答司马谏议书

    【原文】

    某启:昨日蒙教,窃以为与君实游处相好之日久,而议事每不合,所操之术多异故也。虽欲强聒,终必不蒙见察,故略上报,不复一一自辨。重念蒙君实视遇厚,于反复不宜卤莽,故今具道所以,冀君实或见恕也。

    盖儒者所重,尤在于名实。名实已明,而天下之理得矣。今君实所以见教者,以为侵官、生事、征利、拒谏,以致天下之怨谤也。某则以谓:受命于人主,议法度而修之于朝廷,以授之于有司,不为侵官;举先王之政,以兴利除弊,不为生事;为天下理财,不为征利;辟邪说,难壬人,不为拒谏。至于怨诽之多,则固前知其如此也。

    人习于苟且非一日,士大夫多以不恤国事、同俗自媚于众为善。上乃欲变此,而某不量敌之众寡,欲出力助上以抗之,则众何为而不汹汹然?盘庚之迁,胥怨者民也,非特朝廷士大夫而已。盘庚不为怨者故改其度,度义而后动,是而不见可悔故也。如君实责我以在位久,未能助上大有为,以膏泽斯民,则某知罪矣。如曰今日当一切不事事,守前所为而已,则非某之所敢知。

    无由会晤,不任区区向往之至!

    【注释】

    司马谏议:司马光。他当时任右谏议大夫(向皇帝提意见的官)。

    某启:某,写信人自称。古人写信作文,草稿上常用某字代替自己的名字,正式信上则写上本名。启,写信说明事情。

    蒙教:蒙您给予指教,指接到来信。

    君实:司马光的字。

    所操之术多异故也:司马光对宋神宗说他与王安石“犹冰炭之不可共器,若寒暑之不可同时”,但在来信中却虚伪地说他与王安石是“趋向虽殊,大归则同”。王安石在这里针锋相对,表明自己与司马光一伙存在着原则的分歧,绝对不可调和,无法谈得来。所操之术,所持的政治主张。

    强聒:硬在耳边啰嗦,强作解说。聒,声音嘈杂。

    视遇厚:待我很好。

    反复:指书信来往。司马光曾连续写了两封信给王安石,反对新法。王安石给他的这封短信,一一加以驳斥。

    儒者:指学者。汉、唐以后,地主阶级知识分子,不论是崇尚法家还是儒家,一般都称为“儒者”。

    侵官、生事、征利、拒谏:这是司马光在《与王介甫书》中攻击王安石的“四大罪状”。侵官,指侵夺其他机构的职权。生事,指惹事生非。征利,指夺取财利。拒谏,指拒绝劝告。

    人主:代指皇帝。这里指宋神宗赵项。

    有司:指各级官吏。

    先王:泛指古代的所谓圣明君主。

    难壬人:斥责巧辩的坏人。壬人,花言巧语不行正道的人。

    恤:关心,忧虑。

    汹汹然:大吵大闹的样子。

    盘庚之迁:盘庚,商代的一个君主。据《尚书·盘庚》记载:盘庚即位,认为国都设在商地(今河南商丘)常有水灾,所以决定迁都亳(bó)京(今河南偃师县),并改国号为殷。

    胥怨:相怨。胥,共、都。

    是:意动用法,以为……正确。

    膏泽斯民:施恩惠给人民。

    事事:前一“事”字,用为动词,从事,办理。

    所敢知:愿意领教的。知,领教。

    不任区区向往之至:写信的客套话,意思是自己不胜仰慕。不任,受不住,形容情意的深重。区区,谦称自己,私心。向往,仰慕。

    【译文】

    安石启:昨天收到您的来信,承蒙您指教我。我私下以为和您交游相处的日子很长,但是谈论政事时意见常常不合,这是因为我们所持的政治主张存在很大分歧的缘故。虽然我想跟您说几句,但想来一定不会得到您的谅解,所以只简略地回了一封信,不再一一为自己辨解。又想到承蒙您看重我,在书信来往上我不应该傲慢草率,所以现在详细说明原委,希望您或许会谅解吧!

    大概学者所争论的问题,最突出的便是关于名义和实际的关系。如果名义和实际的关系已经弄明白了,那么天下的大道理也就弄清楚了。现在您用来指教我的,竟认为我是“侵犯其他官员的职权、惹事生非、夺取财利、拒绝劝告,因此遭到天下人的怨恨指责。”我却认为,从皇上那里接到命令,议订法令制度,又在朝廷上加以修订,然后交给主管官员去执行,不能说是侵犯其他官员的职权;施行古代贤明君主的政治主张,做兴利除弊的事,不能说是惹是生非;为国家整理财政,不能说是夺取财利;驳斥错误的言论,责难花言巧语的坏人,不能说是拒绝劝告。至于新法执行会遭到这么多的怨恨和诽谤,我早就预料到会这样的。

    人们习惯于得过且过已经不是一天的事了。士大夫中大多数以不关心国家大事、附和世俗、讨好众人作为美德。皇上就是要改变这种风气,因此我不管反对变法的政敌有多少,都要出力帮助皇上抵制这种风气。那么这些人怎么会不大吵大闹呢?从前商朝的君主盘庚把国都迁到毫地,当时连老百姓都怨恨不满,还不仅是朝中的士大夫反对呢!但盘庚并不因为有人埋怨就改变计划,这是因为他经过考虑认为这是合理的,然后就去做。做对了,就看不出有什么可后悔的了。如果您指责我任宰相这么久,未能帮助皇上大有作为,使人民得到好处,那我是知罪的。如果说今天要我什么事都不做,只要墨守前人的法规行事,那是我不敢领教的。

    没有机会和您见面,说不尽我对您十分仰慕的心情。