天 问

姜亮夫《屈原赋校注》认为“天”可引为一切高远神异不可知之事的总称,故《天问》即对自然、人事一切不可知的疑问。它的独特之处在于它以“问”为主,全篇共三百七十四句,提出一百七十二个问题,涉及天地生成、历史兴衰、神仙鬼怪等方面。既表现了屈原渊博的知识涵养,又体现了他大胆疑古的求知精神。

《天问》通过对历朝兴衰的考察,把屈原对历史和楚国的情绪蕴含在追问中,在纵观历史兴衰的同时,强烈地表达了追求自我价值、实现理想的愿望和对楚国及民族发展、人生命运的深切忧虑。全诗气势磅礴,雄壮奇特。

曰:遂古之初(1),谁传道之?上下未形(2),何由考之?冥昭瞢暗(3),谁能极之?冯翼惟像(4),何以识之?明明暗暗(5),惟时何为?阴阳三合(6),何本何化?圜则九重(7),孰营度之(8)?惟兹何功(9),孰初作之?斡维焉系(10)?天极焉加(11)?八柱何当(12)?东南何亏?九天之际(13),安放安属(14)?隅隈多有(15),谁知其数?天何所沓(16)?十二焉分(17)?日月安属?列星安陈?出自汤谷(18),次于蒙汜(19)。自明及晦,所行几里?夜光何德(20),死则又育(21)?厥利维何(22),而顾菟在腹(23)?女岐无合(24),夫焉取九子?伯强何处(25)?惠气安在(26)?何阖而晦(27)?何开而明?角宿未旦(28),曜灵安藏(29)

【注释】

(1) 遂古:远古。遂,通“邃”,遥远。

(2) 上下:代指天地。未形:没有形成固定的样子。

(3) 冥昭瞢(méng)暗:紧承上句,描述当天地未分之时,宇宙空间明暗混沌的状态。冥,昏暗。昭,明亮。瞢,昏暗模糊。

(4) 冯(píng)翼:元气充盈貌。姜亮夫《屈原赋校注》认为“冯冀”声转则为“丰融”,即充盈之意。像:指想象中之无形之像,意近《老子》四十一章之“大音希声,大象无形”,亦近二十一章“惚兮恍兮,其中有象”之意。

(5) 明明暗暗:指一天分昼夜而有明有暗。

(6) 三合:“三”同“参”,意即交融。可参考《老子》四十二章:“道生一,一生二,二生三,三生万物。”

(7) 圜:同“圆”,指天体。则:法度。九重:古说天有九重,极言其高。重,层。

(8) 营度:量度营造。营,经营。度,度量。

(9) 兹:此,指天分九层而言。何功:何等的工程。

(10) 斡(guǎn):运转的枢纽。古人认为天体运行是围绕一个轴心进行的。维:指系于轴上的绳索,此处指空间维度。

(11) 天极:天之轴心的顶端。加:放置,安放。

(12) 八柱:指支持天宇的八根柱子。当:支撑。

(13) 九天:天之四面八方。

(14) 放:至。属(zhǔ):连接。

(15) 隅(yú):角落。隈(wēi):弯曲的地方。

(16) 沓(tà):合。

(17) 十二:古人认为太阳与月亮在黄道上每年相遇十二次,故将黄道分为十二,以记日月运行之轨迹。后人引申与地之十二分野相对应。

(18) 汤(yáng)谷:或作“旸谷”,日出之处。

(19) 次:驻扎,止息。蒙汜(sì):或称“蒙谷”,日落之处。

(20) 夜光:月的别名。

(21) 死:指月缺而渐没。育:指月没而复圆。

(22) 利:黑影。

(23) 而顾:犹“而乃”。姜亮夫《屈原赋校注》:“顾字当与‘而’连续为一词,‘而顾’犹言‘而乃’。”菟(tù):即兔。闻一多《天问疏证》以为即蟾蜍。

(24) 女岐:古代传说中的神名。合:婚配。这里有野合之义。

(25) 伯强:有五种说法:一为风神名;二为疠鬼;三为水神;四为伯阳,即老子;五为阳气。一般认为是风神名。

(26) 惠气:即惠风,和畅的风。

(27) 阖(hé):闭。晦:暗,指天黑。

(28) 角宿:东方星。旦:指日出。

(29) 曜(yào)灵:太阳。天 问 - 图1

【译文】

问道:远古始初的情况,是由谁流传下来的?天地没有形成之前的事情,要如何才能探究清楚?天地蒙昧一片,昏明不分,谁能够将它考察明白?宇宙混沌一团,元气充盈,只是想象中得到的虚拟之“像”,要通过什么才能把握到它?天地已分,昼明夜黑,为什么会是这个样子?阴阳交融而诞生万物,以什么为基础,又化育成了什么?天体分为九重,是谁度量过?这样浩大的工程,一开始又是谁干的?使天体围绕轴心旋转的绳索,系在天轴的什么地方?天轴的顶部,又安置在哪里?支持天体的八根巨柱,安放在哪里?东南方的地面为什么塌下去一块?四面八方的天际,分别在什么地方?它们又是如何连接的?天际的角落曲折很多,谁又知道它们确切的数量?天上日月在何处会合?黄道天体又是怎样划分为十二区的?日月是怎样附着在天上而不掉下来?群星又是如何排列而井然有序?太阳从汤谷出来,歇息在蒙汜。从早晨到傍晚,它走了多少里路?月亮又有什么高尚的德行,可以缺而复圆?它上面的黑色东西是什么?难道是一只蟾蜍在那里面?女岐没有婚配,她怎么能生出九个儿子?风神伯强居住在什么地方?那和畅之风又从哪里吹来?为什么天门闭上就是夜晚,天门打开就是白天?天门没有打开之前,太阳未出之时,阳光又藏在什么地方?

