点。

    岁靡(mǐ)廪(lǐn)粟:靡,耗费。廪粟,国库中的粮食。

    计班资之崇庳:班资,官位、品级。庳同“卑”,低下。

    以木弋为楹:木弋,小的木桩。楹,柱。

    訾(zǐ)医师以昌阳引年:訾,诋毁。昌阳,昌蒲,一种中药材。古人认为服用它会使人长寿。

    豨(xī)苓:猪苓,一种菌类植物,是一种泻药。

    【译文】

    先生说:“嗨!你站到前面来。要明白:大的木材做屋梁,小的做瓦椽、斗拱、短椽、门臼、门橛、门闩,都各自得到适当的用途,在建房屋中都得到施用,这是匠工的手艺高啊。地榆、朱砂、天麻、青芝这些贵重的中药材,牛尿、马屁菌、破鼓皮这些便宜的药材,都收藏起来,等到用的时候就不会有遗缺,这些是医生高明的地方。正确提拔,公平选进,选用水平不同的人才;老成持重的人成为好人,旷大豪放的人成为杰出的人;估计才能的高低,从而得到适当的应用,这是宰相用人的原则。以前孟轲爱好辩论,孔子的学说得到阐明,他驾车四处奔波、游说,最终在路途中衰老。荀卿据守儒家的学说,宣扬深奥的道理。由于谗言,他不得不逃到楚国,后又被废置不用,死在兰陵。这两个大儒,说出的话成为经典,一举一动成为法则。他们远远地超出平常人,优异到圣人的境界。他们在世上的遭遇又怎么样?”

    “现在我学习虽然勤奋,但还不能继承儒学的传统;言论虽然很多而没有说中要害;文章虽然雄奇而没有实际的用处;德行虽然有修养但没有明显地超过众人。尚且每月浪费俸钱,每年耗费禄米。儿女不懂得耕作,妻子不会织布,出门时,骑着马,后面跟着仆人,安稳地坐在家里吃饭。每天忙忙碌碌地按常规办事;阅读旧书,从中抄袭一些文章。就是这样,圣明的皇上也没有指责我,宰相没有斥骂我。这不是很幸运的吗?动一动就受到别人的毁谤,名誉也随着受影响。被派用到闲散的位置上,那是理所应当的。”

    “至于考虑禄俸的有无,计较官位的高低,忘记自己能有多大的才能,指责上司的缺点,这就等于责问木匠为什么不用小木材做柱子,诋毁医生用菖莆做长寿药,却想让别人服用自己的猪苓啊!”