卷第十一

    举痛论篇第三十九

    【题解】 举,指举例、列举;痛,即疼痛。本篇主要列举了十四种疼痛的临床表现,并阐述了疼痛的病因病机,所以篇名叫“举痛论”。

    【原文】 黄帝问曰:余闻善言天者,必有验[1]于人;善言古者,必有合[1]于今;善言人者,必有厌[1]于已。如此,则道不惑而要数极,所谓明也。今余问于夫子,令言而可知[2],视而可见[3],扪而可得[4],令验于已,而发蒙解惑,可得而闻乎?岐伯再拜稽首对曰:何道之问也?帝曰:愿闻人之五脏卒痛,何气使然?岐伯对曰:经脉流行不止,环周不休,寒气入经而稽迟,泣而不行,客于脉外则血少,客于脉中则气不通[5],故卒然而痛。

    【提要】 本段论述了突然发生疼痛的原因和机理,指出“寒邪”是痛证的主要病因。

    【注释】 [1]验、合、厌:均可理解为联系。

    [2]言而可知:言,是问诊,意思是通过倾听病人的主诉,可以知其病情。

    [3]视而可见:视,是望诊,意思是通过望色可以知晓病位。

    [4]扪而可得:扪,是切诊,意思是通过触按可以知晓病变。

    [5]客于脉外则血少,客于脉中则气不通:此句为互文,意思是寒邪客于脉外则气血少,客于脉中则气血不通。

    【白话解】 黄帝问道:我听说善于研究天地阴阳变化的人,一定能在研究中联系人体的生理病理变化;善于谈论古代经验理论的人,必定要结合当代的实际情况;善于论述人体生理病理活动的人,必会对自己的体质有足够的认识。这样,才能透彻地阐明医理。现在我想请教先生,您是怎样用问诊、望诊、触诊来了解和掌握病情的。以使我有所体会,受到启发,解除疑惑,能否听听您的见解呢?岐伯恭敬地回答道:您想问哪些方面的问题呢?黄帝说:我想听听人的五脏突然发生疼痛,是感受了什么邪气?岐伯说:人体经脉中的气血是运行不停、循环不息的。如果寒邪侵入经脉,停留不去,就会使气血运行不畅。如果寒邪侵犯经脉的外面,由于寒性收引,经脉收缩变细,经脉及所供养的组织气血就会减少;如果寒邪侵犯到经脉中,由于寒性凝滞,会使气血阻滞不通,这两种情况都可能导致发生疼痛。

    【按语】 “客于脉外则血少,客于脉中则气不通,故卒然而痛”两句为互文,阐发了疼痛产生的总机理。含义为寒邪客于经脉之外则气血减少,从而导致组织失于荣养而疼痛;客于脉中则气血不通,从而导致不通而痛。提示疼痛的机理主要包括“不通而痛”和“不荣而痛”两方面。

    【原文】 帝曰:其痛或卒然而止者,或痛甚不休者,或痛甚不可按者,或按之而痛止者,或按之无益者,或喘动应手[1]者,或心与背相引而痛者,或胁肋与少腹相引而痛者,或腹痛引阴股者,或痛宿昔[2]而成积者,或卒然痛死不知人有少间复生者,或痛而呕者,或腹痛而后泄者,或痛而闭不通者,凡此诸痛,各不同形,别之奈何?

    【提要】 本段论述了十四种疼痛的症状表现。

    【注释】 [1]喘动应手:是指腹痛时用手按触而跳动应手。

    [2]宿昔:指停留时间长久。

    【白话解】 黄帝说:有的疼痛会忽然停止;有的疼痛剧烈而持续;有的疼痛剧烈而不可触按;有的疼痛触按后就会停止;也有的疼痛触按不减轻;有的疼痛触按时跳动应手;有的是心与背部牵引作痛;有的则是胁肋部和小腹部互相牵引作痛;有的腹痛放射到大腿内侧;有的腹痛长时间不好而形成积快;有的突然发生疼痛而昏迷不醒,过一会儿又苏醒过来;有的疼痛时伴有呕吐;有的腹痛兼有腹泻;有的腹痛时大便秘结不通。所有这些疼痛,症状表现不同,应该怎样区别呢?

