第7节:说心—良好的语言表达和际沟通能力(4)

还有许多讲起话来口若悬河的喜剧演员,如香港的周星驰、美国的金·凯瑞(Jim Carrey)、憨豆先生的塑造者罗文·艾金森(Rowan Atkinson)都是性格非常内向的人,无一不是健谈之人。为什么呢?

说话,尤其是当众讲话,是一项技能。我在很多场合说过,任何技能的习得,必须经过反复地训练。方法:简单的事情重复做,重复的事情用心做。想让他或她能当众说话,一定要给他或她练习的机会。"缺啥补啥,求啥得啥"。

大概"好为人师"与"争强好胜"是人与生俱来的两个特质。不管什么样的人,只要是发现自己的行为被别人承认和接纳,他或她都会表现出对自己这一行为的高度热情,帮助弱者是人的天性。孩子更是如此。我们在家经常是玩"老师"教"学生"的游戏—女儿永远是老师,爸爸永远是学生,并且还是个"笨学生"。

在上学前,玩这种师生游戏,还有个好处,就是让孩子提前适应和体验学校生活。为他或她上学做好准备工作。女儿没有上过学前班,直接上的一年级。上学的头三天也曾有过哭着闹着不想去的事情,但,三天后开始上学积极了。一问才知道:原来,老师在让同学们轮流到讲台上领读生字时发现她做得最好,课后还主动帮助没有学会的学生,于是把她提拔成了班长,这班长一当就是六年,后来还当上了中队长。

记得女儿9岁时的一个周末的上午,我在备课时,需要引用培根的《论学习》的那段:"读书足以怡情,足以傅彩,足以长才。其怡情也,最见于独处幽居之时;其傅彩也,最见于高谈阔论之中;其长才也,最见于处世判事之际。"在课堂上我不想念给学生听,于是大声读出来背诵:"Studies serve for delight, for ornaments, and for ability. Their chief use for delight, is in private and retiring; for ornaments, is in discourse; and for ability, is in the judgment, and disposition of business."她听到我说话走过来问我在做什么。我说:"我在背英语,太难背了。"她听完煞有介事地感慨道:"哎呀,我的笨爸爸呀,你说你怎么就不知道想想办法呢?"我听完觉得很有意思,连忙问:"宝贝女儿,快给老爸支个招。"她说:"你该先把每个英语句子背过。每句话很短当然容易记住了。再把汉语意思背过。背这么几句汉语你该不会也背不过吧?"我回答说:"能。"她接着说:"这不就完了吗,用汉语意思把英语句子串起来,不就背下来了吗?试一试怎么样?"我又问:"你怎么知道的?这样做能行吗?"她一本正经地说:"当然行了,我平时就是这么背英语课文的。照我说的做就行了。老师会骗你吗?"尽管我的心里在想:乖女儿,背英语就够了,哪有你那么费事,但还是急忙对老师表示"衷心地感谢"。这份助人为乐的心肠和遇事总结方法的行为怎能不让我开心呢。