操履不变 锋芒勿露


澹泊之士,必为浓艳者所疑;检饬之人,多为放肆者所忌。君子处此,故不可稍变其操履,亦不可太露其锋芒!


释义

志远而淡泊名利的人,一定会遭受热衷名利之流的怀疑猜忌;言慎而行检的真君子,往往会遭受那些邪恶放纵之辈的忌恨。君子如果处在这种既被猜疑而又遭忌恨的环境中,固然不可改变自己的操守和志向,也绝对不可锋芒太露,过分表现自己的才华。

新解

淡泊检点之人,若处在容易招引猜疑、忌恨、攻击的环境下,应该省察情势,不露锋芒,务求事功,又见圆满。可是很多人不明白这种道理,一凭血气而斗,结果吃了大亏,事情也未能完成。一个真正有为的人,处世节操不可变,待人方法须讲究。楚汉争霸时,张良以道家之“无”,处处荐贤行事,不使自己稍事夸张;韩信却以孩子般的赤诚,一心求胜,知退不退,欲去不休,伏下灾祸。

注释

澹泊:清静寡欲。浓艳者:此处指追求富贵、权势名利的人。检饬:自我约束谨言慎行。操履:操是品德、操守;履是执行、实践;操履是操行,品行。锋芒:指刀剑的尖端,在此比喻人的才华和锐气。如孟郊诗“慷慨丈夫志,可以耀锋芒。”