释草第十三

【题解】

《释草》与以下《释木》都属于植物学范畴。《释草》主要解释草本植物的名称。对其中一部分草本植物的形体特征做了描述。本篇共有200条,解释258个词语。

13.001 蒮,山韭1

【注释】

1 蒮(yù):生长在山中的野韭菜。邢昺疏:“韭……生山中者名蒮。《韩诗》云‘六月食郁及蒮’是也。”

【译文】

蒮即山韭,生长在山中的野韭菜。

13.002 茖2,山葱。

【注释】

2 茖(ɡé):生长在山中的野葱。郭璞注:“茖葱,细茎大叶。”郝懿行义疏:“葱之生于山者名茖。”

【译文】" class="reference-link">【译文】

茖即山葱,生长在山中的野葱。

13.003 image3,山image4

【注释】

3image(qíng):生长在山中的野薤(xiè)。又称野藠(jiào)头。

4image(xiè):同“薤”,又称藠(jiào)头。叶丛生,细长中空,新鲜鳞茎可作蔬菜。

【译文】

image即山image,生长在山中的野藠头。

13.004 蒚5,山蒜。

【注释】

5 蒚(lì):生长在山中的野蒜。郝懿行义疏:“蒜之生于山者名蒚。”

【译文】

蒚即山蒜,生长在山中的野蒜。

13.005 薜,山蕲6

【注释】

6 薜(bò),山蕲(qín):药草。当归的别名。郭璞注:“《广雅》曰:‘山蕲,当归。’当归今似蕲而粗大。”

【译文】

薜即山蕲,当归的别名。

13.006 椴,木堇。榇,木堇7

【注释】

7 椴(duàn),木堇(jǐn)。榇(qìn),木堇:木槿的异名。木堇,同“木槿”,落叶灌木。叶卵形,互生。夏秋开花,花钟形,单生,有白、红、紫等色,朝开暮落。树皮和花可入药,茎的纤维可造纸。《淮南子·时则训》:“木堇荣。”高诱注:“木堇,朝荣莫落,树高五六尺,其叶与安石榴相似也。”莫,“暮”的古字。

【译文】

椴即木堇,榇亦即木堇。

13.007 术,山蓟。杨,枹蓟8

【注释】

8 术(zhú),山蓟。杨,枹蓟:邢昺疏:“此辨蓟生山中及平地者名也。生平地者即名蓟,生山中者一名术。《本草》云:‘一名山蓟,一名山姜,一名山连。’陶注云‘有两种:白术叶大有毛,甜而少膏。赤术叶细小,苦而多膏’是也。其生平地而肥大于众者,名杨。枹蓟,今呼之马蓟。”邵晋涵正义:“术之生于山者,名山蓟。杨,一名枹蓟,即术也。”术,草名。多年生草本植物。有白术、赤术等数种。

【译文】

术有山蓟,生长于山中。术又有名为杨的,亦即枹蓟,是生长于平地而肥大的种类。

13.008 葥,王蔧9

【注释】" class="reference-link">【注释】

9 葥(jiàn),王蔧(huì):即地肤草,也称王帚、落帚、扫帚草。一年生草本植物。茎多分枝,叶线状披针形,开黄绿色小花,茎可做扫帚。果实叫地肤子,可入中药。

【译文】

葥又称为王蔧,即扫帚草。

13.009 菉,王刍10

【注释】

10 菉(lù),王刍(chú):即荩(jìn)草。一年生草本植物。高一二尺。叶片卵状披针形,茎和叶可作染料。

【译文】

菉又称为王刍,即荩草。

13.010 拜,蔏藋11

【注释】

11 拜,蔏藋(shānɡ diào):植物名。又名灰藋、灰菜。似藜。邢昺疏:“此亦似藜而叶大者,名拜,一名蔏藋。”

【译文】

拜又称为蔏藋,即灰菜。

13.011 蘩,皤蒿12。蒿,菣13。蔚,牡菣14

【注释】" class="reference-link">【注释】

12 蘩(fán),皤(pó)蒿:白蒿。多年生草本植物。可食用。《诗·召南·采蘩》:“于以采蘩?于沼于沚。”毛传:“蘩,皤蒿也。”

13 蒿,菣(qìn):青蒿。郭璞注:“今人呼青蒿香中炙啖者为菣。”

14 蔚,牡菣:即牡蒿。《诗·小雅·蓼莪》:“蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。”孔颖达疏引陆机疏云:“牡蒿也,华似胡麻华而紫赤,一名马薪蒿。”

【译文】

蘩又称为皤蒿,即白蒿。蒿又称为菣,即青蒿。蔚又称为牡菣,即牡蒿。

13.012 啮,雕蓬15。荐,黍蓬16

【注释】

15 啮(niè),雕蓬:蓬草的一种。郝懿行义疏:“今验秋蓬,叶似松杉,秋枯根拔,风卷为飞,所谓孤蓬自振,此即‘啮,雕蓬’矣。”

16 荐,黍蓬:蓬草的一种。郭璞注:“别蓬种类。”

【译文】

啮又称为雕蓬,是蓬草的一种。荐又称为黍蓬,是蓬草的另一种。

13.013 image,鼠莞17

【注释】

17image(bǐ),鼠莞(ɡuān):龙须草类。郭璞注:“亦莞属也。纤细似龙须,可以为席,蜀中出好者。”

【译文】" class="reference-link">【译文】

image又称为鼠莞,即龙须草类。

13.014 image18,鼠尾。

【注释】

18image(jìnɡ):鼠尾草。一年生草本植物。郭璞注:“可以染皂。”皂,黑。

【译文】

image即鼠尾草。

13.015 菥蓂19,大荠。

【注释】

19 菥蓂(xī mì):一种大荠菜,茎梗上有毛。种子或全草可入药,嫩苗可作野菜。李时珍《本草纲目·菜二·菥蓂》:“荠与菥蓂,一物也,但分大小二种耳。小者为荠,大者为菥蓂,菥蓂有毛,故其子功用相同。”

【译文】

菥蓂又称为大荠,是一种大荠菜。

13.016 蒤20,虎杖。

【注释】

20 蒤(tú):又称为虎杖,亦名花斑竹根。多年生草本植物。郭璞注:“似红草而粗大,有细刺,可以染赤。”

【译文】" class="reference-link">【译文】

蒤又称为虎杖。

13.017 孟21,狼尾。

【注释】

21 孟:狼尾草。郭璞注:“似茅,今人亦以覆屋。”明李时珍《本草纲目·谷二·狼尾草》:“狼尾,茎、叶、穗、粒并如粟,而穗色紫黄,有毛。荒年亦可采食。”

【译文】

孟即狼尾草。

13.018 瓠栖22,瓣23

【注释】

22 瓠栖:同“瓠犀”,瓠瓜的子。《诗·卫风·硕人》:“领如蝤蛴,齿如瓠犀。”

23 瓣:瓜类的子。《说文解字·瓜部》:“瓣,瓜中实。”

【译文】

瓠栖即瓠瓜的子。

13.019 茹image,茅蒐24

【注释】

24image(rú lǘ),茅蒐(sōu):茜草。多年生草本植物。根黄赤色,可做红色染料,也可入药。《诗·郑风·东门之image》:“东门之image,茹image在阪。”毛传:“茹image,茅搜也。”image(shàn),经过整治的郊野平地。

【译文】

茹藘又称为茅蒐,即茜草。

13.020 果臝之实25,栝楼。

【注释】

25 果臝(luǒ):多年生草本植物。茎上有卷须,以攀缘他物。果实卵圆形,橙黄色。可入药。其果实亦称栝(kuò)楼。《诗·豳风·东山》:“果臝之实,亦施于宇。”

【译文】

果臝的子实称为栝楼。

13.021 荼26,苦菜。

【注释】

26 荼(tú):苦菜。菊科植物。茎空,有白汁。茎叶嫩时均可食,略带苦味。《诗·邶风·谷风》:“谁谓荼苦,其甘如荠。”毛传:“荼,苦菜也。”

【译文】

荼即苦菜。

13.022 萑,蓷27

【注释】

27 萑(zhuī),蓷(tuī):即益母草。郭璞注:“今茺蔚也。叶似荏,方茎,白华,华生节间。又名益母。”《诗·王风·中谷有蓷》:“中谷有蓷,暵其干矣。”暵(hàn),萎缩、干枯。

