客从远方来

客从远方来,遗我一端绮(1)。相去万余里,故人心尚尔(2)。文彩双鸳鸯,裁为合欢被(3)。著以长相思,缘以结不解(4)。以胶投漆中,谁能别离此。

【注释】

(1) 遗:给予、馈赠。一端:半匹。绮:绫罗一类的丝织物。

(2) 故人:此指丈夫。尔:这样。

(3) 鸳鸯:古人常以喻夫妇。合欢被:被上绣有合欢的图案。

(4) 著:指往被子里填充丝绵。缘:镶边。

【评析】

此诗写一个女子沉浸在爱情的喜悦与甜蜜中。诗的主体是叙述女子在收到远方爱人送来的半匹绫后将其精心裁剪缝制成被的过程。简洁的叙述抓住几个富有表现力的细节,即绣制双鸳鸯、合欢花,装填丝绵,编结以饰,呈现出了女子沉浸在爱情的喜悦中。同时,采用双关的手法,丝绵之“丝”与思念之“思”谐音,以暗含思念之情。“结”一词多义,既指用绫编成的结也指用情编成的结,以暗含无法解开。另外,两次抒情性的穿插,即“相去万余里,故人心尚尔”和“以胶投漆中,谁能别离此”,在揭示人物的内心世界时起到了画龙点睛的作用。