不任汩鸿(1),师何以尚之(2)?佥曰何忧(3)?何不课而行之(4)?鸱龟曳衔(5),鲧何听焉(6)?顺欲成功(7),帝何刑焉?永遏在羽山(8),夫何三年不施(9)?伯禹愎鲧(10),夫何以变化?纂就前绪(11),遂成考功(12)。何续初继业(13),而厥谋不同(14)?洪泉极深,何以窴之(15)?地方九则(16),何以坟之(17)?河海应龙(18),何尽何历(19)?鲧何所营(20)?禹何所成?康回冯怒(21),墬何故以东南倾(22)?九州安错(23)?川谷何洿(24)?东流不溢,孰知其故?东西南北,其修孰多?南北顺椭(25),其衍几何(26)?昆仑县圃(27),其凥安在(28)?增城九重(29),其高几里?四方之门,其谁从焉?西北辟启,何气通焉?日安不到,烛龙何照(30)?羲和之未扬(31),若华何光(32)?何所冬暖?何所夏寒?焉有石林(33)?何兽能言?焉有虬龙(34),负熊以游?雄虺九首(35),倏忽焉在(36)?何所不死?长人何守(37)?靡蓱九衢(38),枲华安居(39)?一蛇吞象,厥大何如?黑水玄趾(40),三危安在(41)?延年不死,寿何所止?鲮鱼何所(42)?鬿堆焉处(43)?羿焉天 问 - 图2(44)?乌焉解羽(45)

【注释】

(1) 汩(gǔ):治理。鸿:同“洪”,洪水。

(2) 师:众人。尚:推举,推荐。

(3) 佥(qiān):众人。

(4) 课:试验。

(5) 鸱(chī)龟:一种神龟。曳(yè)衔:拉扯。

(6) 听:音近“圣”,谓圣德。

(7) 顺欲:按照鲧的意图。

(8) 遏(è):幽闭。羽山:神话中的地名,在今江苏赣榆。一说在今山东蓬莱。

(9) 三年:约数,指多年。施:解脱。

(10) 伯禹:即禹。伯为禹之封爵,禹曾受封为夏伯,故称伯禹。愎:通“腹”,这里指从腹中出来。

(11) 纂(zuǎn):继续,继承。

(12) 考:死去的父亲。功:事业。

(13) 续初:继续鲧的事业。

(14) 厥谋:指禹的治水方略。厥,指禹。

(15) 窴(tián):同“填”,填塞。

(16) 方:区分。九则:九品,禹分天下土地为上上、上中、上下、中上、中中、中下、下上、下中、下下九等,故曰九则。

(17) 坟:区分。

(18) 应龙:古代神话传说中有翼能飞的龙。

(19) 尽:疑为“画”,划的意思。一本此句作“应龙何画,河海何历”。游国恩《天问纂义》认为此句当是错简倒乱。

(20) 营:惑乱。

(21) 康回:共工。王逸《楚辞章句》:“康回,共工名也。《淮南子》(按见《天文训》)言共工与颛顼争为帝,不得,怒而触不周之山,天维绝,地柱折,故东南倾也。”冯(píng)怒:大怒。

(22) 墬(dì):同“地”。

(23) 九州:传说禹分天下为翼、兖、青、徐、扬、荆、豫、梁、雍九州。详《尚书·禹贡》。错:通“措”,安置。

(24) 洿(wū):水深。

(25) 椭(tuǒ):狭长。

(26) 衍:多余。

(27) 昆仑:神话中的神山,在西部。县圃:神话中的山峰,在昆仑山上。

(28) 凥(kāo):即“尻”,本指脊椎尾骨,或指臀部。引申为山之尾麓,山脊尽处。

(29) 增城:神话中的地名,在昆仑山上。九重(chóng):极言高。

(30) 烛龙:神名。洪兴祖《楚辞补注》:“《山海经》云:‘钟山之神,名曰烛阴,视为昼,瞑为夜,吹为冬,呼为夏,不饮不食,不喘不息,身长千里,人面蛇身,赤色。’注曰:即烛龙也。”

(31) 羲(xī)和:神名。扬:日出。

(32) 若华:若木之花。《山海经·大荒北经》:“大荒之中,有衡石山、九阴山、泂野之山,上有赤树,青叶赤华,名曰若木。”

(33) 石林:石柱之林,为喀斯特地貌中的特有景观,多分布在我国云南、贵州、广西等地。

(34) 虬(qiú)龙:龙无角为虬。

(35) 虺(huǐ):毒蛇。

(36) 倏(shū)忽:行动迅速。

(37) 长人:即长寿之人。一说指身材高大之人。守:指操守。姜亮夫《屈原赋校注》:“此中长寿之人,更有何操守而能长寿乎?”

(38) 靡蓱(píng):分枝众多的浮萍。九衢(qú):谓分枝众多。引申为枝叶交叠的样子。

(39) 枲(xǐ)华:麻的花。

(40) 黑水:古代神话传说中水名,在昆仑山。一说为怒江。玄趾:疑为“交趾”,古地名,泛指五岭南。

(41) 三危:地名,说法有许多,总结起来有四种:一,在甘肃敦煌三危山,此为古三危山(《尚书·禹贡》);二,在甘肃岷山西南(孙星衍《尚书今古文注疏·尧典》);三,在西藏。姜亮夫《屈原赋校注》引刘逢禄《尚书古今集解》引《西藏总传》:“卫在打箭炉西南,俗称前藏,藏在卫西南,俗称后藏。喀木在卫东南之处,统名三危,即《禹贡》‘导黑水至于三危也’。”四,仙山。