【译文】

萑又称为蓷,即益母草。

13.023 image28,绶。

【注释】

28image(yì):同“鹝”,即绶草。郭璞注:“小草,有杂色,似绶。”《诗·陈风·防有鹊巢》:“中唐有甓,邛有旨鹝。”毛传:“鹝,绶草也。”甓(pì),砖。

【译文】

image即绶草。

13.024 粢,稷29。众,秫30

【注释】

29 粢(zī),稷(jì):即粟。子实去壳称小米。邢昺疏:“郭云:‘今江东人呼粟为粢。’然则粢也、稷也、粟也正是一物。”

30 众,秫(shú):黏粟。郭璞注:“谓黏粟也。”

【译文】

粢又称为稷,即粟。众又称为秫,即黏粟。

13.025 戎叔谓之荏菽31

【注释】

31 戎叔、荏(rěn)菽:大豆。《诗·大雅·生民》:“荏菽旆旆,禾役穟穟。”毛传:“荏菽,戎菽也。”郑玄笺:“戎菽,大豆也。”戎菽,同“戎叔”。

【译文】

戎叔称为荏菽,即大豆。

13.026 卉32,草。

【注释】

32 卉(huì):草的总称。郭璞注:“百卉总名。”《诗·小雅·四月》:“山有嘉卉,侯栗侯梅。”郑玄笺:“山有美善之草,生于梅栗之下。”

【译文】

卉是草的总称。

13.027 萒,雀弁33

【注释】

33 萒(yǎn),雀弁:草名。郭璞注:“未详。”邵晋涵正义:“下文云:‘葍,image’,陆机疏云:‘一名爵弁。’爵与雀古通用。”参见13.047条。

【译文】

萒又称为雀弁。

13.028 蘥,雀麦34

【注释】

34 蘥(yuè),雀麦:形似燕麦,叶稍长。可作牧草,谷粒可作饲料。

【译文】" class="reference-link">【译文】

蘥又称为雀麦。

13.029 image,乌蕵35

【注释】

35image(huài),乌蕵(sūn):草名。茎歧出,花生叶间,生长在水石旁边。郭璞注:“未详。”下“泽乌蕵”条邢昺疏:“即上image,生于水泽者。”郝懿行义疏:“《尔雅图》作‘茎歧出,叶如蕙,生叶间,在水石侧’。”

【译文】

image又称为乌蕵。

13.030 萰,菟荄36

【注释】

36 萰(liàn),菟荄(tù ɡāi):白蔹(liǎn)。藤本植物。根呈卵形块状,数个相聚,可入药。

【译文】

萰又称为菟荄,即白蔹。

13.031 蘩,菟蒵37

【注释】

37 蘩,菟蒵(xí):即款冬。多年生草本植物。严冬开花,叶似葵而大,花黄色,花蕾和叶可入药。

【译文】" class="reference-link">【译文】

蘩又称为菟蒵,即款冬。

13.032 蔩,菟瓜38

【注释】

38 蔩(yín),菟(tù)瓜:似土瓜的植物。郭璞注:“菟瓜似土瓜。”

【译文】

蔩即菟瓜。

13.033 茢薽,豕首39

【注释】

39 茢薽(liè zhēn),豕首:即天名精。多年生草本植物。根、叶、果实均可入药。明李时珍《本草纲目·草四·天名精》:“天名精乃天蔓精之讹也。其气如豕彘,故有豕首、彘颅之名。”

【译文】

茢薽又称为豕首,即天名精。

13.034 荓40,马帚。

【注释】

40 荓(pínɡ):俗名铁扫帚。多年生草本植物。根可制扫帚。郭璞注:“似蓍,可以为扫蔧。”

【译文】

荓又称为马帚,即铁扫帚。

13.035 藱41,怀羊。

【注释】

41 藱(huì):草名。郭璞注:“未详。”郝懿行义疏:“当是香草。”

【译文】

藱又称为怀羊。

13.036 茭,牛蕲42

【注释】

42 茭(jiāo),牛蕲(qí):野菜名。与芹相似,嫩时可食。也称马蔪、野茴香。郭璞注:“今马蕲,叶钿锐,似芹,亦可食。”

【译文】

茭又称为牛蕲,即野茴香。

13.037 葖,芦萉43

【注释】

43 葖(tū),芦萉:萝卜。郭璞注:“‘萉’宜为‘菔’。芦菔,芜菁属,紫华大根,俗呼雹葖。”邢昺疏:“芦菔,今谓之萝卜是也。”

【译文】

葖又称为芦菔,即萝卜。

13.038 淔灌,苬芝44

【注释】" class="reference-link">【注释】

44 淔(zhí)灌,苬(xiú)芝:菌的一种,即木灵芝。郝懿行义疏:“淔之言殖也,灌犹丛也。菌芝丛生而繁殖,因以为名……余按《类聚》九十八引《尔雅》作‘菌芝’,盖菌字破坏作‘苬’耳。”以为“苬”是“菌”讹字。

【译文】

淔灌又称为苬芝,即木灵芝。

13.039 笋45,竹萌。image46,竹。

【注释】

45 笋(sǔn):竹子的嫩芽,可作菜。邢昺疏:“凡草木初生谓之萌,笋则竹之初生者。”《诗·大雅·韩奕》:“其蔌维何,维笋及蒲。”郑玄笺:“笋,竹萌也。”

46image(dàng):大竹。《书·禹贡》:“篠image既敷。”孔安国传:“篠,竹箭。image,大竹。水去已布生。”

【译文】

笋是竹子的嫩芽,image是大竹子。

13.040 莪47,萝。

【注释】

47 莪(é):莪蒿,一名萝蒿。多年生草本植物。嫩的茎叶可作蔬菜。《诗·小雅·菁菁者莪》:“菁菁者莪,在彼中阿。”毛传:“莪,萝蒿也。”

【译文】

莪即萝蒿。

13.041 苨48,菧苨。

【注释】

48 苨(nǐ):药草名。多年生草本植物。根可入药。又名菧(dǐ)苨、荠苨、甜桔梗、杏叶沙参等。邢昺疏:“《本草》‘荠苨’陶注云:‘根茎都似人参而叶小异,根味甜。’又别本注云‘根似桔梗,以无心为异者’是也。”

【译文】

苨又称为菧苨,即甜桔梗。

13.042 绖,履49

【注释】

49 绖(dié),履:郭璞注:“未详。”

【译文】

绖又称为履。

13.043 莕,接余50。其叶苻51

【注释】

50 莕(xìnɡ),接余:荇菜。多年生草本植物。生于淡水湖泊或池沼中,嫩叶可食。《诗·周南·关雎》:“参差荇菜,左右流之。”毛传:“荇,接余也。”荇,同“莕”。

51 苻(fú):荇菜的叶子。

【译文】

莕又称为接余,即荇菜。它的叶子称为苻。

13.044 白华,野菅52

【注释】

52 白华,野菅(jiān):一种似茅的草本植物。开白色的花,故称白花。在野未沤的时候称为野菅,已沤称为菅。可以做绳索和盖屋。《诗·小雅·白华》:“白华菅兮,白茅束兮。”毛传:“白华,野菅也,已沤为菅。”

【译文】

白华又称为野菅。

13.045 薜53,白蕲。

【注释】

53 薜(bò):药草。当归的别名。郭璞注:“即上山蕲。”参见13.005条。

【译文】

薜又称为白蕲,当归的别名。

13.046 菲,芴54

【注释】

54 菲(fěi),芴(wù):土瓜。一年生草本植物。可作蔬菜。郭璞注:“即土瓜也。”

【译文】

菲又称为芴,即土瓜。

13.047 葍,image55

【注释】

55 葍(fú),image(fù):多年生蔓草,可蒸食。因对作物有害,古又称恶菜。邢昺疏引陆机云:“其根正白,可着热灰中温啖之,饥荒之岁可烝以御饥也。”烝,蒸。《诗·小雅·我行其野》:“我行其野,言采其葍。”毛传:“葍,恶菜也。”

【译文】

葍又称为image

13.048 荧,委萎56

【注释】

56 荧(jiǒnɡ),委萎:即萎蕤(ruí)。药草名。郭璞注:“药草也。叶似竹,大者如箭竿,有节。叶狭而长,表白里青。根大如指,长一二尺,可啖。”

【译文】

荧又称为委萎,即萎蕤。

13.049 葋,艼荧57

【注释】

57 葋(qú),艼荧(tīnɡ jiǒnɡ):草名。郭璞注:“未详。”邵晋涵正义:“《中山经》云:‘熊耳之山,有草焉,其状如苏而赤华,名曰葶image,可以毒鱼。’葶image疑即艼荧,声相近也。”可备一说。

