七十五章

【题解】

本章可分为前后两段。前一段是对政治剥削与有为之治的批评,指出人民的饥饿、社会的混乱难治,皆由统治者的贪欲和作为所引起。在上者“食税之多”,是聚敛剥削以奉一己之私欲;在上者之“有为”,往往是统治意志和权力的体现,政苛民烦,给人民造成压迫,给社会带来混乱,其结果便是“难治”。后一段则是对人民的求生太厚以至于“轻死”提出批评。“民之轻死,以其求生之厚”,与五十章所说的“而民生生,动皆之死地”的意思差不多。古谚云:“人为财死,鸟为食亡。”人们求生是为了活着,却往往因“求生之厚”而不惜以身相殉。“求生之厚”是为了“益生”,而老子却说“益生曰祥”(五十五章),是不吉利的;所以老子又云:“故物或损之而益,或益之而损”(四十二章),人们的确常常是在努力追求“增益”的同时,却“减损”了自己。

民之饥,以其上食税之多〔1〕,是以饥;民之难治,以其上之有为〔2〕,是以难治;民之轻死,以其求生之厚〔3〕,是以轻死。夫唯无以生为者〔4〕,是贤于贵生〔5〕

【注释】

〔1〕以其上食税之多:是因为统治者吃的赋税太多。上,指在上的统治者,此处非如卢育三、张松如等所说专指君上。民之所以饥,从道理上说,也并不是因为君上一人“食税之多”。此句传世各本多作“以其上食税之多”,唯帛书本作“以其取食税之多”,无“上”字。下文“以其上之有为”,帛书本同于传世本,亦有“上”字。从句意上看,帛书谓“取食税之多”者亦必是指在上者,不知何故省去“上”字而与下文句例不同。此句帛书与传世本文异意同,今暂从传世本。

〔2〕有为:有所作为,指各种行政管理的措施。

〔3〕民之轻死,以其求生之厚:人民之所以轻视死亡,是因为过度求生。轻死,轻视死亡,不把死当回事,也就是轻生的意思。下句严遵本、河上本、王注本、景龙本、范应元本、帛书甲、乙本“求生”前皆无“上”字,而且河上本、王注本与帛书本文句基本相同,皆作“以其求生之厚”,唯帛书本句末多一“也”字。但傅奕本作“以其上求生生之厚也”,今世注家如严灵峰、高亨、张松如、任继愈、陈鼓应等,皆主张应有“上”字,或以为原文当据傅奕本,或以为当据王注本而依傅奕本补“上”字。按,此句当依河上本、王注本、帛书本为准。河上公云:“人民轻犯死者,以其求生活之道太厚,贪利以自危。以求生太厚之故,轻入死地也。”苏辙云:“上以利欲先民,民亦争厚其生,故虽死求利不厌,贵生之极,必至于轻死。”(《老子解》)河上公与苏辙所说大意相近,苏氏谓“贵生之极,必至于轻死”,尤为深切确当。“民之轻死,以其求生之厚”,句意连贯,亦与下文两句一气贯通。作“以其上求生之厚”,则与“民之轻死”不甚相干,亦与下文意不相属。高亨云:“人民不怕死(敢于造反),是因为他们的君上养生的物资太丰厚,所以不怕死。”(《老子正诂》)严、张、任、陈各家解释略同于高。文中“民之轻死”似与“造反”无关,高氏解释貌似可通,实嫌迂曲,而且与下文终觉意不相属。

〔4〕无以生为:指不刻意做有益于生的事,即无为于生。

〔5〕贤:胜。

【译文】

人民之所以饥饿,是因为统治者吃的赋税太多,因此饥饿;人民之所以难以治理,是因为统治者有所施为,因此难以治理;人民之所以轻视死亡,是因为他们求生太厚,因此轻视死亡。那种不刻意从事于求生的人,胜于过分爱重生命的人。