折杨柳枝四首(1)(选一首) 梁乐府辞

上马不捉鞭,反拗杨柳枝(2)。下马吹横笛,愁杀行客儿(3)

【注释】

(1) 折杨柳枝:即“折杨柳枝歌”,或作“折杨柳歌”,宋郭茂倩《乐府诗集》收入《横吹曲辞》。《折杨柳》古曲传说由汉代李延年改编张骞从西域带入的《德摩诃兜勒曲》而成,为武乐,已亡佚。晋太康末,京洛有《折杨柳》歌,多言征人劳顿之苦。现存南北朝《折杨柳歌辞》五首、《折杨柳枝歌》四首等,不论是写爱情还是写北地的生活,皆情感豪放率真,风格质朴刚健。

(2) 捉鞭:手握马鞭。反:反而。拗:折。

(3) 行客儿:出征的人,出游的人。

【评析】

此诗为北朝民歌,原诗有四首,此为第一首。全诗通过折柳和吹笛两个动作的描写表达征人与家人依依惜别的情景。上马就应该挥鞭策马,征人手不握鞭,自然是不想上路,他反而转身去折一枝柳送给送行的家人。折杨柳是古代风俗,“柳”与“留”谐音,折柳相送意味着留恋不舍。征人本已勉强上马,却依依难舍,无法成行,索性再下马吹起横笛,以宣泄其离别的哀思。折柳相送之际,本已惆怅不已,笛声响起,更是愁绪萦怀。