【译文】" class="reference-link">【译文】

葋又称为艼荧。

13.050 竹,萹蓄58

【注释】

58 竹,萹(biān)蓄:草名。又名萹竹。一年生草本植物。多生道旁,叶狭长似竹。郭璞注:“似小藜,赤茎节,好生道旁,可食,又杀虫。”

【译文】

竹指萹蓄,即萹竹草。

13.051 葴,寒浆59

【注释】

59 葴(zhēn),寒浆:即酸浆草。多年生草本植物。根茎花实均可入药。郭璞注:“今酸浆草,江东呼曰苦葴。”

【译文】

葴又称为寒浆,即酸浆草。

13.052 薢茩,芵茪60

【注释】

60 薢茩(xiè ɡòu),芵茪(jué ɡuānɡ):草芵明。一年生草本植物。郭璞注:“芵明也。叶锐黄,赤华,实如山茱萸。或曰菱也,关西谓之薢茩。”

【译文】" class="reference-link">【译文】

薢茩又称为芵茪,即草芵明。

13.053 莁荑,imageimage61

【注释】

61 莁荑(wú yí),imageimage(shā qiánɡ):落叶小乔木或灌木状。

【译文】

莁荑又称为imageimage

13.054 瓞,瓝62。其绍瓞63

【注释】

62 瓞(dié),瓝(bó):小瓜。《诗·大雅·绵》:“绵绵瓜瓞,民之初生,自土沮漆。”毛传:“瓞,瓝也。”孔颖达疏引舍人曰:“瓞名瓝,小瓜也。”

63 绍:继。邢昺疏:“绍,继也。瓜之蔓绍绪先岁之瓜,必小,亦名瓞。故云‘其绍瓞’。”

【译文】

瓞又称为瓝,即小瓜。瓜蔓继生结出的小瓜叫做瓞。

13.055 芍,凫茈64

【注释】

64 芍(xiào),凫茈(cí):即荸荠,俗称马蹄。多年生草本植物。地下茎为扁圆形,可食。

【译文】" class="reference-link">【译文】

芍又称为凫茈,即荸荠。

13.056 image,薡蕫65

【注释】

65image(lèi),薡蕫(dǐnɡ dǒnɡ):蒲草的一种,即长苞香蒲。多年生草本植物。生水边或池沼。可编鞋、制索。郭璞注:“似蒲而细。”邢昺疏:“状似蒲而细,可为image,亦可绹以为索。”

【译文】

image又称为薡蕫,即长苞香蒲。

13.057 蕛,苵66

【注释】

66 蕛(tí),苵(diē):一种形似稗的杂草。实如小米。郭璞注:“蕛似稗,布地生,秽草。”

【译文】

蕛又称为苵,是一种形似稗的杂草。

13.058 钩,芺67

【注释】

67 钩,芺(ǎo):蓟类草。郭璞注:“大如拇指,中空,茎头有台,似蓟,初生可食。”

【译文】" class="reference-link">【译文】

钩又称为芺,是一种蓟类的草。

13.059 image68,鸿荟。

【注释】

68image(xiè):同“薤”,即藠(jiào)头。野生的称为image,人种的称为鸿荟。郝懿行义疏:“上云葝是山image,此谓人家image也。”参见13.003条。

【译文】

image又称为鸿荟,指人工种植的藠头。

13.060 苏,桂荏69

【注释】

69 苏,桂荏(rěn):即紫苏。一年生草本植物。茎方形,花淡紫色,种子可榨油,嫩叶可以吃,叶、茎和种子均可入药。

【译文】

苏又称为桂荏,即紫苏。

13.061 蔷,虞蓼70

【注释】

70 蔷(sè),虞蓼:即泽蓼。蓼科植物的一种。生长于水泽之中。郭璞注:“虞蓼,泽蓼。”邢昺疏:“即蓼之生水泽者也。”

【译文】" class="reference-link">【译文】

蔷又称为虞蓼,即泽蓼。

13.062 蓧,蓨71

【注释】

71 蓧(tiáo),蓨(tiáo):即羊蹄草。多年生草本植物。根可入药。《管子·地员》:“黑埴宜稻麦,其草宜苹蓨,其木宜白棠。”

【译文】

蓧又称为蓨,即羊蹄草。

13.063 虋72,赤苗。芑73,白苗。秬74,黑黍。秠75,一稃二米76

【注释】

72 虋(mén):赤粱粟。谷的良种。郭璞注:“今之赤粱粟。”郝懿行义疏:“粟即谷通名耳。”

73 芑(qǐ):白粱粟。茎白色。

74 秬(jù):黑黍。嘉谷。

75 秠(pī):黑黍的一种。每个壳中有两颗米。

76 稃(fū):谷壳。

【译文】

虋是赤粱粟,芑是白粱粟,秬是黑黍,秠是每个壳中有两颗米的黑黍。

13.064 稌77,稻。

【注释】" class="reference-link">【注释】

77 稌(tú):稻。《诗·周颂·丰年》:“丰年多黍多稌。”毛传:“稌,稻也。”

【译文】

稌即稻。

13.065 葍,藑茅78

【注释】

78 葍(fú),藑(qiónɡ)茅:多年生蔓草,可蒸食。因对作物有害,古又称恶菜。邢昺疏:“葍与藑茅一草也,华白者即名葍,华赤者别名藑茅。”参见13.047条。

【译文】

葍又称为藑茅。

13.066 台,夫须79

【注释】

79 台,夫须:莎(suō)草。可制蓑笠。邢昺疏引陆机云:“旧说夫须,莎草也。可以为蓑笠。”《诗·小雅·南山有台》:“南山有台,北山有莱。”毛传:“台,夫须也。”

【译文】

台又称为夫须,即莎草。

13.067 藆,image80

【注释】" class="reference-link">【注释】

80 藆(jiǎn),image(fá):郭璞注:“未详。”

【译文】

藆又称为image

13.068 莔,贝母81

【注释】

81 莔(ménɡ),贝母:多年生草本植物。叶长似韭,可入药。郭璞注:“根如小贝,圆而白华,叶似韭。”《诗·鄘风·载驰》:“陟彼阿丘,言采其蝱。”毛传:“蝱,贝母也。”蝱,同“莔”。

【译文】

莔又称为贝母。

13.069 荍,蚍衃82

【注释】

82 荍(qiáo),蚍衃(pí fú):锦葵。郭璞注引谢氏云:“小草,多华少叶,叶又翘起。”《诗·陈风·东门之枌》:“视尔如荍,贻我握椒。”毛传:“荍,芘芣也。”芘芣,同“蚍衃”。

【译文】

荍又称为蚍衃,即锦葵。

13.070 艾83,冰台。

【注释】" class="reference-link">【注释】

83 艾:艾蒿。多年生草本植物。茎、叶皆可入药。郭璞注:“今艾蒿。”《诗·王风·采葛》:“彼采艾兮,一日不见,如三岁兮。”

【译文】

艾即艾蒿,又称为冰台。

13.071 image,亭历84

【注释】

84image(diǎn),亭历:俗呼麦里蒿。一年或二年生草本植物。种子可入药。郝懿行义疏:“形颇类蒿而小,多生麦田,故俗呼麦里蒿。”

【译文】

image又称为亭历,即麦里蒿。

13.072 苻85,鬼目。

【注释】

85 苻(fú):鬼目草。郭璞注:“今江东有鬼目草,茎似葛,叶员而毛,子如耳珰也,赤色丛生。”

【译文】

苻即鬼目草。

13.073 薜86,庾草。

【注释】

86 薜(bì):一种藤蔓植物。郑樵注:“藤生,蔓延墙树间,花生颇似薜荔。”

【译文】

薜又称为庾草,是一种藤蔓植物。

13.074 蔜,imageimage87

【注释】

87 蔜(áo),imageimage(sǎo lǚ):即鸡肠草。郭璞注:“今蘩image也。或曰鸡肠草。”邢昺疏:“《本草》云:‘蘩蒌,味辛。’陶注:‘此菜人以作羹。’唐本注云:‘此即鸡肠草也。多生下湿坑渠之侧。’人家园庭亦有此草是也。”

【译文】

蔜又称为imageimage,即鸡肠草。

13.075 离南,活莌88

【注释】

88 离南,活莌(tuō):又称通脱木、通草。常绿灌木或小乔木。茎髓大,白色,纸质。郭璞注:“草生江南,高丈许,大叶,茎中有瓤,正白。”

