后主亡国

【原文】

陈长城公至德二年

是岁,上于光昭殿前起临春、结绮、望仙三阁,各高数十丈,连延数十间,其牎、牖、壁带、县楣、栏、槛皆以沈、檀为之,饰以金玉,间以珠翠,外施珠帘,内有宝床、宝帐,其服玩瑰丽,近古所未有。每微风暂至,香闻数里。其下积石为山,引水为池,杂植奇花异卉。上自居临春阁,张贵妃居结绮阁,龚、孔二贵嫔居望仙阁,并复道交相往来。又有王、李二美人,张、薛二淑媛,袁昭仪、何婕妤、江修容,并有宠,迭游其上。以宫人有文学者袁大舍等为女学士。仆射江总虽为宰辅,不亲政务,日与都官尚书孔范、散骑常侍王瑳等文士十余人,侍上游宴后庭,无复尊卑之序,谓之“狎客”。上每饮酒,使诸妃、嫔及女学士与狎客共赋诗,互相赠答,采其尤艳丽者,被以新声,选宫女千余人习而歌之,分部迭进。其曲有《玉树后庭花》、《临春乐》等,大略皆美诸妃嫔之容色。君臣酣歌,自夕达旦,以此为常。

张贵妃名丽华,本兵家女,为龚贵嫔侍儿,上见而悦之,得幸,生太子深。贵妃发长七尺,其光可鉴,性敏慧,有神彩,进止详华,每瞻视眄睐,光采溢目,照映左右。善候人主颜色,引荐诸宫女;后宫咸德之,竞言其善。又有厌魅之术,常置淫祀于宫中,聚女巫鼓舞。上怠于政事,百司启奏,并因宦者蔡脱儿、李善度进请;上倚隐囊,置张贵妃于膝上,共决之。李、蔡所不能记者,贵妃并为条疏,无所遗脱。因参访外事,人间有一言一事,贵妃必先知白之;由是益加宠异,冠绝后庭。宦官近习,内外连结,援引宗戚,纵横不法,卖官鬻狱,货赂公行;赏罚之命,不出于外。大臣有不从者,因而谮之。于是孔、张之权熏灼四方,大臣执政皆从风谄附。

后主亡国 - 图1南朝陈后主妃张丽华

【译文】

陈长城公至德二年(公元584年)

这一年,陈后主在皇宫光昭殿前修筑临春、结绮、望仙三座楼阁。每一座楼阁都高达数十丈,连延数十间,门、窗、壁带、悬楣、栏杆等都是用沉木和檀木雕刻而成,并装饰以黄金、玉石或者珍珠、翡翠等,楼阁的门窗外都悬挂着珠帘,室内摆放着宝床、宝帐,穿戴赏玩的东西瑰奇华丽,都是近古以来所未有的。每当微风轻拂,沉木、檀木便会香飘数里。楼阁下用石头堆积成假山,引水为池,并且还混杂种植着奇花异草。

陈后主自己居住在临春阁,张贵妃居住在结绮阁,龚、孔两贵嫔居住在望仙阁,彼此通过各楼阁间的复道互相来往。此外,后宫之中还有王美人、李美人、张淑媛、薛淑媛、袁昭仪、何婕妤、江修容都为陈后主所宠幸,她们也常常到三座楼阁上游玩享乐。陈后主还任命宫女中有文才的袁大舍等人为女学士。尚书仆射江总尽管担任宰相一职,但是却不亲自处理政事,天天与都官尚书孔范、散骑常侍王瑳等十几个文官,伺候后主在皇宫后庭游玩宴乐,在那里不讲究君臣尊卑次序,被称作“狎客”。陈后主每次举办酒宴,都让诸位妃、嫔和女学士等狎客一起赋诗作文,互相赠答,然后从中挑选特别艳丽的诗作,谱成新曲,再挑选宫女千余人练习歌唱,分部上演。其歌曲有《玉树后庭花》、《临春乐》等,大多是夸赞各位妃、嫔的美丽容貌的。君臣饮酒听歌,通宵达旦,习以为常。

张贵妃名叫丽华,原本是兵家之女,后为龚贵妃的婢女,陈后主对她一见钟情。她很快得到了陈后主的宠幸,生下了太子陈深。张贵妃的头发大约有七尺长,乌黑油亮,又机敏聪慧,富有文采,举止优雅端庄。每当她顾盼凝视之时,更显得光彩照人,照映左右。张贵妃善于察言观色,体察后主的心意,为后主引荐宫女;因此后宫的妃、嫔、宫女一律对她感恩戴德,竞相在陈后主面前夸赞她的善良。她又擅长装神弄鬼的巫术,常常在后宫中举行一些不合礼仪的祭祀活动,聚集女巫在那里鼓瑟跳舞,把整个后宫弄得乌烟瘴气。陈后主懒得处理政事,朝中文武百官只要有所启奏,都必须经由宦官蔡脱儿、李善度呈进请示;陈后主于是靠在松软的靠垫上,把张贵妃抱坐在他的膝盖上,两人共同审批奏表,裁决政事。大凡蔡脱儿、李善度两人所没能记住的,张贵妃都会逐条地加以分析,因此任何遗漏都没有。张贵妃还经常参访了解皇宫以外的事情,人世间的一言一事,张贵妃必定预先知道,然后如实禀告陈后主。陈后主因此更加宠幸她,这样一来,张贵妃的地位就远远超过了后宫的所有妃、嫔。陈后主近旁的宦官和亲信里外勾结,狼狈为奸,援引宗属亲戚,横行霸道,卖官鬻狱,贿赂公行,甚至连朝廷赏罚命令,也都尽出宫外。外朝的大臣稍有违背旨意的,就会遭到的陷害。一时间,孔贵嫔、张贵妃权倾朝野、炙手可热,执掌朝政的王公大臣无不竞相逢迎攀附。

