青青陵上柏

青青陵上柏,磊磊(1)涧中石。人生天地间,忽如远行客(2)。斗酒相娱乐,聊厚不为薄(3)。驱车策驽马,游戏宛与洛(4)。洛中何郁郁,冠带自相索(5)。长衢罗夹巷(6),王侯多第宅。两宫遥相望,双阙(7)百余尺。极宴娱心意,戚戚何所迫(8)

【注释】

(1) 磊磊:众多委积貌。

(2) 远行客:意即过客,因离家远行,只暂住,不久便归去。

(3) 斗酒:指酒很少。斗:酒具。不为薄:不以为薄。

(4) 驽马:不能快跑的劣马。宛与洛:南阳和洛阳。

(5) 郁郁:繁华。冠带:帽子和带子,借指官吏。自相索:意即往来不绝。

(6) 长衢:大道。罗:排列。

(7) 双阙:皇宫门前两边供瞭望的楼。

(8) 极宴:意即尽情宴饮。戚戚:忧伤。

【评析】

此诗表达由人生短促的感慨引发的及时行乐的主张。诗的开头写“陵上柏”和“涧中石”,就眼前景近取譬,以象征永恒,二者又构成复沓,与下文“远行客”形成反比,显示人生的短促。如何消解人生短促带来的心理焦虑,诗中主张宴饮、游戏。宴饮不必计较酒的厚薄,愉悦身心就行了;游戏是无所作为,就不必计较马的快慢,置身繁华就足够了。这应该是身处底层的文人找不到出路时的愤激之辞,也显示出他们对于人生价值的理解,虽然显得有些颓废。