【译文】

离南又称为活莌,即通草。

13.076 茏,天蘥89

【注释】

89 茏(lónɡ),天蘥(yuè):草名。郝懿行义疏:“《管子·地员篇》云:‘其山之浅,有茏与斥。’茏即此也。下文‘红,龙古’,疑亦此。盖此草高大,故名天蘥。”

【译文】

茏又称为天蘥。

13.077 须,葑苁90

【注释】

90 须,葑苁(fēnɡ zǒnɡ):即芜菁。块根肥大,可做蔬菜。《诗·邶风·谷风》:“采葑采菲,无以下体。”毛传:“葑,须也。菲,芴也。”郑玄笺:“此二菜者,蔓菁与葍之类也。皆上下可食。”

【译文】

须又称为葑苁,即芜菁。

13.078 蒡91,隐荵。

【注释】

91 蒡(pánɡ):草名。郭璞注:“似苏,有毛。今江东呼为隐荵。藏以为葅,亦可瀹食。”瀹(yuè),煮。

【译文】

蒡即隐荵草。

13.079 莤,蔓于92

【注释】

92 莤(yóu),蔓于:郭璞注:“草生水中,一名轩于,江东呼莤。”郝懿行义疏:“莤当为莸。《说文》:‘莸,水边草也。’《系传》云:‘似细芦,蔓生水上,随水高下泛泛然也,故曰。莸,游也。’……今验此草,俗人即名芦子,其形状悉如徐锴所说。”

【译文】

莤又称为蔓于。

13.080 蓾,蔖93

【注释】

93 蓾(lǔ),蔖(cuó):草名。蒯类。可做鞋中草垫。郭璞注:“作履苴草。”履苴(jū),鞋底。

【译文】

蓾又称为蔖,是一种蒯类的草。

13.081 柱夫,摇车94

【注释】

94 柱(zhǔ)夫,摇车:草名。俗名野蚕豆、红花菜、翘翘花。蔓生,细叶,紫花,可食。郭璞注:“蔓生,细叶,紫华,可食。今俗呼翘摇车。”郝懿行义疏:“即今野豌豆也。”

【译文】

柱夫又称为摇车,即野蚕豆。

13.082 出隧,蘧蔬95

【注释】" class="reference-link">【注释】

95 出隧,蘧(qú)蔬:郭璞注:“蘧蔬似土菌,生菰草中,今江东啖之,甜滑。”

【译文】

出隧又称为蘧蔬,是一种菌类植物。

13.083 蕲茝,蘪芜96

【注释】

96 蕲茝(qín zhǐ),蘪(mí)芜:香草名。芎image的苗,叶有香气。郭璞注:“香草。叶小如萎状……《山海经》云:‘臭如蘪芜。’”

【译文】

蕲茝又称为蘪芜,即芎image的的苗。

13.084 茨,蒺蔾97

【注释】

97 茨(cí),蒺蔾(jí lí):一年生草本植物。果皮有尖刺。可入药。《易·困》:“困于石,据于蒺蔾,入于其宫,不见其妻,凶。”孔颖达疏:“蒺蔾之草,有刺而不可践也。”《诗·鄘风·墙有茨》:“墙有茨,不可扫也。”毛传:“茨,蒺藜也。”蒺藜,同“蒺蔾”。

【译文】

茨又称为蒺蔾。

13.085 蘮蒘,窃衣98

【注释】" class="reference-link">【注释】

98 蘮蒘(jì rú),窃衣:草名。似芹,花下有芒刺,粘附人衣。郭璞注:“似芹,可食。子大如麦,两两相合。有毛,着人衣。”邢昺疏:“俗名鬼麦者也。”郝懿行义疏:“郭注云是其毛,不如孙注言华,差为近之,其实是其华下芒刺耳。”

【译文】

蘮蒘又称为窃衣,即鬼麦。

13.086 髦,颠蕀99

【注释】

99 髦,颠蕀(jí):药草名。即天门冬。多年生攀援草本植物。块根纺锤形,簇生,肉质,可入药。郝懿行义疏:“《本草》云:‘天门冬一名颠勒。’勒即棘也。”

【译文】

髦又称为颠蕀,即天门冬。

13.087 雚,芄兰100

【注释】

100 雚(ɡuàn),芄(wán)兰:即萝藦。多年蔓生草本植物。断之有白汁,可食。子附长毛,如白绒。郭璞注:“雚芄蔓生,断之有白汁,可啖。”

【译文】

雚又称为芄兰,即萝藦。

13.088 image,莐藩101

【注释】

101image(tán),莐藩(chén fān):image,同“荨”,即药草知母。郭璞注:“生山上,叶如韭,一曰提母。”邢昺疏:“药草知母也。”

【译文】

image又称为莐藩,即药草知母。

13.089 蕍,蕮102

【注释】

102 蕍(yú),蕮(xì):即药草泽泻。多年生草本植物。叶狭长,块茎可入药。邢昺疏:“《本草》作‘泽泻’……陶注云:‘叶狭长,丛生诸浅水中。’”

【译文】

蕍又称为蕮,即药草泽泻。

13.090 蔨,鹿藿103。其实莥104

【注释】

103 蔨(juàn),鹿藿(huò):郭璞注:“今鹿豆也。叶似大豆,根黄而香,蔓延生。”

104 莥(niǔ):鹿藿的果实,亦称为鹿豆。

【译文】

蔨又称为鹿藿,即鹿豆。它的果实称为莥。

13.091 薃侯,莎105。其实媞106

【注释】

105 薃(hào)侯,莎(suō):即香附子。莎草科莎草属的莎草。多年生草本植物。地下纺锤形的块茎可入药。

106 媞(tí):莎草籽。

【译文】

薃侯又称为莎,即香附子。它的果实称为媞。

13.092 莞,苻蓠107。其上蒚108

【注释】

107 莞(ɡuān),苻蓠(pú lí):郭璞注:“今江东谓之苻蓠,西方亦名蒲。中茎为蒚,用之为席。”

108 蒚(lì):蒲草的中茎。

【译文】

莞又称为苻蓠,即蒲草。它的中茎称为蒚。

13.093 荷,芙渠。其茎茄,其叶蕸109,其本蔤110,其华菡萏111,其实莲,其根藕,其中的112,的中薏113

【注释】

109 蕸(xiá):荷的叶子。

110 蔤(mì):荷的地下茎。郭璞注:“茎下白蒻在泥中者。”蒻(ruò),荷茎没入泥中的部分。

111 菡萏(hàn dàn):荷花。

112的:同“菂(dì)”,莲子。

113 薏(yì):莲子心,即莲子中的青嫩坯芽。

【译文】

荷又称为芙渠。它的茎干称为茄,它的叶子称为蕸,它的地下茎称为蔤,它的花称为菡萏,它的果实称为莲,它的根称为藕,它的莲子称为的,莲子心称为薏。

13.094 红,茏古114。其大者image115

【注释】

114 红,茏(lónɡ)古:即荭(hónɡ)草,又称水荭。一年生草本植物。生水泽中,高丈余,全株有毛,果实可入药。

115image(kuī):大的荭草。

【译文】

红又称为茏古,即荭草。大的荭草称为image

13.095 蒫116,荠实。

【注释】

116 蒫(cuó):荠菜籽。

【译文】

蒫即荠菜籽。

13.096 image117,枲实118。枲,麻。

【注释】" class="reference-link">【注释】

117image(fén):大麻的籽。

118 枲(xǐ):大麻。

【译文】

image即大麻的籽,枲即大麻。

13.097 须,蕵芜119

【注释】

119 须,蕵(sūn)芜:即酸模。草名。嫩茎叶有酸味,可食,全草入药。郭璞注:“蕵芜,似羊蹄,叶细,味酢,可食。”

【译文】

须又称为蕵芜,即酸模。

13.098 菲,蒠菜120

【注释】

120 菲(fěi),蒠(xī)菜:郭璞注:“菲草生下湿地,似芜菁,华紫赤色,可食。”郝懿行义疏:“此菜极似萝卜,野地自生,宿根不断,冬春皆可采食,故云蒠菜。”

【译文】

菲又称为蒠菜。

13.099 蒉121,赤苋。

【注释】" class="reference-link">【注释】

121 蒉(kuài):郭璞注:“今之苋赤茎者。”

【译文】

蒉又称为赤苋。

13.100 image蘼,虋冬122

【注释】

122image蘼(qiánɡ mí),虋(mén)冬:即蔷薇。郝懿行义疏:“《说文》云:‘image蘼,虋冬也。’即今蔷薇。”

