后赤壁赋

    【原文】

    是岁十月之望,步自雪堂,将归于临皋。二客从予,过黄泥之坂。霜露既降,木叶尽脱,人影在地,仰见明月。顾而乐之,行歌相答。

    已而叹曰:“有客无酒,有酒无肴,月白风清,如此良夜何?”客曰:“今者薄暮,举网得鱼,巨口细鳞,状似松江之鲈。顾安所得酒乎?”归而谋诸妇。妇曰:“我有斗酒,藏之久矣,以待子不时之须。”

    于是携酒与鱼,复游于赤壁之下。江流有声,断岸千尺,山高月小,水落石出。曾日月之几何,而江山不可复识矣,予乃摄衣而上,履巉岩,披蒙茸,踞虎豹,登虬龙,攀栖鹘之危巢,俯冯夷之幽宫。盖二客不能从焉。划然长啸,草木震动,山鸣谷应,风起水涌。予亦悄然而悲,肃然而恐,凛乎其不可留也。返而登舟,放乎中流。听其所止而休焉。时夜将半,四顾寂寥。适有孤鹤,横江东来。翅如车轮,玄裳缟衣,戛然长鸣,掠予舟而西也。

    须臾客去,予亦就睡,梦一道士,羽衣翩仙,过临皋之下,揖予而言曰:“赤壁之游乐乎?”问其姓名,俯而不答。“呜呼噫嘻!我知之矣。畴昔之夜,飞鸣而过我者,非子也耶?”道士顾笑,予亦惊寤。开户视之,不见其处。

    【注释】

    是岁:承接前《赤壁赋》,指元丰五年(公元1082)。

    雪堂:苏轼在黄州东坡筑屋五间,因在大雪天落成,堂内四壁画有雪景,故称雪堂。

    临皋(gāo):临皋馆,在黄州南长江边上。苏轼初到黄州时,寓居定惠院,后移居临皋馆。

    黄泥之坂:即黄泥坂,东坡附近山坡名,位于临皋、雪堂之间。

    行歌相答:边走边吟诗相唱和。

    松江之鲈:松江,即今吴淞江(一称苏州河)。松江盛产四腮鲈鱼,鱼长仅五六寸,无鳞,其味甚美。

    诸:介词,“之于”的合音。

    不时之须:临时所需。须,一作“需”,义同。

    断岸千尺:江岸峭壁陡上,高达千尺。

    山高月小:《苏长公合作》卷一:“《外纪》曰:杜诗‘关山月一点’,坡爱之,作歌云:‘一点明月窥人’,用其语也;此云‘山高月小’,用其意也。”

    摄衣:撩起衣服。

    披蒙茸(rónɡ):披,分开。蒙茸,野草茂密丛生的样子,文中代指杂草。

    踞虎豹:踞坐在状如虎豹的大石上。

    虬(qiú)龙:指弯弯曲曲,形如虬龙的树木。

    攀栖鹘(hú)之危巢:攀登鹘鸟巢居的崖壁。鹘,一名隼(sǔn),猛禽类。危,高。

    冯(píng)夷:神话传说中的水神名,即河伯。

    划然长啸:划然,刀破物之声,这里形容长啸声。啸,撮口而呼,发出清越的悠长的声音,古人常以此抒发胸中的愤懑之气。

    凛乎:恐惧的样子。

    玄裳缟(gǎo)衣:黑裙白衣。丹顶鹤(俗称仙鹤)身上纯白,羽尾黑色,故云。

    戛(jiá)然:尖利的鹤鸣声。

    羽衣翩(piān)仙:羽衣,《汉书·郊祀志上》:“天上又刻玉印曰‘天道将军’。使使衣羽衣,夜立白茅上;五利将军亦衣羽衣,立白茅上受印,以视(示)不臣也。”颜师古注:“羽衣,以鸟羽为衣,取其神仙飞翔之意也。”五利将军为汉时方士,故后世称道士为羽士,道服为羽衣。翩仙,一作“蹁跹”,轻扬飘逸的样子。

    畴(chóu)昔之夜:昨夜。

    惊寤(wù):惊醒。

    【译文】

    这年十月十五日,我从雪堂出发,打算回到临皋。有两位客人跟着我,走过黄泥坂。这时已经降下了霜露,树叶全脱落了。在地上可以看见自己的影子,抬头可以望到天空中的明月。我们看着四周的景象,心情很愉快。大家边走边唱,互相应和。

    过了一会儿,我感叹道:“有了客人没有酒,有了酒也没有佳肴。月亮皎洁、晚风清爽,怎么度过美好的夜色呢?”客人说:“今天傍晚,我撒网捕到一条鱼,口大鳞细,他的形状好像是松江的鲈鱼。可是怎么才能弄到酒呢?”回家与妻商量。她说:“我有一斗酒,已经藏了很久,是准备你临时需要的。”

    于是我们带了酒和鱼,又来到赤壁下游玩。江水流过时发出响声,陡峭的江岸高达千尺,山很高月又小,水落石出。才几天的工夫,可是已经认不出这里的江水高山了。于是我撩起衣服,登上江岸,扒开茂密的草丛,时而蹲坐在虎豹似的石头上,时而攀着弯弯曲曲、虬龙似的树木,手已触摸到猛禽栖息的高巢,从那里俯视水神的深宫。这时,两位客人不能跟上我。他们发出尖利的长啸,草木都震动了,山谷振荡着回应的啸声,像大风吹起,江水涌起了波涛。我也觉得静静的有点悲怆,紧张而又惊恐,害怕得不能在那里停留。我回来登上小船,把船放到江流中心,任凭它漂流到哪里就到哪里休息。当时将近半夜了,看看四周,寂静无声。恰好有一只孤鹤,横越长江向东飞来。它的翅膀像车轮一样,穿着黑黑的裙子、白白的上衣。“戛”地一声长鸣,从我的船上掠过,向西飞去。

    不久客人回去了,我也就睡了,梦见一个道士,穿着羽毛做的衣服,轻飘飘的像仙人一样,飞经临皋时,下来拱手对我说:“游赤壁,快乐吗?”问他的姓名,他低着头没有应答。我说:“唉呀!我知道了。昨天夜里,鸣叫着从我的头顶飞过的,不就是你吗!”道士看了看我笑了。我也惊醒了,打开门来看,见不到他在哪里。