饮马长城窟行(1) 陈琳

饮马长城窟,水寒伤马骨。往谓长城吏:“慎莫稽留太原卒(2)!”“官作自有程,举筑谐汝声(3)!”“男儿宁当格斗死,何能怫郁筑长城(4)!”长城何连连,连连三千里(5)。边城多健少,内舍多寡妇(6)。作书与内舍:“便嫁莫留住!善事新姑嫜,时时念我故夫子!”(7)报书往边地:“君今出语一何鄙!”(8)“身在祸难中,何为稽留他家子?生男慎莫举,生女哺用脯。君独不见长城下,死人骸骨相撑拄。(9)”“结发行事君,慊慊心意关(10)。明知边地苦,贱妾何能久自全(11)!”

【作者简介】

陈琳(?—217年),字孔璋,魏广陵(今江苏江都县)人,“建安七子”之一。初为袁绍记室,曾著《为袁绍檄豫州文》,历数曹操的罪状,极富煽动力。袁绍失败后归附曹操。诗、赋、文兼善,特别擅长章表书记,军国文书多出其手。

【注释】

(1) 饮马长城窟行:乐府旧题。窟:指泉眼。

(2) 慎莫:留心,注意,此有恳求之意。稽留:滞留。太原:秦时太原郡,今山西中部一带。

(3) 程:期限。举筑谐汝声:这是长城吏告诫筑城卒的话,意即将捣土的动作与你口里喊的号子节奏一致吧。筑:用于捣土的杵,筑城工具。谐:调和。

(4) 格斗:作战。怫郁:愁闷。

(5) 连连:连绵不断。

(6) 健少:青壮年。内舍:女子居住的内室。

(7) 作书:写信。事:侍奉。姑嫜:指公公和公婆。故夫子:即前夫,相对于新嫁的丈夫而言,此是筑城卒的自称。

(8) 报书:回信。鄙:浅陋。

(9) “生男”以下四句:秦时有民谣:生男慎勿举,生女哺用脯,不见长城下,尸骸相支拄。举:指养育。哺:喂养。脯:干肉。撑拄:支撑。

(10) 慊慊:不满足。关:牵挂。

(11) “明知”、“贱妾”二句:意即我知道边地生活很苦,你一定要保重;一旦你死了,我怎么能够独自苟活?这是表达对丈夫的忠贞。

【评析】

这是一首对话体叙事诗,通过役卒与筑城吏、与妻子的对话,表达了繁重的劳役带给征人的苦难。全诗有两个对话片断,每一句话都富有个性色彩,充分表现出人物的性格与心理。其一是役卒与筑城吏的对话。“慎莫稽留太原卒”表现出役卒渴望回家的急切心情和可能被稽留的沉重忧虑。然而,他得到的是筑城吏敷衍的回应,语气中还透着冷漠。听到此话,役卒彻底失望了,便发出宁可战死也不愿意筑城的呼喊。第二段对话是役卒与妻子之间以书信方式进行的。绝望的役卒去信劝妻子改嫁,这肯定不是绝情,他不是还希望对方在改嫁之后时常想起自己吗,这是善良至极,也是深情至极!一个善良的人,心中充满爱的人,才会时时处处为对方考虑。妻子“君今出语一何鄙”的答复干脆而不留余地,显示其对丈夫毫不犹豫的坚守。役卒接下来的去信引歌谣为证,显得苦口婆心,入情入理,现实得有点冷峻;妻子的再次答复流露出无限的柔情,并表达至死不渝的忠贞。役卒的坚强与无奈,闺妇的忠贞与温柔,筑城吏的冷漠,都在对话里得到表现。另外,对话中间还有“长城何连连”以下四句抒情性穿插,对于揭示人物的内心世界起到了渲染的作用。