(42) 鲮(líng)鱼:神话中的一种鱼。

(43) 鬿(qí)堆:大雀。鬿,同“魁”。

(44) 羿(yì):此处指尧时善射箭者。天 问 - 图3(bì):射。

(45) 乌:传说日中有乌鸦。天 问 - 图4

【译文】

鲧不能胜任治水的重任,众人为什么要推举他?他们都对尧说:您有什么好担心的呢,为什么不让他试试再说?鲧到底有什么德行,可以让神龟来帮他治水?按照鲧的想法治水会成功,尧为什么要惩罚他?把他长久地流放在羽山,为什么那么多年不把他释放?大禹从鲧的肚子里生出来,怎么会有这种变化?禹继承了父亲鲧的事业,成就了去世的父亲未竟的丰功。禹继承了鲧的事业,为什么他们治水的思路却一点儿也不一样?洪水那么深,禹是用什么东西把它填平的?九州之地分为九块,禹又是用什么标准进行的划分?应龙的尾巴划过哪些地方?江河入海又经过哪里注入大海?鲧被什么迷惑而治水不成?禹又为什么能治水成功?共工怒气冲天,为什么会使大地向东南倾斜?九州如何设置?河谷的水为什么这样深?水向东流,为什么东方永不满溢?东西南北四边哪边距离更长?南北狭长,它能比东西长多少?昆仑山和县圃,它们的边际在哪里?增城高峻,到底有多高?昆仑山上四面八方都有门,谁从那里通过?西北面的门大开,什么风从那里吹过?太阳可有照不到的地方?烛龙照亮了哪里?太阳没有升起之前,若木之花为何能照亮大地?什么地方冬天温暖?什么地方夏天寒冷?什么地方有石林?哪一种兽类能说话?哪里有虬龙,驮着黄熊游来游去?九个头的毒蛇来往迅疾,到底在哪里?什么地方的人能长生不死?那些长命之人有何操守可以如此?分枝极多的浮萍与麻花生在哪里?一条蛇吞下一头大象,它有多大?黑水、交趾、三危在什么地方?延长寿命以求不死,寿数到什么时候会结束?传说中的鲮鱼在哪里?大雀又在哪里?羿为什么要射九日,太阳中的乌鸦又为什么会死?

禹之力献功(1),降省下土四方(2),焉得彼嵞山女(3),而通之於台桑(4)?闵妃匹合(5),厥身是继(6),胡维嗜不同味(7),而快鼂饱(8)?启代益作后(9),卒然离蠥(10),何启惟忧(11),而能拘是达(12)?皆归天 问 - 图5天 问 - 图6(13),而无害厥躬(14)。何后益作革(15),而禹播降(16)?启棘宾商(17),《九辩》《九歌》(18)。何勤子屠母(19),而死分竟地(20)?帝降夷羿(21),革孽夏民(22)。胡天 问 - 图7夫河伯(23),而妻彼雒嫔(24)?冯珧利决(25),封豨是天 问 - 图8(26)。何献蒸肉之膏(27),而后帝不若(28)?浞娶纯狐(29),眩妻爰谋(30)。何羿之天 问 - 图9(31),而交吞揆之(32)?阻穷西征(33),岩何越焉(34)?化为黄熊(35),巫何活焉?咸播秬黍(36),莆雚是营(37)。何由并投(38),而鲧疾修盈(39)?白蜺婴茀(40),胡为此堂(41)?安得夫良药(42),不能固臧(43)?天式从横(44),阳离爰死。大鸟何鸣(45),夫焉丧厥体?蓱号起雨(46),何以兴之?撰体协胁(47),鹿何膺之(48)?鳌戴山抃(49),何以安之?释舟陵行(50),何以迁之?惟浇在户(51),何求于嫂?何少康逐犬(52),而颠陨厥首(53)?女歧缝裳(54),而馆同爰止(55),何颠易厥首(56),而亲以逢殆(57)?汤谋易旅(58),何以厚之?覆舟斟寻(59),何道取之?桀伐蒙山(60),何所得焉?妹嬉何肆(61),汤何殛焉(62)?舜闵在家(63),父何以天 问 - 图10(64)?尧不姚告(65),二女何亲(66)?厥萌在初(67),何所亿焉?璜台十成(68),谁所极焉?登立为帝,孰道尚之?女娲有体(69),孰制匠之?舜服厥弟(70),终然为害。何肆犬体(71),而厥身不危败(72)?吴获迄古(73),南岳是止(74)。孰期去斯(75),得两男子(76)?缘鹄饰玉(77),后帝是飨(78)。何承谋夏桀(79),终以灭丧?帝乃降观(80),下逢伊挚(81)。何条放致罚(82),而黎服大说(83)

【注释】

(1) 力:勤勉。功:指治理水灾,平定九州。

(2) 降省:到下面视察。

(3) 嵞(tú)山:即“涂山”,其地不可确指。王逸《楚辞章句》:“言禹治水,道娶嵞山氏女也,而通夫妇之道于台桑之地。”

(4) 通:相会。台桑:地名,其地不可确考。

(5) 闵(mǐn):爱怜。匹合:婚配。

(6) 厥身:指禹。继:继承,即指生启之事。

(7) 胡维:为何。维,朱熹《楚辞集注》本作“为”。嗜:爱好。姜亮夫《屈原赋校注》认为“嗜不同味”之“不”字,误衍,可从。

(8) 快:满足。鼂(zhāo):同“朝”,指时间很短。饱:满足。

(9) 启:禹之子,夏朝国王,中国历史上由“禅让制”变为“世袭制”的第一人。益:禹贤臣,是禹选定的继承人。后:君王。

(10) 卒(cù):同“猝”,突然。离:遭受。蠥(niè):忧患,灾难。

(11) 惟:遭受。

(12) 拘:拘囚,囚禁。达:逃脱。

(13) 天 问 - 图11天 问 - 图12(jú):此处指交战。天 问 - 图13,一作“射”。天 问 - 图14,一作“鞠”,射箭声。

(14) 厥躬:指启。

(15) 作:通“祚”。国祚,国家运命福祉。革:变革,指启代益为王。

(16) 播降:繁荣昌盛。

(17) 棘:急切。宾:祭祀。商:“帝”之误字。

(18) 《九辩》《九歌》:均为古乐曲名,传说是启所作。

(19) 勤子:贤子,指启。屠母:传说启母涂山氏化为石,石破而生启,故曰屠母。

(20) 死:通“尸”,尸体。竟地:满地,到处都是。

(21) 夷羿:指羿,上古羿有多人,此处指有穷氏羿,夏太康、少康时人。

(22) 革:革除。孽(niè):祸患。夏民:夏朝之民,或泛指民众。

(23) 河伯:即黄河水神。一说河伯为古诸侯。王夫之《楚辞通释》:“河伯,古诸侯,同河祀者。羿射杀河伯,而夺其妻有雒氏。”