【译文】

image蘼又称为虋冬,即蔷薇。

13.101 萹苻、止泺123,贯众。

【注释】

123 萹苻(biān fú)、止泺(lì):即贯众。多年生草本植物。以根状茎及叶柄残基部入药。邵晋涵正义:“别三名也。贯众一名萹苻,一名止泺。《释文》引《本草》云‘贯众一名萹苻’是也。郭注以‘萹苻,止’为‘未详’,‘泺一名贯众’,师读不同故也。”

【译文】

萹苻和止泺都是贯众。

13.102 莙,牛藻124

【注释】

124 莙(jūn),牛藻:大叶水藻。可食。郭璞注:“似藻,叶大,江东呼为马藻。”

【译文】

莙又称为牛藻,即大叶水藻。

13.103 蓫image,马尾125

【注释】

125image(zhú tānɡ),马尾:即商陆。多年生粗壮草本植物。根可入药。郭璞注:“《广雅》曰:‘马尾,蔏陆。’《本草》云:‘别名image。’今关西亦呼为image,江东呼为当陆。”

【译文】

image又称为马尾,即商陆。

13.104 萍,蓱126。其大者image127

【注释】

126 萍,蓱(pínɡ):浮萍。郭璞注:“水中浮蓱。”多年生草本植物。生浅水中,叶有长柄,柄端四片小叶成田字形。全草可入药,也可作猪饲料。

127image(pín):大萍。《诗·召南·采image》:“于以采image?南涧之滨。”毛传:“image,大蓱也。”

【译文】

萍又称为蓱,即浮萍。大萍称为image

13.105 莃,菟葵128

【注释】" class="reference-link">【注释】

128 莃(xī),菟(tù)葵:似葵,可食,茎叶可入药。郭璞注:“颇似葵而小,叶状如藜,有毛,汋啖之滑。”汋(yuè),煮。

【译文】

莃又称为菟葵。

13.106 芹,楚葵129

【注释】

129 芹,楚葵:水芹。郭璞注:“今水中芹菜。”

【译文】

芹即水芹,又称为楚葵。

13.107 image,牛image130

【注释】

130image(tuī),牛image(tuí):草名。郭璞注:“今江东呼草为牛image者,高尺余许,方茎,叶长而锐,有穗,穗间有华,华紫缥色,可淋以为饮。”

【译文】

image又称为牛image

13.108 image,牛唇131

【注释】

131image(xù),牛唇:泽泻,又称为水蕮。多年生草本植物。生浅水中,可食,亦可入药。郭璞注:“如image断,寸寸有节,拔之可复。”《诗·魏风·汾沮洳》:“彼汾一曲,言采其image。”毛传:“image,水舄也。“孔颖达疏引陆机疏云:“今泽蕮也。其叶如车前草大,其味亦相似。徐州广陵人食之。”

【译文】

image又称为牛唇,即泽泻。

13.109 苹,image132

【注释】

132 苹,image(lài)萧:即image蒿。白蒿类植物。郭璞注:“今image蒿也。初生亦可食。”《诗·小雅·鹿鸣》:“呦呦鹿鸣,食野之苹。”郑玄笺:“苹,image萧。”孔颖达疏引陆机疏云:“叶青白色,茎似箸而轻脆,始生香,可生食,又可烝食。”烝,蒸。

【译文】

苹又称为image萧,即image蒿。

13.110 连,异翘133

【注释】

133 连,异翘:即连翘。落叶灌木。叶子对生,卵形或长椭圆形,开黄花,果实可入药。明李时珍《本草纲目·草五·连翘》:“按《尔雅》云:‘连,异翘。’则是本名连,又名异翘,人因合称为连翘矣。”

【译文】

连即连翘,又称为异翘。

13.111 泽,乌蕵134

【注释】

134 泽,乌蕵(sūn):草名。茎歧出,花生叶间,生长在水石旁边。邢昺疏:“即上image,生于水泽者。”参见13.029条。

【译文】

泽又称为乌蕵。

13.112 傅,横目135

【注释】

135 傅,横目:草名。即鼓筝草。贴地蔓生,根如线相结。郭璞注:“一名结缕,俗谓之鼓筝草。”

【译文】

傅又称为横目,即鼓筝草。

13.113 釐136,蔓华。

【注释】

136 釐(lài):通“莱”,草名。茎叶像王刍,初生时可食。邵晋涵正义:“釐一名蔓华,《说文》作‘莱,蔓华。’徐锴以为釐与莱音同,是也。”

【译文】

釐(莱)又称为蔓华。

13.114 蔆,蕨攗137

【注释】" class="reference-link">【注释】

137 蔆(línɡ),蕨攗(jué méi):即菱角。郭璞注:“今水中芰。”郝懿行义疏:“菱角小者烝曝可以充粮,大者甘脆可生啖之。”烝,蒸。

【译文】

蔆又称为蕨攗,即菱角。

13.115 大菊,蘧麦138

【注释】

138 大菊,蘧(qú)麦:即瞿麦。多年生草本植物。叶对生,狭披针形。可入药。郭璞注:“一名麦句姜,即瞿麦。”

【译文】

大菊又称为蘧麦,即瞿麦。

13.116 薜,牡image139

【注释】

139 薜(bì),牡image(zàn):草名。郭璞注:“未详。”郝懿行义疏:“image当作赞。《说文》:‘薜,牡赞也。’郭云:‘未详。’今未知其审。或云即薜荔,恐非。”

【译文】

薜又称为牡image

13.117 葥,山莓140

【注释】" class="reference-link">【注释】

140 葥(jiàn),山莓(méi):即悬钩子。灌木。果实可食。郝懿行义疏:“莓有数种……此则植生,树高四五尺,枝亦柔软,茎多逆刺,叶有细齿,颇似樱桃叶而狭长,四月开白花,结实如覆盆而大。”

【译文】

葥又称为山莓,即悬钩子。

13.118 啮,苦堇141

【注释】

141 啮(niè),苦堇(jǐn):即堇葵。郭璞注:“今堇葵也。叶似柳,子如米,汋食之滑。”汋(yuè),煮。

【译文】

啮又称为苦堇,即堇葵。

13.119 藫,石衣142

【注释】

142 藫(tán),石衣:即水苔。苔藻类植物。郭璞注:“水苔也。一名石发,江东食之。”

【译文】

藫又称为石衣,即水苔。

13.120 蘜,治image143

【注释】" class="reference-link">【注释】

143 蘜(jú),治image(qiánɡ):即菊花。蘜,同“菊”。郭璞注:“今之秋华菊。”

【译文】

蘜即菊花,又称为治image

13.121 唐、蒙,女萝。女萝,菟丝144

【注释】

144 女萝,菟丝:即松萝,俗称菟丝子。多附生在松柏或其他植物上,成丝状下垂。《诗·小雅·image弁》:“茑与女萝,施于松柏。”毛传:“女萝,菟丝,松萝也。”茑(niǎo),常绿寄生灌木名。

【译文】

唐和蒙都是女萝,女萝即菟丝。

13.122 苖145,蓨。

【注释】

145 苖(dí):《说文解字·艸部》:“苖,蓨也。”即羊蹄草。多年生草本植物。根可入药。参见13.062条。

【译文】

苖又称为蓨,即羊蹄草。

13.123 茥,蒛葐146

【注释】" class="reference-link">【注释】

146 茥(ɡuī),蒛葐(quē pén):即覆盆子。落叶灌木。茎有钩状刺。果可食,可入药。郭璞注:“覆盆也。实似莓而小,亦可食。”

【译文】

茥又称为蒛葐,即覆盆子。

13.124 芨,堇草147

【注释】

147 芨(jī),堇(jǐn)草:即陆英。灌木状草本植物。野生。全草治跌打损伤,故又称接骨草。

【译文】

芨又称为堇草,即陆英。

13.125 虃,百足148

【注释】

148 虃(jiān),百足:即地蜈蚣草。清翟灏《尔雅补郭》:“今所呼地蜈蚣草也。生塍野卑湿处,叶密而对,有如蜈蚣足形。”

【译文】

虃又称为百足,即地蜈蚣草。

13.126 菺,戎葵149

【注释】

149 菺(jiān),戎葵:即蜀葵。两年生草本植物。花瓣五枚,有红、紫、黄、白等色,可供观赏。郭璞注:“今蜀葵也。”郝懿行义疏:“戎、蜀皆大之名,非自戎、蜀来也。”

【译文】

菺又称为戎葵,即蜀葵。

13.127 蘻150,狗毒。

【注释】

150 蘻(jì):即狗毒草。郭璞注引樊光云:“俗语苦如蘻。”