    【原文】 岐伯曰:寒气客于脉外则脉寒,脉寒则缩蜷,缩蜷则脉绌急[1],绌急则外引小络,故卒然而痛,得炅[2]则痛立止。因重中于寒,则痛久矣。寒气客于经脉之中,与炅气相薄则脉满,满则痛而不可按也。寒气稽留,炅气从上,则脉充大而血气乱,故痛甚不可按也。寒气客于肠胃之间,膜原之下,血不得散,小络急引故痛,按之则血气散,故按之痛止。寒气客于侠脊之脉,则深按之不能及,故按之无益也。寒气客于冲脉,冲脉起于关元,随腹直上,寒气客则脉不通,脉不通则气因之,故喘动应手矣。寒气客于背俞之脉则脉泣,脉泣则血虚,血虚则痛,其俞注于心,故相引而痛,按之则热气至,热气至则痛止矣。寒气客于厥阴之脉,厥阴之脉者,络阴器系于肝,寒气客于脉中,则血泣脉急,故胁肋与少腹相引痛矣。厥气客于阴股,寒气上及少腹,血泣在下相引,故腹痛引阴股。寒气客于小肠膜原之间,络血之中,血泣不得注于大经,血气稽留不得行,故宿昔而成积矣。寒气客于五脏,厥逆上泄[3],阴气竭,阳气未入,故卒然痛死不知人,气复反则生矣。寒气客于肠胃,厥逆上出,故痛而呕也。寒气客于小肠,小肠不得成聚,故后泄腹痛矣。热气留于小肠,肠中痛,瘅热焦渴,则坚干不得出,故痛而闭不通矣。

    【提要】 本段论述了十四种疼痛的症状及其机理。

    【注释】 [1]绌急:绌,chù,音触,屈曲的意思。绌急,是指屈曲拘急的样子。

    [2]炅:jiǒng,音炯,热的意思。

    [3]上泄:泄,发越。上泄,指厥逆之气上越。

    【白话解】 岐伯说:如果寒邪侵犯停留在经脉之外使经脉受寒,就会引起经脉收缩,造成经脉痉挛拘急,而牵引外部的小络而突然发生疼痛。但只要得到温暖,经脉就会舒张开,气血运行通畅,疼痛就立即停止。如果反复感受寒邪,疼痛持续的时间长,就会经久不愈。如果寒邪侵入经脉之中,与经脉中原有的热邪结合在一起,使经脉中的血液运行受阻而使经脉充盈,脉中邪气充实,所以疼痛剧烈,不可触按。如果寒邪侵入肠胃之间,膜原之下,导致气血凝滞不能分布散行,细小的络脉痉挛而出现疼痛。触按局部,可以产生阳热之气,使凝滞的气血分散运行,拘急的络脉得到舒缓,疼痛随之消失。如果寒邪侵入挟脊行走的经脉,由于经脉的部位很深,即使用手触按也不能使凝滞的气血布散开,所以触按无效。如果寒邪侵入冲脉,冲脉是从关元穴起,随腹直上,如寒邪侵入,使冲脉中的气血运行不能畅通,由于冲脉多气血,气郁日久向上逆行,所以病人腹痛,并有腹部能感觉到跳动应手。如果寒邪侵入背部五脏俞穴,致使脉中的气血凝滞,造成血行不畅而见血虚,出现疼痛。如果寒邪侵犯到心俞,就会出现心和背部互相牵引而痛。如果寒邪侵入厥阴之脉,厥阴之脉环绕生殖器官,经过小腹部,向上和位于胁肋部的肝脏相连。寒邪侵入造成气血凝滞,使经脉痉挛拘急,就会产生胁肋部和小腹部位相互牵引作痛。如果寒邪侵犯到大腿内侧,并沿着经脉向上入小腹,使气血凝滞,就会出现小腹部位疼痛牵引到大腿内侧。如果寒邪侵入小肠和膜原之间,络脉之中,造成络脉的血液凝滞,不能回流进入大的经脉,气血停留在局部无法正常运行,时间长久就会形成积块。如果寒邪侵入五脏,逼迫五脏阳气上逆,使阴气阻绝不通,阴阳之气不能正常衔接,出现突然疼痛、昏迷不省的症状。过一会儿,因为机体自身功能调整,阳气进入体内与阴气相合,病人就会苏醒。如果寒邪侵入肠胃,迫使肠胃之气向上逆行,就会产生疼痛、呕吐的症状。如果寒邪侵入小肠,导致小肠容纳、吸收、消化功能失常,所以发生腹痛、大便泄泻。如果热邪停留在小肠,也会出现疼痛,而热邪会消耗损伤肠中的水液,使病人口干舌燥,大便坚硬难出,形成腹痛而便秘的症状。