(24) 雒嫔(luòpín):上古神话中的雒水女神。

(25) 冯(píng):持。珧(yáo):本指小蚌,其壳可以镶嵌于弓上。这里指良弓。利:精良。决:通“玦”,钩弦工具。

(26) 封豨(xī):大野猪。历史传说中羿有多人,尧时之羿有射封豨事,屈原或混杂之。

(27) 蒸肉:祭肉。膏:祭肉的膏脂。

(28) 后帝:天帝。若:通“诺”,赞许,保佑。

(29) 浞(zhuó):指寒浞,传说为羿之相,后杀羿。纯狐:羿之妻。或云即嫦娥。

(30) 眩妻:善于迷惑人的妻子,指纯狐。爰(yuán):于是。

(31) 天 问 - 图15革:羿善射,传说可射透七层兽皮。

(32) 吞:消灭。揆(kuí):消灭。

(33) 西征:指鲧被放逐到东方海滨的羽山,曾向神巫众多的西方行进求救。

(34) 岩:险峰,这里指前往羽山。

(35) 黄熊:指鲧。《左传·昭公七年》:“昔尧殛鲧于羽山,其神化为黄熊。以入于羽渊,实为夏郊,三代祀之。”

(36) 秬(jù)黍:黑米。

(37) 莆雚(huán):皆水草名。营:耕种。

(38) 并投:一起流放,指鲧与共工等人一起被流放。一说鲧与妻修己一同被流放。

(39) 疾:罪恶。修盈:谓罪恶深重。修,长。盈,满。

(40) 白蜺(ní):白色的虹。婴:本指装饰品,这里释为“环绕”。茀(fú):云雾。

(41) 堂:有四种说法,此取“盛”之解。

(42) 良药:指不死之药。

(43) 固臧(cáng):妥善保管。固,稳妥。臧,同“藏”,保存。

(44) 天式:自然法则。从(zòng)横:即“纵横”,意即阴阳消长、生生死死。

(45) 大鸟:王子侨所化之鸟。王逸《楚辞章句》:“言崔文子取王子侨之尸,置之室中,覆之以弊筐,须臾则化为大鸟而鸣,开而视之,翻飞而去。文子焉能亡子侨之身乎?言仙人不可杀也。”

(46) 蓱(píng):雨神。号:号令。

(47) 撰:通“巽”,柔顺。协:合顺。

(48) 鹿:指风神飞廉。膺(yīng):响应。

(49) 鳌(áo):传说中的大龟。戴:背负,驮。抃(biàn):拍浮,游动,此指大龟伸足游动。

(50) 释:放置。陵:本义是大土山,这里指陆地。

(51) 浇(ào):古史传说中的大力士,夏少康时人,寒浞之子。

(52) 少康:夏朝国王,夏后相之子。

(53) 颠陨:坠落,此指浇被杀。厥首:指浇的首级。

(54) 女歧:亦即女艾。闻一多《天问疏证》:“案,‘女歧’当从《左传》作‘女艾’。”按见《左传·哀公元年》:“(少康)使女艾谍浇,使季杼诱豷,遂灭过戈,复禹之绩。”姜亮夫《屈原赋校注》:“艾在泰韵,歧在支韵,古支泰相转而又同声,故歧得为艾也。”缝裳:据《左传·哀公元年》的记载,则女歧(艾)是夏少康为报父(夏后相)为浇所杀之仇,以及复兴夏王朝而派到浇身边去的间谍一类人物,目的在于以女色使浇惑乱,从而伺机杀之。“缝裳”意即缝衣裳,当是女歧(艾)与浇的亲密行为之一。

(55) 馆同:即“同馆”,同房。爰:与,一起。止:止宿,居住。

(56) 易:换,此处指砍错了。王逸《楚辞章句》:“言少康夜袭得女歧头,以为浇,因断之,故言易首。”厥首:指女艾的头。

(57) 亲:指女艾。逢殆(dài):遭祸,指被杀。

(58) 汤:为“康”之误,当指少康。此处所问当为少康中兴之事。易:治理,整顿。旅:军队,部下。

(59) 斟(zhēn)寻:古国名,与夏同为姒姓,地在今河南巩县西南。

(60) 桀(jié):夏代最后一位君王。蒙山:古国名。一说指山民山。

(61) 妹嬉(mòxǐ):夏桀之妃。何肆:姜亮夫《屈原赋校注》:“‘何肆’之‘何’,当读与‘何有与我’之‘何’,训为不。”不肆,意即不恣纵。

(62) 殛(jí):惩罚。

(63) 闵:妻室。

(64) 父:“夫”之误字。姜亮夫《屈原赋校注》:“‘父何以天 问 - 图16’,父字讹,当为夫字。‘夫何以’,《天问》句例。”天 问 - 图17(guān):同“鳏”,男子年长而无妻。