【译文】

蘻即狗毒草。

13.128 垂,比叶151

【注释】

151 垂,比叶:郭璞注:“未详。”清翟灏《尔雅补郭》:“谓萎蕤也。《说文》曰:‘蕤,草木花垂貌。’此草根多长须,如冠image之下垂,因有‘垂’及‘萎蕤’之称。《本草》言萎蕤叶俱两两相并,因又谓之比叶。”可备一说。

【译文】

垂又称为比叶。

13.129 蕧,盗庚152

【注释】

152 蕧(fù),盗庚:即旋覆花。多年生草本植物。叶针形或长椭圆形。花色黄,圆而覆下,故名。可入药。郭璞注:“旋蕧似菊。”邢昺疏:“《本草》:‘旋蕧……一名盛椹。’陶注云‘出近道下湿地,似菊花而大’是也。”

【译文】

蕧又称为盗庚,即旋覆花。

13.130 茡,麻母153

【注释】

153 茡(zì),麻母:苴麻,即大麻的雌株。郭璞注:“苴麻盛子者。”

【译文】

茡又称为麻母,即苴麻。

13.131 瓝154,九叶。

【注释】

154 瓝(bó):即九叶草。邢昺疏:“此草九叶丛生一茎。”

【译文】

瓝即九叶草。

13.132 藐,茈草155

【注释】

155 藐(mò),茈(zǐ)草:即紫草。多年生草本植物。暗紫色,含紫草素,可作染料。邢昺疏:“藐一名茈草。根可以染紫之草。”

【译文】" class="reference-link">【译文】

藐又称为茈草,即紫草。

13.133 倚商,活脱156

【注释】

156 活脱:即活莌(tuō),又称通脱木、通草。参见13.075条。

【译文】

倚商又称为活脱,即通草。

13.134 image,黄蒢157

【注释】

157image(zhī),黄蒢(chú):草名。即龙葵。郭璞注:“草似酸浆,华小而白,中心黄,江东以作菹食。”北齐颜之推《颜氏家训·书证》:“江南别有苦菜,叶似酸桨,其花或紫或白,子大如珠,熟时或赤或黑,此菜可以释劳。案郭璞注《尔雅》,此乃‘image,黄蒢’也。今河北谓之龙葵。”

【译文】

image又称为黄蒢,即龙葵。

13.135 藒车,image158

【注释】

158 藒(qiè)车,image(qì)舆:香草名。古代用以去除臭味及虫蛀。

【译文】" class="reference-link">【译文】

藒车又称为image舆。

13.136 权,黄华159

【注释】

159 权,黄华:草名。郭璞注:“今谓牛芸草为黄华。华黄,叶似image蓿。”郑樵注:“野决明。”

【译文】

权又称为黄华,即牛芸草或野决明。

13.137 葞,春草160

【注释】

160 葞(mǐ),春草:即芒草、莽草、菵草,可毒鱼。郭璞注:“一名芒草。《本草》云。”邢昺疏:“药草也……《本草》:‘莽草一名葞,一名春草。’陶注云:‘今是处皆有,叶青辛烈者良,今俗呼为菵草也。’”清俞正燮《癸巳存稿·莽草》:“《本经》云:菵草杀虫鱼。”

【译文】

葞又称为春草,即芒草。

13.138 image葵,蘩露161

【注释】

161image(zhōnɡ)葵、蘩露:即承露。一年生缠绕草本植物。可作菜蔬,亦可入药。郭璞注:“承露也。大茎小叶,华紫黄色。”

【译文】" class="reference-link">【译文】

image葵又称为蘩露,即承露。

13.139 菋,荎蕏162

【注释】

162 菋(wèi),荎蕏(chí chú):草名。即五味子。郭璞注:“五味也,蔓生,子丛在茎头。”邢昺疏引《唐本(草)》注云:“五味皮肉甘酸,核中辛苦,都有咸味,此则五味具也。”

【译文】

菋又称为荎蕏,即五味子。

13.140 蒤,委叶163

【注释】

163 蒤(tú),委叶:一种杂草、恶草。郭璞注:“《诗》云:‘以茠蒤蓼。’”今本《诗·周颂·良耜》作“薅去荼蓼”,孔颖达疏引孙炎曰:“蓼是秽草,荼亦秽草,非苦菜也。”

【译文】

蒤又称为委叶,是一种杂草、恶草。

13.141 皇,守田164

【注释】

164 皇,守田:一种似燕麦的植物。郭璞注:“似燕麦,子如雕胡米,可食。生废田中。一名守气。”

【译文】" class="reference-link">【译文】

皇又称为守田,是一种似燕麦的植物。

13.142 钩,藈姑165

【注释】

165 钩,藈(kuí)姑:即王瓜。多年生攀援草本植物。叶互生,近心脏形。块根、果实可入药。郭璞注:“一名王瓜。实如瓝瓜,正赤,味苦。”瓝(bó)瓜,一种小瓜。

【译文】

钩又称为藈姑,即王瓜。

13.143 望,乘车166

【注释】

166 望,乘车:即芒草。郭璞注:“可以为索,长丈余。”

【译文】

望又称为乘车,即芒草。

13.144 困,衱袶167

【注释】

167 困,衱袶(jié jiànɡ):草名。郭璞注:“未详。”

【译文】

困又称为衱袶。

13.145 欔,乌阶168

【注释】

168 欔(jué),乌阶:即狼杷草。郭璞注:“即乌杷也。子连相着,状如杷齿,可以染皂。”邢昺疏:“今俗谓之狼杷是也。”郝懿行义疏引陈藏器《本草》云:“狼杷草生道旁,秋穗,子并染皂。”

【译文】

欔又称为乌阶,即狼杷草。

13.146 杜,土卤169

【注释】

169 杜,土卤:即杜衡,一名杜若,香草名。多年生草本植物。高一二尺。叶广披作针形,味辛香,可入药。郭璞注:“杜衡也。似葵而香。”

【译文】

杜又称为土卤,即杜衡。

13.147 盱,虺床170

【注释】

170 盱(xū),虺(huǐ)床:即蛇床。一年生草本植物。花叶似蘪芜。果实卵圆形,可入药。邢昺疏引《本草》陶注云:“近道田野墟落间甚多,花叶正似蘪芜。”

【译文】

盱又称为虺床,即蛇床。

13.148 蔝,蔜171

【注释】

171 蔝(mǐ),蔜(áo):郭璞注:“未详。”一说菜名。《玉篇·艸部》:“蔝,菜名,蔝子也。”一说即上文的“蔜,imageimage”,郝懿行义疏引阎若璩《困学纪闻》注:“即上文蔜,imageimage。”

【译文】

蔝又称为蔜。

13.149 赤,枹蓟172

【注释】

172 赤,枹蓟:郭璞注:“即上枹蓟。”郝懿行义疏:“此即赤术,今之所谓苍术。”术,音zhú。参见13.007条。

【译文】

赤又称为枹蓟,即苍术。

13.150 菟奚,颗image173

【注释】

173 菟(tù)奚,颗image(dōnɡ):即款冬。多年生草本植物。严冬开花,叶似葵而大,花黄色,花蕾和叶可入药。参见13.031条。

【译文】

菟奚又称为颗image,即款冬。

13.151 中馗,菌。小者菌174

【注释】" class="reference-link">【注释】

174 中馗(qiú),菌。小者菌:中馗,大菌。郭璞注:“地蕈也。似盖。今江东名为土菌,亦曰馗厨,可啖之。”邢昺疏:“此辨菌大小之异名也。大者名中馗,小者即名菌。”俞樾平议:“疑古本《尔雅》作‘中馗,地蕈。小者菌’。故《说文》即以地蕈释菌。盖对文则地蕈与菌大小异名,散文则亦可通也。今注中‘地蕈’字盖本在正文,传写误入注文,而又增‘也’字以足句。学者遂据注中‘土菌’之文臆增‘菌’字,而大小异名者转若大小同名,义不可通矣。”可备一说。

【译文】

中馗是大菌,小的称为菌。

13.152 image175,小叶。

【注释】

175image(zōu):同“菆”,小叶麻。郝懿行义疏:“菆为小叶之麻,所以别于山麻。”

【译文】

image即小叶麻。

13.153 苕176,陵苕。黄华,蔈177。白华,茇178

【注释】

176 苕(tiáo):即凌霄花。落叶藤本植物。攀援他物而生,高可至数丈。可入药。《诗·小雅·苕之华》:“苕之华,芸其黄矣。”毛传:“苕,陵苕也。”

