学而篇第一

(共十六章)

【原文】

子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来①,不亦乐乎?人不知而不愠②,不亦君子乎?”

【译文】

孔子说:“学了知识后,能按时反复地温习它,不也是件愉快的事吗?有志同道合的人远道而来,不也是件快乐的事吗?别人不理解我,我并不怨恨,不也是个有修养的人吗?”

【原文】

有子曰:“其为人也孝弟①,而好犯上者,鲜矣;不好犯上,而好作乱者,未之有也。君子务本,本立而道生,孝弟也者,其为仁之本与②!”

【译文】

有子说:“(如果) 一个人孝顺父母,尊敬兄长,却喜好冒犯长辈和上级,是很少见的;不喜好冒犯长辈和上级,而喜好造反作乱的人,是没有的。君子要致力于根本,根本确立了,治国、做人的原则就产生了。孝顺父母、敬重兄长,这些准则应是‘仁’的根本吧!

【原文】

子曰:“巧言令色①,鲜矣仁。”

【译文】

孔子说:“满口花言巧语,满脸堆起讨好的笑,这种人,是不会有多少仁德的。”

【原文】

曾子曰:“吾日三省吾身①:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎②?”

【译文】

曾子说:“我每天多次检查反省自己:为别人出主意做事情,是否尽心尽力呢?和朋友交往,是否真诚讲信用呢?对老师所传授的知识,是否复习了呢?”

【原文】

子曰:“道千乘之国,敬事而信①,节用而爱人②,使民以时。”

【译文】

孔子说:“治理一个实力雄厚的诸侯大国,要严肃认真地处理政事,信实无欺,节省财用,爱护臣下,让百姓服劳役要顾及农业生产,在农闲时进行。”

【原文】

子曰:“弟子①,入则孝,出则悌,谨而信②,泛爱众而亲仁。行有余力,则以学文③。”

【译文】

孔子说:“年轻的人,在父母身边要孝顺父母,离开家要敬重兄长,言语谨慎守信,博爱众人,亲近有仁德的人。(如果)做到这些后还有余力,就可以学习文化知识。”

【原文】

子夏曰①:“贤贤易色②;事父母,能竭其力;事君,能致其身③;与朋友交,言而有信。虽曰未学,吾必谓之学矣。”

【译文】

子夏说:“对待妻子,能看重其品德而看轻容貌;侍奉父母,能竭尽全力;侍奉君主,能不惜献出生命;结交朋友,说话诚实守信用。这样的人虽然自谦说没有学习过,我一定说他学习过了。”

【原文】

子曰:“君子不重,则不威;学则不固。主忠信①。无友不如己者②。过③,则勿惮改④。”

【译文】

孔子说:“君子如果不庄重,就不会有威严;即使学习,

学业也不会巩固。要把忠诚和信实放在(待人处世的)主要地位上。不要与不如自己的人交朋友。犯了错误,就不要怕改正。”

【原文】曾子曰:“慎终①,追远②,民德归厚矣。”

【译文】

曾子说:“慎重地办理好父母的丧礼,虔诚地祭祀历代祖先,社会道德就会趋向淳朴厚道了。”

【原文】

子禽问于子贡曰①:“夫子至于是邦也,必闻其政,求之与?抑与之与?”子贡曰:“夫子温、良、恭、俭、让以得之②。夫子之求之也,其诸异乎人之求之与③?”

【译文】

子禽向子贡问道:“先生到了一个国家,总能听到这个国家的政事,是自己有心去打听的呢,还是人家主动告诉他的呢?”子贡说:“先生是靠为人温和、善良、恭敬、节制、谦逊(使人乐意主动向他讲述)而了解到情况的。先生这种取得别人信任而获知政事的方法,大概和别人不一样吧?”

十一

【原文】

子曰:“父在,观其志①;父没,观其行;三年无改于父之道②,可谓孝矣。”

【译文】

孔子说:“(考察一个人是否孝)他的父亲在世时,看他的志向主张;其父去世后,要看他的行为;如果长时间遵照他父亲生前的做法,就称得上孝了。”

十二

【原文】

有子曰:“礼之用,和为贵①。先王之道②,斯为美;小大由之。有所不行,知和而和,不以礼节之③,亦不可行也。”

【译文】

有子说:“礼的运用,处理事情以达到恰到好处为最可贵。先王的治国之道,其妙处就在这里;小事大事都要依此而行。但如果有行不通的时候,只知道一味求恰当,不用礼来加以节制,那也是不行的。”

十三

【原文】

有子曰:“信近于义①,言可复也②。恭近于礼,远耻辱也③。

因不失其亲,亦可宗也④。”

【译文】

有子说:“诺言符合义的原则,才可以实践诺言。对别人恭敬庄重符合礼的原则,才可以避免被羞辱。依靠自己的亲族,也才有可能靠得住。”

十四

【原文】

子曰:“君子食无求饱①,居无求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉②,可谓好学也已。”

【译文】

孔子说:“君子吃饭不追求饱足,居住不追求享受安逸,做事勤快敏捷,说话小心谨慎,主动向有道德的人看齐,时时改正自己的缺点错误,这样,就可以说是一个好学的人了。”

十五

【原文】

子贡曰:“贫而无谄,富而无骄,何如?”子曰:“可也;未若贫而乐道①,富而好礼也。”

子贡曰:“《诗》云:‘如切如磋,如琢如磨’,其斯之谓与?”子曰:“赐也,始可与言《诗》已矣,告诸往而知来者③。”②

【译文】

子贡说:“贫穷而不阿谀奉承,富有而不骄傲自大,怎么样?”孔子说:“可以了;不过,还不如虽贫穷却乐于求道,虽富有却谦虚好礼呢。”

子贡说:“《诗经》上说:‘要像对待骨、角、象牙、玉石一样,先切料,然后粗粗锉出模型,再精雕细刻,最后磨光。’就是这样的意思吧?”孔子说:“赐呀,现在可以和你谈论《诗经》了。告诉你一点,你就能举一反三,有所发挥了。”

十六

【原文】

子曰:“不患人之不己知①,患不知人也。”

【译文】

孔子说:“别人不了解我,我不担心;我担心的是自己不了解别人。”