(65) 姚告:即告姚。姚,王逸《楚辞章句》:“舜姓也。”此处指舜之父母。

(66) 二女:指尧的两个女儿娥皇、女英。亲:结亲。

(67) 萌:通“民”。

(68) 璜(huáng)台:用玉装饰的高台。汤炳正《楚辞今注》认为即指舜登基之台。十成:十层,极言其高。

(69) 女娲(wā):神女名。

(70) 弟:指舜弟象。

(71) 犬体:这里是对舜弟象的贬称,言其行径悖谬不法有类于犬。

(72) 危败:指舜弟象行事悖逆,一再谋害舜,却未被追究。

(73) 获:得到。一说认为“吴获”为人名。迄(qì)古:从远古时开始,意为国运长久。

(74) 南岳:泛指南方地区。止:留下居住。

(75) 去:一作“夫”。姜亮夫《屈原赋校注》:“应作‘夫’,‘夫’、‘去’形近而误。‘夫’在句中作‘于’字解。”斯:这样,指代“吴获迄古,南岳是止”这一情况。

(76) 两男子:王逸《楚辞章句》认为指太伯、仲雍。

(77) 缘鹄(hú)饰玉:此句指伊尹借助烹调食物供汤享用之际接近汤,向他陈说治国之道。缘、饰,义近,皆装饰之义。鹄、玉,皆鼎上作装饰用的花纹与器物。

(78) 后帝:指汤。飨(xiǎng):赏识。

(79) 承谋:指伊尹接受汤的旨意,假意事奉桀,实则探听夏之虚实,图谋灭之。

(80) 帝:指汤。降观:四处巡察。

(81) 伊挚:即伊尹。

(82) 条放:指夏桀被流放到鸣条之事。致罚:受到上天的惩罚。

(83) 黎服:天下众民。服,古代行政区划单位。说:同“悦”,喜悦。天 问 - 图18

【译文】

大禹勤劳地治理水患,巡查四方。他怎么遇到那个涂山国的女子,和她相爱并私会在台桑的?大禹和那位姑娘成就婚配,他因此有了后代。为什么他们相隔很远,族姓相同,本不该通婚却很快能被彼此吸引,以求一时之欢?启想取代益成为君王,突然遭到了麻烦。为什么启虽遭难,却能从拘禁中逃脱?益与启两个部族交战,箭如雨下,而启却没有受到伤害。为什么益的统治权被夺去,而禹的后代却能繁荣昌盛?启急切地向上帝祭祀并得到了《九辩》和《九歌》。为什么这样贤良勤勉的儿子却会害死自己的母亲,让母亲的尸骨散落遍地?天帝降生了羿,让他为夏民除去祸害,他为什么要射瞎河伯,又娶了河伯的妻子雒水女神?他拿着强弓利器,射杀了大野猪。为什么他献给上帝肥美的祭肉,上帝却不保佑他?寒浞娶走了羿的妻子,那个善于迷惑人的妻子与浞合谋。为什么羿力大善射,却被他们设计消灭了?鲧化为黄熊,向西方进发,他怎样越过那高峻的山岩?鲧的身体已经化为黄熊,神巫又怎能把他救活?鲧辛勤地耕作,把田地都种上了黑粟,铲除了杂草。为什么他却与共工等人一起被流放?难道他真的罪无可赦?嫦娥佩戴着精美的服饰,她为何要打扮得如此美丽?她从哪里得到了那不死良药,并把它妥善保管在月宫里面?天地之间阴阳消长、生生死死,阳气离开就会死亡。王子侨死了之后怎么会变成大鸟,还会发出鸣叫?他是怎样失去了原有的身体?萍翳发出号令就能下雨,雨又是怎样兴起的?风神性情温顺,它怎么能响应兴云起雨的事情?海中的大龟顶着大山四脚划动,又怎能让大山安稳下来?将船放在陆地上,怎样才能移动它?大力士浇在家,为什么还要求助于他的嫂子?少康驱驰猎犬打猎,为什么能将浇的首级砍下?女艾为浇缝衣裳,并同他一起住宿,为什么少康却砍下女艾的头,亲信之人反而遭殃?少康谋划大兴军事,他靠什么使自己的力量增强?那浇曾经倾覆了斟寻国的战船,少康用什么手段取胜了他?夏桀讨伐蒙山,他得到了什么?妹嬉本人并不十分放纵,为何汤要将她惩罚?舜在家有妻室,为何却称他为鳏夫?尧不告诉舜的父母,又怎能将两个女儿嫁给他?舜当初为民的时候,他怎能料到会有今日登基之事?玉饰的高台,又有谁可以登上?舜被立为君王,是谁引导他上台?女娲躯体变化无穷,又是谁造就了她?舜恭顺地对待他的弟弟象,却终于酿成祸患。为什么象极端地放肆,却没有败亡?吴国立国于南方,国运长久。谁能料到会这样,难道只因为出了泰伯、仲雍这两个贤良男子?伊尹用精美的器具烹制美味的羹肴进献给汤,因而得到了赏识。为什么他要假装为夏桀谋划,使夏桀败亡?汤巡视四方,遇到了伊尹。他在鸣条战胜了夏桀,并将其放逐,为何百姓却非常喜悦?

简狄在台(1),喾何宜(2)?玄鸟致贻(3),女何喜(4)?该秉季德(5),厥父是臧。胡终弊于有扈(6),牧夫牛羊?干协时舞(7),何以怀之(8)?平胁曼肤(9),何以肥之?有扈牧竖(10),云何而逢?击床先出(11),其命何从?恒秉季德(12),焉得夫朴牛(13)?何往营班禄(14),不但还来(15)?昏微遵迹(16),有狄不宁(17)。何繁鸟萃棘(18),负子肆情(19)?眩弟并淫(20),危害厥兄。何变化以作诈(21),后嗣而逢长?成汤东巡,有莘爰极(22)。何乞彼小臣(23),而吉妃是得(24)?水滨之木,得彼小子(25)。夫何恶之,媵有莘之妇(26)?汤出重泉(27),夫何罪尤(28)?不胜心伐帝(29),夫谁使挑之?