177 蔈:音biāo。

178茇:音pèi。

【译文】

苕又称为陵苕,即凌霄花。开黄花的称为蔈,开白花的称为茇。

13.154 蘪,从水生179

【注释】

179 蘪(méi):水草的通称。邢昺疏:“草从水生者曰蘪。”

【译文】

蘪指从水中生长出来的水草。

13.155 薇,垂水180

【注释】

180 薇(wēi),垂水:即野豌豆。一年或二年生草本植物。嫩茎和叶可食。邢昺疏:“草生于水滨而枝叶垂于水者曰薇。”不认为“垂水”是“薇”的异名。

【译文】

薇又称为垂水,即野豌豆。

13.156 薜181,山麻。

【注释】

181 薜(bì):山中野生的麻。郭璞注:“似人家麻,生山中。”

【译文】

薜又称为山麻。

13.157 莽,数节182。桃枝,四寸有节。粼183,坚中。image、筡,中184。仲,无笐185image,箭萌186。篠,箭187

【注释】

182 莽,数(cù)节:莽,竹子的一种。数节,竹节短密。郭璞注:“竹类也。节间促。”

183 粼(lín):竹子的一种。郭璞注:“竹类也。其中实。”

184image(mǐn),筡(tú),中:空心的竹子。郭璞注:“言其中,空竹类。”郝懿行义疏:“image、筡皆析竹,析竹必须中空者,因以为竹名焉。”

185 仲,无笎(hánɡ):仲,中等的竹子。无笐,没有形成行列。郝懿行义疏:“仲当为中竹,非大竹也。云无笐者,《说文》:‘笐,竹列也。’养大竹欲得成列,中竹以下任其延布而已。”

186image(tái),箭萌:即竹笋。

187 篠(xiǎo),箭:即箭竹。竹子的一种。细小而劲实,可作箭杆。

【译文】

莽是一种竹节短密的竹子。桃枝是一种竹节间距有四寸长的竹子。粼是一种实心的竹子。image和筡都是空心的竹子。仲是指沒有形成行列的中等大小的竹子。image又称为箭萌,即竹笋。篠即箭竹。

13.158 枹,霍首188

【注释】

188 枹(bāo),霍首:郭璞注:“未详。”郝懿行义疏:“邵氏正义云:‘枹通作苞。’《说文》云:‘苞,艸也。南阳以为粗履。’翟氏《补郭》云:‘霍,藿省。’《类篇》引《尔雅》直作藿字。”若“枹通作苞”,则指席草,此草可制席子和草鞋。若“霍,藿省”,则当指豆类植物。各说可备考。

【译文】

枹又称为霍首,或是席草,或是豆类植物。

13.159 素华,轨鬷189

【注释】

189 素华,轨鬷(zěnɡ):郭璞注:“未详。”郝懿行义疏:“《广韵》引《尔雅》:‘轨鬷一名素华。’但其形状未闻。”

【译文】

素华又称为轨鬷。

13.160 芏,夫王190

【注释】

190 芏(dù),夫王:即茳(jiānɡ)芏。多年生草本植物。茎三棱形,高四五尺,叶片细长,花绿褐色。茎可织席。郭璞注:“芏草生海边,似莞蔺,今南越人采以为席。”

【译文】

芏又称为夫王,即茳芏。

13.161 藄,月尔191

【注释】

191 藄(qí),月尔:即紫蕨(jué)。蕨类植物。嫩叶可食,根茎可入药。郭璞注:“即紫綦也。似蕨,可食。”

【译文】" class="reference-link">【译文】

藄又称为月尔,即紫蕨。

13.162 葴,马蓝192

【注释】

192 葴(zhēn),马蓝:即大叶冬蓝。常绿草本植物。呈灌木状,叶对生,花紫色。茎叶可制蓝靛。根叶可入药。郭璞注:“今大叶冬蓝也。”

【译文】

葴又称为马蓝,即大叶冬蓝。

13.163 姚茎,涂荠193

【注释】

193 姚茎,涂荠:一种茎高的荠菜。郭璞注:“未详。”郑樵注:“菥蓂也。擢茎高于荠而相似。”参见13.015条。

【译文】

姚茎又称为涂荠,是一种茎高的荠菜。

13.164 芐,地黄194

【注释】

194 芐(hù),地黄:多年生草本植物。根状茎可入药。郭璞注:“一名地髓。江东呼芐。”

【译文】

芐又称为地黄。

13.165 蒙,王女195

【注释】

195 蒙,王女:即菟丝。参见13.121条。

【译文】

蒙又称为王女,即菟丝。

13.166 拔,茏葛196

【注释】

196 拔(fá),茏葛:即龙尾草。郭璞注:“似葛,蔓生,有节。江东呼为龙尾,亦谓之虎葛。细叶赤茎。”

【译文】

拔又称为茏葛,即龙尾草。

13.167 藗,牡茅197

【注释】

197 藗(sù),牡茅:不结子实的白茅类植物。郭璞注:“白茅属。”邢昺疏:“茅之不实者也。”

【译文】

藗又称为牡茅。

13.168 菤耳198,苓耳。

【注释】" class="reference-link">【注释】

198 菤(juǎn)耳:同“卷耳”。郭璞注:“形似鼠耳,丛生如盘。”《诗·周南·卷耳》:“采采卷耳,不盈顷筐。”毛传:“卷耳,苓耳也。”孔颖达疏引陆机疏云:“叶青白色,似胡荽,白华,细茎蔓生,可煮为茹,滑而少味。”

【译文】

菤耳又称为苓耳。

13.169 蕨,image199

【注释】

199 蕨,image(biē):即蕨菜。生于山野间,嫩叶可食。《诗·召南·草虫》:“陟彼南山,言采其蕨。”毛传:“蕨,鳖也。”鳖,同“image”。孔颖达疏引陆机云:“山菜也。茎叶皆似小豆,蔓生,其味亦如小豆,藿可作羹,亦可生食。”

【译文】

蕨又称为,即蕨菜。

13.170 荞,卭巨200

【注释】

200 荞(jiāo),卭巨:即大戟。药草名。郭璞注:“今药草大戟也。”郝懿行义疏:“此草俗呼猫眼睛……叶如柳叶而黄,其茎中空,茎头又攒细叶,摘皆白汁,啮人如漆。”

【译文】

荞又称为卭巨,即大戟。

13.171 繁201,由胡。

【注释】

201 繁:同“蘩”,即白蒿。参见13.011条。

【译文】

繁又称为由胡,即白蒿。

13.172 莣,杜荣202

【注释】

202 莣(wánɡ),杜荣:即芒草。秆皮可用来制绳索,编鞋。郭璞注:“今莣草。似茅,皮可以为绳索、履image也。”image(juē),草鞋。

【译文】

莣又称为杜荣,即芒草。

13.173 稂,童粱203

【注释】

203 稂(lánɡ),童粱:长出禾穗但壳内无米的禾谷。《诗·曹风·下泉》:“洌彼下泉,浸彼苞稂。”毛传:“稂,童粱。”孔颖达疏引机疏云:“禾秀为穗而不成image嶷然,谓之童粱。”image嶷(zè nì),高出不齐的样子。

【译文】

稂又称为童粱。

13.174 藨,麃204

【注释】" class="reference-link">【注释】

204 藨(pāo),麃(biāo):是莓的一种。郭璞注:“麃即莓也。今江东呼为藨莓子,似覆盆而大,赤,酢甜可啖。”

【译文】

藨又称为麃,是莓的一种。

13.175 的,薂205

【注释】

205 的,薂(xí):即莲子。郭璞注:“即莲实。”参见13.093条。

【译文】

的又称为薂,即莲子。

13.176 购,蔏蒌206

【注释】

206 购,蔏蒌(shānɡ lóu):蒌蒿,即水生白蒿。郭璞注:“蔏蒌,蒌蒿也。生下田,初出可啖,江东用羹鱼。”

【译文】

购又称为蔏蒌,即水生白蒿。

13.177 茢,勃茢207

【注释】

207 茢(liè),勃茢:即石芸。药草名。郭璞注:“一名石芸。”郝懿行义疏:“《本草别录》:‘石芸味甘无毒,一名螫烈,一名顾喙。’按螫烈盖即勃烈之异文,其形状今未闻。”

【译文】

茢又称为勃茢,即石芸。

13.178 葽绕,蕀蒬208

【注释】

208 葽(yǎo)绕,蕀蒬(jí yuān):即远志。药草名。郭璞注:“今远志也。似麻黄,赤华,叶锐而黄,其上谓之小草。”

