蒲生行(1) 谢朓

蒲生广湖边,托身洪波侧。春露惠我泽,秋霜缛(2)我色。根叶从风浪,常恐不永植(3)。摄生各有命,岂云智与力(4)。安得游云上,与尔同羽翼(5)

【作者简介】

谢朓(464年—499年),字玄晖,南朝齐陈郡阳夏(今河南太康县)人。出身世族,与谢灵运并称“大小谢”。初任豫章王太尉行参军,曾入竟陵王萧子良幕,颇得赏识,为“竟陵八友”之一。曾出任宣城太守,后人称其谢宣城。因告发岳父王敬则谋反,举为尚书吏部郎。后被诬死于狱中。现存诗二百多首,擅长山水诗。明人辑有《谢宣城集》。

【注释】

(1) 蒲生行:又称“塘上行”,乐府曲名。宋郭茂倩《乐府诗集》有曹操《塘上行》五解和本辞一曲,因首句为“蒲生我池中”,故又称“蒲生行”。蒲:多年水生草本植物,叶细长而尖,可编席、制扇。

(2) 缛(rù):繁多,此指颜色变暗。

(3) 植:同“置”,安放。

(4) 摄生:保持生命。智与力:智慧和力量。

(5) 同羽翼:意即一起高飞。

【评析】

此为咏物诗,以蒲的口吻表达对动荡生活的厌倦和对安定生活的向往。作品紧扣蒲的生存环境来揣摩其心理,蒲生于水岸边,最大的威胁是风浪,一旦被风浪连根拔起,便只能随波逐流,永远找不到归宿。但是,它又只能天天与风浪为伴,不得不忍受沉重的心理压力,可见生存环境之险恶。的确,对自己的生存环境,蒲无法选择,它只能将痛苦归结于命运,完全放弃了抗争的念头。最后“安得游云上,与尔同羽翼”的愿望,只能是安慰自己的幻想。咏物诗有两类:一类纯粹描写物的特征、功用等,一类借咏物寄托诗人的情怀。此诗显然属于后者。蒲的感叹其实是诗人身处无法以“智与力”改变命运的社会环境里,经无数次努力抗争失败后沉痛而绝望的叹息。