【注释】

(1) 简狄:帝喾的妃子。

(2) 喾(kù):传说中的古帝王名。宜:祭祀。姜亮夫《屈原赋校注》作“祭祀求福”解,可从。

(3) 玄鸟:黑色的鸟,指燕。致贻(yí):送礼。王逸《楚辞章句》:“贻,遗也。言简狄侍帝喾于台上,有飞燕坠遗其卵,喜而吞之,因生契也。”

(4) 喜:一作“嘉”,意即受孕而生子。

(5) 该:即殷侯亥。季:王亥之父,殷侯冥。

(6) 弊:困厄。《山海经·大荒东经》:“王亥托于有易,河伯仆牛。有易杀王亥,取仆牛。”有扈(hù):王国维《殷卜辞中所见先公先王考》认为即“有易”,“易”与“扈”金文形近。

(7) 干:盾。协:和合。时舞:指万舞,古代一种大型乐舞。

(8) 怀:挑逗,引诱。

(9) 平胁:指体形俊美。曼肤:皮肤细腻。姜亮夫《屈原赋校注》认为此句形容有易之女形体曼泽之状。

(10) 有扈:即有易。姜亮夫《屈原赋校注》:“按有扈即上文有易……此有易指王亥所淫之女。”牧竖:指王亥。

(11) 击床:姜亮夫《屈原赋校注》认为指有易氏杀亥事。先出:依《山海经》说,王亥已被杀,则“击床先出”之“先”,当为误字,以意校之,或“不”、“未”之属也。

(12) 恒:即殷侯王恒,王亥之弟。

(13) 朴牛:即服牛,可驾车的大牛。王国维《殷卜辞中所见先公先王考》:“服牛者,即《大荒东经》之仆牛,古服、仆同音也。”

(14) 营:经营。班禄:颁布爵禄。

(15) 但:空。一说疑为“得”之误。

(16) 昏微:指殷侯上甲微。迹:道路。

(17) 有狄:即有易。不宁:不安宁。

(18) 繁鸟萃棘:喻荒淫事。姜亮夫《校注》认为此句或指上甲微晚年的荒淫之行。

(19) 负:姜亮夫推测本为“媍”字,亦即“妇”。“妇子”或即劫夺儿媳为己妻之丑行。

(20) 眩(xuàn):惑乱,荒唐。

(21) 变化:指改变帝位继承顺序。作诈:行为奸诈。

(22) 有莘(shēn):古国名。

(23) 乞:讨,要。小臣:指伊尹。

(24) 吉妃:美好的姑娘。得:娶到。

(25) 小子:指伊尹。

(26) 媵(yìng):陪嫁,指汤娶有莘氏女为妻,有莘氏以伊尹为陪嫁。

(27) 重泉:地名。《史记·夏本纪》记夏桀召汤并囚之于夏台,后又将其释放。重泉,大约是夏台之所在。

(28) 尤:过失。

(29) 胜心:压住怒气。帝:指夏桀。天 问 - 图19

【译文】

简狄住在高台之上,帝喾为什么要祭祀求福?燕子给简狄送来了礼物,她为什么会怀孕有子?亥继承了他父亲季的美德,并得到了嘉奖。为什么会最终被困于有易氏,为人牧牛放羊?亥拿起盾,跳起万舞,他用什么来诱惑有易氏的姑娘?姑娘肌体丰满,皮肤细腻,是什么让她如此丰美?他们一个是有易氏的美女,一个是低贱的牧人,为什么会碰到一起?有易氏要杀亥,他在事发之前尚未走出家门,他的命运会有怎样的结局?恒也继承了父亲季的美德,他怎样得到那驾车的大牛?他为什么要去有易氏颁布爵禄?目的没有达到他为什么就回来了?上甲微遵循父祖的美德,有易氏从此不得安宁。为什么他晚年竟会荒淫无度,放纵情欲?荒唐昏乱的弟弟和哥哥一起淫乱,最后谋害了他的兄长。为什么坏人篡夺王位,行为狡诈,却能子孙昌盛?成汤在东方巡视,到了有莘国。他为什么想要小臣伊尹,却得到了美丽的新娘?在水边的树木中,伊尹降生。有莘氏为什么厌恶他,让他做有莘氏姑娘的陪嫁?汤因何种罪过被囚禁在重泉,后来才被释放?汤压抑不住胸中的怒火,讨伐夏桀,这又是谁唆使的?

会鼂争盟(1),何践吾期(2)?苍鸟群飞(3),孰使萃之?到击纣躬(4),叔旦不嘉(5)。何亲揆发足(6),周之命以咨嗟(7)?授殷天下,其位安施?反成乃亡(8),其罪伊何?争遣伐器(9),何以行之?并驱击翼,何以将之?昭后成游(10),南土爰底(11)。厥利惟何,逢彼白雉(12)?穆王巧梅(13)?夫何为周流?环理天下(14),夫何索求?妖夫曳衒(15),何号于市?周幽谁诛,焉得夫褒姒(16)?天命反侧,何罚何佑?齐桓九会(17),卒然身杀(18)。彼王纣之躬(19),孰使乱惑?何恶辅弼(20),谗谄是服(21)?比干何逆(22),而抑沉之?雷开阿顺(23),而赐封之?何圣人之一德,卒其异方(24)?梅伯受醢(25),箕子详狂(26)。稷维元子(27),帝何竺之(28)?投之於冰上,鸟何燠之(29)?何冯弓挟矢(30),殊能将之?既惊帝切激(31),何逢长之(32)?伯昌号衰(33),秉鞭作牧(34)。何令彻彼岐社(35),命有殷国?迁藏就岐,何能依?殷有惑妇,何所讥?受赐兹醢(36),西伯上告。何亲就上帝罚(37),殷之命以不救?师望在肆(38),昌何识(39)?鼓刀扬声,后何喜?武发杀殷(40),何所悒(41)?载尸集战(42),何所急?伯林雉经(43),维其何故?何感天抑墬(44),夫谁畏惧?皇天集命(45),惟何戒之?受礼天下(46),又使至代之(47)?初汤臣挚(48),后兹承辅。何卒官汤(49),尊食宗绪(50)?勋阖梦生(51),少离散亡。何壮武厉,能流厥严?彭铿斟雉(52),帝何飨(53)?受寿永多(54),夫何久长?中央共牧(55),后何怒?蜂蛾微命(56),力何固?惊女采薇(57),鹿何祐(58)?北至回水(59),萃何喜(60)?兄有噬犬(61),弟何欲(62)?易之以百两(63),卒无禄(64)