【译文】

葽绕又称为蕀蒬,即远志。

13.179 茦,刺209

【注释】

209 茦(cì),刺:草的芒刺。郭璞注:“草刺针也。关西谓之刺,燕北、朝鲜之间曰茦。”

【译文】

茦又称为刺,即草的芒刺。

13.180 萧,萩210

【注释】

210 萧,萩(qiū):蒿类植物的一种。《诗·王风·采葛》:“彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。”孔颖达疏引陆机云:“今人所谓荻蒿者是也。或云牛尾蒿,似白蒿。白叶,茎粗,科生,多者数十茎。”

【译文】

萧又称为萩,是一种蒿类植物。

13.181 image,海藻211

【注释】

211image(xún):海藻的一种。郭璞注:“药草也。一名海罗。如乱发,生海中。”

【译文】

image是一种海藻。

13.182 长楚,铫芅212

【注释】

212 长楚,铫芅(yào yì):即羊桃。郭璞注:“今羊桃也。或曰鬼桃。叶似桃,华白,子如小麦,亦似桃。”《诗·桧风·隰有苌楚》:“隰有苌楚,猗傩其枝。”毛传:“苌楚,铫弋也。”铫弋,同“铫芅”。

【译文】

长楚又称为铫芅,即羊桃。

13.183 蘦213,大苦。

【注释】

213 蘦(línɡ):药草名。郭璞注:“今甘草也。蔓延生,叶似荷,青黄,茎赤有节,节有枝相当。或云:蘦似地黄。”宋沈括《梦溪笔谈·药议》谓蘦为黄药,非甘草。

【译文】

蘦又称为大苦。

13.184 芣苢,马舄214。马舄,车前。

【注释】

214 芣苢(fú yǐ),马舄(xì):即车前草。多年生草本植物。叶长卵形,果实纺锤形。叶和种子可以入药。《诗·周南·芣苢》:“采采芣苢,薄言采之。”毛传:“芣苢,马舄。马舄,车前也。”

【译文】

芣苢又称为马舄,马舄即车前草。

13.185 纶似纶,组似组215,东海有之。帛似帛,布似布216,华山有之。

【注释】

215 纶(ɡuān)似纶,组似组:后“纶”和后“组”分别指青色丝带做的头巾和宽而薄的丝带。前“纶”和前“组”即分别指像这两种丝织物的海草。郭璞注:“纶,今有秩啬夫所带纠青丝纶。组,绶也。海中草生彩理有象之者,因以名云。”

216 帛似帛,布似布:前“帛”和前“布”分别指草叶像帛和布的山草。郭璞注:“草叶有象布、帛者,因以名云。生华山中。”

【译文】

纶是像青色丝带做的头巾的海草,组是像宽而薄的丝带的海草,东海有这两种草。帛是草叶像帛的山草,布是草叶像布的山草,华山有这两种草。

13.186 苀,东蠡217

【注释】

217 苀(hánɡ),东蠡(lǐ):郭璞注:“未详。”郝懿行义疏:“《集韵》云:‘苀,草名,叶似蒲,丛生。’”

【译文】

苀又称为东蠡。

13.187 绵马,羊齿218

【注释】

218 绵马,羊齿:草名。郭璞注:“草细叶,叶罗生而毛,有似羊齿。今江东呼为雁齿。缫者以取茧绪。”邵晋涵正义:“郭氏以目验之,今所未悉。”

【译文】

绵马又称为羊齿。

13.188 萿219,麋舌。

【注释】

219 萿(kuò):郭璞注:“今麋舌草,春生,叶似于舌。”

【译文】

萿即麋舌草。

13.189 搴,柜朐220

【注释】

220 搴(jiǎn),柜朐(jù qú):草名。郝懿行义疏:“上文‘藆,image’释文:‘藆,本一作搴。’然则搴即藆也。郭注俱未详。搴、柜双声,柜、朐叠韵。”可备一说。

【译文】

搴又称为柜朐。

13.190 蘩之丑,秋为蒿221

【注释】

221 蘩之丑,秋为蒿:郭璞注:“丑,类也。春时各有种名,至秋老成,通皆呼为蒿。”郝懿行义疏:“蘩之类,莪、萧皆是,至秋通名为蒿。”

【译文】

蘩一类的草,秋天统称为蒿。

13.191 芺、蓟,其实荂222

【注释】

222 荂(fū):菊科植物芺(ǎo)、蓟等的果实。郭璞注:“芺与蓟茎头皆有蓊台,名荂,荂即其实。”参见13.058条和13.007条。

【译文】

芺和蓟的果实称为荂。

13.192 蔈、荂,荼223

【注释】

223 蔈(biāo)、荂(fū),荼(tú):茅菅、芦苇之类的花穗。邢昺疏:“郑注《周礼》‘掌荼’及《诗》‘有女如荼’皆云:‘荼,茅秀也。蔈也、荂也其别名。荼即苕也。”

【译文】

蔈和荂是荼的别名,都是指茅菅、芦苇之类的花穗。

13.193 猋、藨,芀224。苇丑,芀。

【注释】

224 猋(biāo)、藨(biāo),芀(tiáo):芦苇的花穗。芀,同“苕”。郝懿行义疏:“芀、苕通”。

【译文】

猋和藨都是芀的别名,芦苇之类的花穗称为芀。

13.194 葭,华225。蒹,薕226。葭,芦。菼,image227。其萌虇蕍228

【注释】

225 葭(jiā),华:郝懿行义疏:“华亦芀也,葭亦苇也,广异名耳。”

226 蒹(jiān),薕(lián):没有长穗的芦苇。《诗·秦风·蒹葭》:“蒹葭苍苍,白露为霜。”孔颖达疏引郭璞曰:“蒹似萑而细,高数尺,芦苇也。”

227 菼(tǎn),image(wàn):初生的芦苇。《诗·卫风·硕人》:“鳣鲔发发,葭菼揭揭。”毛转:“菼,image也。”孔颖达疏引陆机云:“image或谓之荻,至秋坚成则谓之萑。”

228 其萌虇蕍(quǎn yú):此句“蕍”郭璞属下读,后多倾向于属上读。邵晋涵正义:“《说文》云:‘萌,艸芽也。’又云:‘image,灌渝。读若萌。’灌渝为草木之萌生者,则下文‘渝’字当上属,与郭读异。”

【译文】

葭是初生的芦苇。蒹又称为薕,是没有长穗的芦苇。葭即芦苇。菼又称为image,是初生的芦苇。芦苇的萌芽称为虇蕍。

13.195 芛、葟、华,荣229

【注释】

229 芛(wěi)、葟(huánɡ)、华,荣:草木的花。芛,指初生的草木花。郭璞注:“今俗呼草木华初生者为芛。”邢昺疏:“芛,华初生之名也。”

【译文】

芛、葟、华都是草木的花,其中芛是指初生的草木花。

13.196 卷施草,拔心不死230

【注释】

230 卷施草,拔心不死:郭璞注:“宿莽也。”此草经冬亦不死。

【译文】

卷施草是一种拔心不死的草。

13.197 荺231、茭232、荄233,根。

【注释】" class="reference-link">【注释】

231 荺(yǔn):草根。《说文解字·艸部》:“荺,茇也。茅根也。”“茇,艸根也。”

232 茭(xiào):草根。郝懿行义疏:“草根通名茭。”

233 荄(ɡāi):草根。《汉书·礼乐志》:“青阳开动,根荄以遂。”颜师古注:“草根曰荄。”

【译文】

荺、茭、荄都是指草根。

13.198 欔,橐含234

【注释】

234 欔(jué),橐(tuó)含:郭璞注:“未详。”邵晋涵正义:“橐含一名欔,上文乌阶亦名欔,郭注以为染草也。郑注《典染草》有橐卢,疑郑君所见本异。橐含当作橐卢,即乌阶也。”可备一说。

【译文】

欔又称为橐含。

13.199 华,荂也235。华、荂,荣也。

【注释】

235 荂(fū):草木的花。郭璞注:“今江东呼华为荂。音敷。”

【译文】

华又称为荂,即草木的花。华和荂又称为荣,它们都是指草木的花。

13.200 木谓之华,草谓之荣。不荣而实者谓之秀236,荣而不实者谓之英。

【注释】

236 不:衍文。郝懿行义疏:“《尔雅》释文:‘众家并无“不”字……’按今推寻上下文义,本无‘不’字者是。《类聚·八十一》引《尔雅》亦无‘不’字,此即释文所谓众家本也。”

【译文】

木本植物的花称为华,草本植物的花称为荣。开花而又结果的称为秀,开花不结果的称为英。