【原文】

凡习礼需要澄心肃虑,审其仪节,度其容止。毋忽而惰,毋沮而怍(1) ,毋径而野(2) ,从容而不失之迂缓,修谨而不失之拘局。久则礼貌习熟,德性坚定矣。童生班次皆如歌诗,每间一日,则轮一班习礼,其余皆就席敛容肃观。习礼之日,免其课仿。每十日则总四班递习于本学。每朔望,则集各学会习于书院。

【译文】

练习礼仪,必须澄心肃虑,老师要认真审察每个学生的礼仪细节、容貌举止。不忽不惰,不沮不怍,不狂不野,从容自如而不迂腐缓慢,言语谨慎而不拘束紧张。久而久之礼仪就会熟练了,德行也就坚定了。学生的组次像吟诵诗歌时一样,每隔一天就让一个组练习礼仪,其余的三个组都认真观摩。练习礼仪这一天,免去其他功课。每隔十天集合四个组在学堂依次练习礼仪。每十五天集合各学堂到书院练习礼仪。

(1) 沮而怍,沮丧而脸色变。

(2) 径而野,莽撞而无礼。