【注释】

(1) 会鼂(zhāo):即“朝会”。争盟:一本作“请盟”,即宣誓于神。

(2) 践:履行。吾期:武王定下的日期。吾,同“武”。

(3) 苍鸟:比喻跟从武王伐纣的将士。

(4) 到:一作“列”,分解。朱熹《楚辞集注》:“《史记》言:武王至纣死所,射之三发,以黄钺斩其头,悬之太白之旗,此所谓列击纣躬也。”躬:身体。

(5) 叔旦:即周公旦。不嘉:不赞许。

(6) 揆(kuí):谋划。发:指周武王姬发。足:当作“定”,这里是“使安定”之意。姜亮夫《屈原赋校注》认为“足”当为“定”之形误,且应在下句。

(7) 咨嗟(jiē):叹息。

(8) 反:一本作“及”,指殷有天下而又失去了它。

(9) 伐器:作战的器具,指军队。

(10) 昭后:指周昭王。成:同“盛”,盛大。

(11) 南土:荆楚地区。底:止,至。此指周昭王南征楚国不还之事。

(12) 白雉(zhì):白色的野鸡。

(13) 穆王:昭王之子。巧梅:善于驾车。梅,通“枚”,马鞭。一说通“挴”,贪。

(14) 环理:周游。

(15) 妖夫:妖人。曳衒(xuàn):当为“曳衔”,犹言“相将”。一说“衒”为“卖”的意思。为“衔”之形误。

(16) 褒姒(sì):周幽王妃。

(17) 九会:指齐桓公九会诸侯,以尊周室。

(18) 身杀:身死。王逸《楚辞章句》:“言齐桓公任管仲,九合诸侯,一匡天下;任竖刁易牙,子孙相杀,虫流出户。”

(19) 躬:身躯。

(20) 辅弼:忠诚的大臣。

(21) 谗谄:指谄邪小人。服:任用。

(22) 比干:纣王之叔,劝告纣为善去恶,纣王剖其心而杀之。逆:触犯。

(23) 雷开:纣时奸佞之人。阿(ē):阿谀奉承。一作“何”。姜亮夫《屈原赋校注》:“作阿非是,此与上句何逆为相对而相反之问,若为阿,则为陈述语矣。”

(24) 卒:最后,最终。方:方式。

(25) 梅伯:纣时诸侯。醢(hǎi):肉酱,此处意为砍成肉酱。

(26) 箕(jī)子:纣王叔父。详(yáng)狂:装疯。详,通“佯”。据《史记·殷本纪》,纣王杀比干后,箕子惧而佯狂,为奴。

(27) 稷(jì):周人始祖,姜嫄之子。元子:嫡长子。

(28) 帝:指帝喾。竺(zhú):厚。或指“竺”为“毒”。

(29) 燠(yù):焐热,温暖。即《史记·周本纪》所载帝喾将稷“弃渠中冰上,飞鸟以其翼覆荐之”一事。

(30) 冯(píng)弓:拿着弓。冯,同“凭”,持。

(31) 惊帝:惊动上帝。《诗经·大雅·生民》记稷生“上帝不宁”。“帝”有三说:一说指上帝;二说指纣;三说为高辛氏,即帝喾。切激:强烈。

(32) 逢长:繁荣昌盛。长,一说文王所受封西伯或西长一职。

(33) 伯昌:周文王姬昌。衰:衰世。

(34) 秉鞭:执政。牧:古代地方长官。牧,“牧师”的简称,见《周礼·夏官》,是我国古代管理牧区的官吏,后引申为地方长官。

(35) 彻:放弃,毁弃。岐社:岐地是周氏族祭祀之所。

(36) 受:纣王名。兹:子,指纣杀文王子伯邑考,烹以为羹,赐文王食。

(37) 亲:指纣。就:受到,遭受。

(38) 师望:即太公吕望。肆:店铺。

(39) 昌:文王姬昌。

(40) 武发:指周武王姬发。殷:指纣王。

(41) 悒(yì):忿恨。

(42) 尸:灵位。集战:会战。

(43) 伯林:指纣。林,《尔雅·释诂》:“君也。”雉(zhì)经:上吊自杀。

(44) 墬(dì):地。

(45) 集命:集天命于一身。

(46) 礼:同“理”,治理。

(47) 至:后来之人。

(48) 臣挚:以挚为臣,挚是伊尹名。

(49) 官汤:指伊尹辅佐汤。

(50) 尊食:指伊尹死后配祀汤。宗绪:宗庙。

(51) 勋:有功绩。阖(hé):吴王阖闾。梦生:吴王寿梦之孙。

(52) 彭铿(kēng):彭祖。斟(zhēn)雉:善于调制雉(野鸡)羹。

(53) 帝:天帝。一说帝尧。飨(xiǎng):享用。

(54) 受寿永多:寿命很长。据说彭祖寿七百六十七岁。

(55) 中央:指周王朝。共牧:共同管理。《史记·周本纪》记厉王暴虐,周人将其流放,由周公、召公共执国政。

(56) 蜂蛾:指百姓民众。

(57) 惊女采薇:指伯夷、叔齐二人不食周粟,采薇为食,从而惊动女子。

(58) 鹿何祐:为何得到神鹿的庇祐、帮助。闻一多《楚辞校补》:“《琱玉集感应篇》引《列士传》曰:伯夷兄弟遂绝食(薇),七日,天遣白鹿乳之。此即所谓‘鹿何祐’也。”

