善现启请分第二

时,长老须菩提(1)在大众中,即从座起,偏袒右肩(2),右膝着地(3),合掌(4)恭敬而白佛言:“希有(5),世尊!如来(6)善护念(7)诸菩萨(8),善付嘱诸菩萨。世尊,善男子、善女人(9),发阿耨多罗三藐三菩提心(10),应云何住(11)?云何降伏其心(12)?”

佛言:“善哉!善哉!须菩提,如汝所说,如来善护念诸菩萨,善付嘱诸菩萨。汝今谛听,当为汝说。善男子、善女人发阿耨多罗三藐三菩提心,应如是住,如是降伏其心。”

“唯然,世尊。愿乐欲闻。”

【注释】

(1)须菩提:佛陀十大弟子之一,最善解空理者,有“解空第一”的称号。原是古印度舍卫国鸠罗长者之子。在这里,他是佛陀在《金刚经》中解说空义时的当机者。

(2)偏袒右肩:披着袈裟时袒露右肩,覆盖左肩。比丘拜见佛陀、请教师父及从事拂床、洒扫等工作时,须偏袒右肩,意为便于服劳役,表示比丘对尊者的恭敬。

(3)右膝着地:在印度右是正道,左为邪道,袒右跪右,表示归于正道正法。

(4)合掌:又名合十。表示心合于道,道合于心。

(5)希有:指甚少者,这里指佛陀的教法十分难得、世之少有。佛陀有四种希有,即:(一)时希有,表示佛陀之出世,非旷世所常有。(二)处希有,佛陀不出现于三千世界中的他处,唯降生于迦毗罗卫城。(三)德希有,佛陀具有无量的福德智慧,所以是最尊贵的,无人能比,所以说是德希有。(四)事希有,佛陀一生都以佛法普利众生,为希有殊胜之事。

(6)如来:佛十种尊号之一。如,真如。来,真如能随缘变现,真如现应于此,因此称来。

(7)护念:这里指佛陀能善巧地摄受菩萨,使他契入甚深的佛道得究竟利益。一般指诸佛、菩萨、诸天善神等对修善众生或佛弟子加以护持摄受,使之免受修学的障碍。

(8)菩萨:梵文音译,全称为菩提萨埵。意为觉有情,与声闻、缘觉并称为“三乘”。指有情之中的觉悟者称为菩萨,因未能觉尽情想而未至佛地。因此,佛独称为“觉”,菩萨称为“有情觉”。

(9)善男子、善女人:在家的信男、信女。善者,对信闻、佛法、持行善业者的美称。

(10)发阿耨多罗三藐三菩提心:发起宏大的誓愿,立志以无上究竟的佛果为目标。梵语音译,或译为无上正等正觉,意为完成的人。“阿耨多罗”意译为“无上”,表示佛陀所证悟的真谛是圆满无上的;“三藐三菩提”意译为“正遍知”,表明周遍证知最究极的真理,平等度化一切众生至涅槃彼岸。

(11)应云何住:应当如何安住。住,安住于正念。

(12)云何降伏其心:怎样降服妄心、杂念而安住于正念。

【译文】

这时,众僧中有位须菩提长老从自己的座位上站了起来,他斜披袈裟偏袒右肩,右膝跪地,双手合十,恭敬地对佛说:“世间难得的世尊啊!佛能善巧地摄受菩萨,使他契入甚深的佛道得究竟利益。世尊,倘若有向善修道的男人和女人,发愿立志成就无上正等正觉的菩提心,他们怎样才能使心安住于正念,常住不退呢?当他们起了妄念,又该如何降服妄心杂念而安住于正念呢?”

佛陀回答说:“不错!不错!须菩提,正如你所说,佛能善巧地摄受菩萨,使他契入甚深的佛道得究竟利益。你们认真聆听,我接下来将为你们宣说。善男子、善女人发愿立志成就无上正等正觉的菩提心,应该这样去使心安住于正念,应该这样去降服妄心杂念。”

须菩提说:“好的,世尊。我们都充满欢喜,希望能聆听您的教诲。”