迷神引

一叶扁舟轻帆卷,暂泊楚江南岸。孤城暮角,引胡笳怨①。水茫茫,平沙雁,旋惊散。烟敛寒林簇,画屏展②,天际遥山小,黛眉浅③。

旧赏轻抛④,到此成游宦⑤。觉客程劳,年光晚。异乡风物,忍萧索,当愁眼。帝城赊⑥,秦楼阻,旅魂乱⑦。芳草连空阔,残照满,佳人无消息,断云远⑧。

【新解】

我被一条小船载着进入了楚江。夜幕降临的时候,船夫收起了风帆。今夜,我们将暂且停泊在楚江南岸。远处孤零零的城楼上,传来了报昏的号角声,犹如胡笳发出的声音一样,悲凉凄怨。江水一望无际,歇息在沙滩上的鸿雁,听到号角声,一时惊飞四散。烟雾慢慢散去,沿江到处都是一簇簇的树林,就像天然的画屏一样。天际边,遥遥的远山显得很小,就像佳人的弯眉,淡淡的。

自己竟然轻易地就将旧时的赏心乐事抛弃,而不辞万里地来到这里为官,真是鬼迷心窍了。旅途颠簸,困顿劳累,这时才发现自己已是年事衰晚。异土他乡,放眼望去,到处都是一派萧条景象。京城实在是太远了,又因自己已是朝廷命官,曾经经常前往歌楼舞榭与歌妓们游乐玩赏,如今也不能实现了,行旅中,思绪怎么如此愁乱?在夕阳的余晖下,水天空阔,芳草连天。好久没有旧日佳人的音信了,就像一片断云,飘然去远。