惜黄花慢

次吴江小泊,夜饮僧窗惜别。邦人赵簿携小妓侑尊①,连歌数阙,皆清真词②。酒尽已四鼓,赋此词饯尹梅津③。

送客吴皋④,正试霜夜冷,枫落长桥。望天不尽,背城渐杳,离亭黯黯,恨水迢迢。翠香零落红衣老⑤,暮愁锁,残柳眉梢。念瘦腰,沈郎旧日,曾系兰桡⑥。

仙人凤咽琼箫,怅断魂送远,《九辩》难招。醉鬟留盼⑦,小窗剪烛,歌云载恨,飞上银霄。素秋不解随船去,败红趁、一叶寒涛。梦翠翘⑧,怨鸿料过南谯。

【新解】

我在吴江边为朋友饯行,在这秋霜初降、长夜寒冷的季节,枫叶飘飘洒洒地落满了垂虹桥畔。我伫立在长亭边,只见江水无边无际,客船渐行渐远,消失在了水天相接之处。面对此情此景,我黯然神伤,仿佛迢迢江水也充满了离愁别恨。此时,荷叶已经凋零,荷花已经败落,香气已经消散。暮色苍茫,岸边枯残的柳树梢被愁烟笼罩,似乎都在为人间的离别而伤心。我已经渐渐消瘦,完全是因为离别而伤心所致。我过去也曾小泊江边,傍柳系舟,然而,如今却万般愁苦,心情迥异了。

席前的歌姬正在唱着美妙深情的清真词曲。然而,即使箫声犹如弄玉引凤那样神妙,即使才华犹如宋玉《九辩》那样高明,也无法将送行人伤心欲绝的魂魄招回。歌姬此时也醉意朦胧了,但还是留下来继续为我们在僧窗话别助兴,婉转的歌声载着离恨飞上云天。凄凉伤别的秋天不会因客船的离去而消失,就让相思的断魂化作残花,在寒冷的波涛中漂流而去吧。我梦想着远方的伊人,她那幽怨的相思之心,想必也已随着哀鸿飞过了南谯。