后主亡国 - 图2玉树新声

【原文】

孔范与孔贵嫔结为兄妹;上恶闻过失,每有恶事,孔范必曲为文饰,称扬赞美,由是宠遇优渥,言听计从。群臣有谏者,辄以罪斥之。中书舍人施文庆,颇涉书史,尝事上于东宫,聪敏强记,明闲吏职,心算口占,应时条理,由是大被亲幸。又荐所善吴兴沈客卿、阳惠朗、徐哲、暨慧景等,云有吏能,上皆擢用之;以客卿为中书舍人。客卿有口辩,颇知朝廷典故,兼掌金帛局。旧制:军人、士人并无关市之税。上盛修宫室,穷极耳目,府库空虚,有所兴造,恒苦不给。客卿奏请不问士庶并责关市之征,而又增重其旧。于是以阳惠朗为太市令,暨慧景为尚书金、仓都令史,二人家本小吏,考校簿领,毫厘不差;然皆不达大体,督责苛碎,聚敛无厌,士民嗟怨。客卿总督之,每岁所入,过于常格数十倍。上大悦,益以施文庆为知人,尤见亲重,小大众事,无不委任。转相汲引,珥貂蝉者五十人。

孔范自谓文武才能,举朝莫及,从容白上曰:“外间诸将,起自行伍,匹夫敌耳。深见远虑,岂其所知!”上以问施文庆,文庆畏范,亦以为然;司马申复赞之。自是将帅微有过失,即夺其兵,分配文吏;夺任忠部曲以配范及蔡徵。由是文武解体,以至覆灭。

【译文】

都官尚书孔范与孔贵嫔结拜为兄妹;陈后主厌恶听到大臣批评自己有过失的话,所以每次他办了错事,孔范必定会设法为他掩饰开脱,并且还对他进行称颂赞美。因此,陈后主对孔范极为宠信礼遇,常常对他言听计从。文武百官有胆敢直言进谏的,孔范都会给他冠以罪名,然后将他排挤出朝。中书舍人施文庆向来博览群书,陈后主当初还是皇太子的时候,施文庆曾供职于东宫,因为他聪明机敏,博闻强记,通晓深谙吏职政务,善于心算口占,随时随地都能把事情处理得井然有序,所以深受陈后主的亲近和宠幸。施文庆还向陈后主举荐了他的好友吴兴人沈客卿、阳惠朗、徐哲、暨慧景等人,说他们都有担任官吏的才能,陈后主因此对他们都给予提拔重用,并让沈客卿出任中书舍人。沈客卿生性能言善辩,很懂得朝廷的典章常例,兼带执掌中书省金帛局。按照旧制:国家不对军人、官吏征收入市关税。可是因为陈后主大兴土木、修筑宫室,装饰极其奢华,造成国库亏空,财政枯竭,再稍微有所兴造,就时常苦于没钱支付。沈客卿于是奏请不论官吏还是平民,都要对其征收入市关税,而且还提请增加征收数额。陈后主随即让阳惠朗出任太市令,暨慧景出任尚书金、仓都令史。阳、暨二人本是小吏出身,考校文簿,丝毫不差;然而却都不识为政大体,督责苛刻烦碎,聚敛贪得无厌,一时间,官吏百姓怨声载道。沈客卿督导总领,每年所得的收入,都超过往年数额的数十倍。陈后主因此大为喜悦,更加认为施文庆有善于知人的贤明,尤其亲信倚重他,把大小政事都悉数交由他处理。施文庆一伙人转相引荐,显赫朝野的多达五十人。

孔范自以为是文武全才,朝堂上下没有人能够与之相比,于是从容自若地对陈后主说道:“朝外那些带兵作战的将帅,都出身行伍,空有匹夫之勇。至于深谋远虑、运筹帷幄,他们哪里会知晓!”陈后主因此征询施文庆的意见,施文庆因为畏惧孔范的权势,所以就随声附和;中书通事舍人司马申也对孔范的见解表示赞同。从此以后,将帅只要稍有过失,就立刻会被削夺兵权,分配给文职官吏;领军将军任忠的部曲因此被夺取分配给孔范和蔡徵。于是文臣武将全都离心离德、行将解体,最终导致了陈朝的覆灭。

【评析】

陈后主是历史上有名的昏君,他整天在后宫里与王妃宫女饮酒作乐,从来没有想过上朝的事情,朝中的大事都交给大臣去办理;他不知道朝中有多少个大臣,甚至连谁是文臣、谁是武将都分不清;他没过问过天下贫苦的百姓,不知道陈国的边疆有多大;他待在后宫,不知道春秋与冬夏。朝政一天比一天腐败,地方官员效仿朝中文武官员,只顾敲诈百姓,作威作福,陈朝的百姓都在死亡线上挣扎。这样的王朝怎么会不灭亡呢?

后主亡国 - 图3玛瑙璧