(59) 回水:首阳山处河曲之中,故以曲水代之。

(60) 萃:停止,歇宿。

(61) 兄:指秦景公伯车。噬(shì)犬:咬人的狗。

(62) 弟:子天 问 - 图20,秦景公弟。

(63) 易:交换。两:同“辆”,用于车辆。

(64) 无禄:丧失爵禄。天 问 - 图21

【译文】

诸侯聚集在一起结盟宣誓,他们如何履行周武王定下的约期?苍鹰一样勇敢的将士,谁把他们招集在一起?武王砍断纣王的躯体,周公并不赞同。他亲自为武王谋划,安定周室,却为何要叹息?上帝把天下交给殷朝,帝位为什么又会转移?先让殷室成功后又让他们灭亡,他们犯了什么罪过?诸侯派出军队,是通过什么指挥的?将士们并驾齐驱,攻击敌军两翼,是谁带领的?昭王进行盛大的游历,到了南方。他到底要贪图什么?难道仅仅是为了寻找那白色的野鸡?穆王心巧善驾,他为什么要周游四方?在国中四处行走,他又有什么追求?妖人相携沿街兜售,他们为什么要到大街上高声叫卖?周幽王要诛灭谁?他怎么得到那个褒姒的?天命反复,它会惩罚谁?又会保佑谁?齐桓公为安定周室,九次大会诸侯,为什么最终却那样身死。那个纣王,是谁使他变得如此昏乱?他为什么厌恶忠心辅佐他的大臣,而任用那些谗佞小人?比干到底哪里冒犯了纣王而被压制?雷开怎样阿谀依顺纣王,为什么会得到封赏?为什么圣人的美德都差不多,而他们最终的结局却不相同?梅伯被砍成肉酱,箕子装疯卖傻。后稷是帝喾的嫡长子,帝喾为什么那么讨厌他?他把稷丢弃在寒冰之上,大鸟为什么会用羽翼去温暖稷?稷善务农,又是什么特殊本领使他能操弓执箭?既然他强烈地惊动了上帝,为何他的子孙反而繁荣昌盛?西伯姬昌在乱世中发号施令,成为地方的霸主。武王姬发为什么放弃了岐地的宗社,却能承受天命占有殷室的天下?周太王携带宝藏迁到岐地,他如何能让部族跟随他?纣王身边有个惑乱的褒姒,还能进谏什么?纣王把文王的儿子做成肉羹赐给文王,文王向上天告状。为什么纣王得到上天的处罚,而殷王室却难以挽救?太公吕望栖身在市井小店,姬昌为什么会认识他?太公操刀割肉,西伯听了为什么会高兴?武王姬发击杀纣王,他为什么如此忿恨?他用车载着父亲的灵位,聚集将士就出征,又为什么这么急切?纣王自缢而死,这是什么缘故?他为什么要向上天呼告?难道他还有所畏惧?上天把天命赐予殷王室,为什么又会有后人去讨伐?纣王治理天下,又为什么让人取代他?当初汤以伊尹为臣子,伊尹承担辅佐的任务。他为什么能成了汤的宰相并配祀商汤,接受献祭?功绩赫赫的阖闾是吴王寿梦的孙子,从小就遭遇流亡的命运。为什么长大后勇武威猛,他的声威四处流播?彭祖调制好的雉羹,天帝为什么喜欢享用?他的寿命极长,为什么能够拥有如此高寿?为什么召、周二人共理国政,厉王发怒是为了什么?百姓身份微贱,他们的力量为何如此强大?伯夷、叔齐采薇为食物惊动了妇人,受到了讥讽,神鹿为何要庇佑他们?他们北行到了首阳山,为什么会那样高兴?秦景公有条猛犬,他弟弟为什么想要拥有?他想用一百辆车来交换它,却最终丢失了性命。

薄暮雷电,归何忧(1)?厥严不奉(2),帝何求(3)?伏匿穴处(4),爰何云?荆勋作师(5),夫何长?悟过改更,我又何言?吴光争国(6),久余是胜(7)。何环穿自闾社丘陵,爰出子文(8)?吾告堵敖以不长(9)。何试上自予(10),忠名弥彰?

【注释】

(1) 归何忧:回去有何担忧。此句有五种理解:一指屈原当时“问天”时之事,二指舜时之事,三指周公时之事,四指孔甲时之事,五指楚灵王时之事。

(2) 厥:其,这里指楚国。不奉:不能保持。楚先败于吴,后败于秦,故云“不奉”。

(3) 帝何求:即何求于帝,求天帝有什么用。帝,天帝。

(4) 伏匿(nì):潜伏,潜藏。穴处:住在山洞里,亦即身处山林荒野的意思。

(5) 荆勋:楚国勋旧贵族。作师:犹“兴师”。毛晋本作“荆勋侚师”。

(6) 光:吴王阖闾名。争国:吴楚相争。

(7) 久余是胜:即“久胜余”。久,长久。余,我们,亦即楚国。

(8) “何环”以下两句:当从洪兴祖、朱熹校语作“何环闾穿社,以及丘陵?是淫是荡,爰出子文?”环,绕。闾,乡里。穿,穿过。社,古代地方基层行政单位,泛言之,即里社、村落。及,至,到。丘、陵,皆指土山。是,指代前面的“闾社丘陵”。“是淫是荡”,即“淫荡于是”。爰,于是。出,生出。子文,春秋时期楚国令尹,成王时人,有贤明之名。据《左传·宣公四年》记载,其父伯比居天 问 - 图22(即勋,《左传·桓公十一年》杜预注曰:“在江夏云杜县东南。”则当在今湖北京山西北)国时,与天 问 - 图23国国君之女私通,遂生子文。此处所问当指此事。

(9) 堵敖:名熊胜,楚文王子,继位五年为其弟成王熊恽所杀。

(10) 试上:弑君。自予:自立为君。天 问 - 图24

【译文】

傍晚时分电闪雷鸣,回去又有什么可担心的呢?国家的尊严不保,祈求上帝又有什么用处?我幽居在洞穴中,面对此景又能说些什么?楚国不断地大举兴兵,这样国运怎能长久?如果君王能改过自新,我又何必再说什么?吴王阖闾与我国相争,多年来一直战胜我们。子文的父母穿过村子到了山丘,做出苟且淫秽的勾当,又怎么会生出贤明的子文?我说堵敖不会长久。为何成王弑兄自立,他的忠诚名声更加显著?