    【按语】 本段论述了临床常见的十四种胸腹部的疼痛,其中十三种疼痛为寒邪所致,一种为热邪所致,提示寒邪是导致疼痛的主要原因,但不是惟一的原因。除寒邪外,其他六淫之邪、情志、外伤、虫积,均可导致疼痛,以一种热邪以示。

    【原文】 帝曰:所谓言而可知者也,视而可见奈何?岐伯曰:五脏六腑固尽有部,视其五色,黄赤为热,白为寒,青黑为痛,此所谓视而可见者也。帝曰:扪而可得。奈何?岐伯曰:视其主病之脉,坚而血及陷下者,皆可扪而得也。帝曰:善。

    【提要】 本段论述了望诊和触诊等诊断疼痛的方法。

    【白话解】 黄帝说:以上病情,是通过问诊可以了解的。那么如何用望诊来了解病情呢?岐伯说:人的五脏六腑,在面部都有固定与之相对应的部位,通过观察各个部位五色的变化可以知道疾病的性质。例如,面部呈现黄色和红色,表示身体有热;面部呈现白色,表示有寒;面部呈现青黑色,则表示有因气血凝滞而造成的痛证。这是通过望诊可以了解的。黄帝说:如何通过触诊掌握病情呢?岐伯说:要观察感受病邪的经脉,如果坚实有力,则表示邪气亢盛;如果络脉充血隆起,表示血液停留局部不得布散;如果经脉局部下陷,则表示气血不足。这些是通过触诊可以掌握的。黄帝说:讲得好!

    【原文】 余知百病生于气也,怒则气上,喜则气缓,悲则气消,恐则气下,寒则气收,炅则气泄,惊则气乱,劳则气耗,思则气结,九气不同,何病之生?岐伯曰:怒则气逆,甚则呕血及飧泄,故气上矣。喜则气和志达,荣卫通利,故气缓矣。悲则心系急,肺布叶举,而上焦不通,荣卫不散,热气在中,故气消矣。恐则精却,却则上焦闭,闭则气还,还则下焦胀,故气不行[1]矣。寒则腠理闭,气不行,故气收矣。炅则腠理开,荣卫通,汗大泄,故气泄。惊则心无所倚,神无所归,虑无所定,故气乱矣。劳则喘息汗出,外内皆越,故气耗矣。思则心有所存,神有所归,正气留而不行,故气结矣。

    【提要】 本段论述了九种不同致病因素导致人体气机的变化及其临床表现。

    【注释】 [1]气不行:应为气下行。

    【白话解】 我已经知道许多疾病的发生,都是和气的变化有关。如大怒使气向上逆行;大喜使气涣散;大悲使气消损;大恐使气下沉;遇寒使气收敛;遇热使气外泄;受惊使气紊乱;过于劳累使气耗损;思虑过度使气郁结。这九种气的变化不同,在临床上会有什么表现呢?岐伯说:大怒会使肝气上逆,血液也随气向上逆行,病情严重的,可以引起呕血,如果肝气影响到脾胃的消化功能,还可以导致消化不良、大便泄泻的飧泄病。所以说:“怒则气上”。人的心情高兴时,营卫之气运行通畅,但过度喜悦可以使心气涣散,所以说:“喜则气缓”。过度悲哀使心联系其他组织的脉络痉挛拘急,还会影响到肺,使肺叶张大抬高,呼吸异常,以致胸腔胀满,气的运行不通畅,营卫之气不能布散到全身,停留在胸中,时间长久转化成热,而损耗气,所以说:“悲则气消”。过度恐惧会损伤肾脏,肾脏所贮藏的精气也被损伤。肾的功能受伤,使人体上部闭塞不通,下部的气无法上行,停留于下,使人体下部胀满,所以说:“恐则气下”。人体遇到寒后,使汗孔闭塞不通,阳气不能向外通行而收敛于内,所以说:“寒则气收”。人体遇热后汗孔舒张开,营卫之气也随着汗液而外泄,所以说:“热则气泄”。人体突然遭受惊吓就会心悸不宁,精神不安,疑虑不定,所以说:“惊则气乱”。过度疲劳使人气喘汗出,气喘耗损体内的气,出汗损耗体表的气,所以说:“劳则气耗”。人如果思虑太多,精神过度集中于某一事物,就会使体内的正气停留在局部而不能正常运行,所以说:“思则气结”。

    【按语】 由于多种疾病的发生,皆是由脏腑气机逆乱所引起的,故本段开始便用“百病生于气”进行概括。本段论述了九种致病因素所导致的气机逆乱,习惯称之为“九气为病”,其中有六种气机的变化是由于精神情绪异常引起的,说明了精神因素在发病中的重要作用。