七十二章

【题解】

人民对于国家机器的威力,对于统治者的威权通常总是有所畏惧的,统治者却往往因此更加没有节制地加重压迫,以至于民不堪命,只好鼓起勇气,铤而走险。到了“民不畏威”无所畏惧的时候,那对于统治者来说,也许末日也就不远了。这种情况曾被许多史实所证明。实际上,人民在本质上原本是“不畏威”的,唬不住的。老子深知愚妄和残暴是统治者易犯的通病,因此提出警告,希望统治者不要逼得人民不能安居,没有活路。老子进而指出,圣人在上是“不自见”、“不自贵”。能“不自见”、“不自贵”,自然就不会张扬自己的意志和权力,就不会有强权压迫了。“不自见”、“不自贵”在本质上是对自己的约束,是防止自我膨胀,这样就能给别人、给人民以更多的自由。

民不畏威,则大威至〔1〕;无狎其所居〔2〕,无厌其所生〔3〕。夫唯不厌,是以不厌〔4〕。是以圣人自知不自见〔5〕,自爱不自贵。故去彼取此〔6〕

【注释】

〔1〕民不畏威,则大威至:人民不畏惧威压,那大的威胁就要来了。“畏威”之“威”,指来自统治者的威压。“大威”之“威”,指可畏之事,指来自人民的威胁。王弼注云:“离其清静,行其躁欲,弃其谦后,任其威权,则物扰而民僻,威不能复制民。民不能堪其威,则上下大溃矣,天诛将至。故曰:‘民不畏威,则大威至;无狎其所居,无厌其所生。’言威力不可任也。”

〔2〕狎:通“狭”,狭迫。

〔3〕厌:同“压”,压迫。

〔4〕夫唯不厌,是以不厌:只因为不压迫人民,所以人民才不厌弃(统治者)。前一“厌”字同“压”,义同上文“无厌其所生”之“厌”,后一“厌”字是厌弃的意思,义同六十六章“天下乐推而不厌”之“厌”。

〔5〕不自见(xiàn):不自我显示,不自我表现。王弼注云:“不自见其所知,以耀光行威也。”

〔6〕去彼取此:舍去那个而选取这个。指舍去“自见”、“自贵”而选择“自知”、“自爱”。

【译文】

人民不畏惧威压,那大的威胁就要到来了;不要挤掉他们的居所,不要压迫他们的生活。只因为不压迫,人民才不厌弃。所以圣人有自知之明却不自我显示,有自爱之心却不自以为高贵。所以应该舍去那个而选取这个。