戒疏于虑 警伤于察


害人之心不可有,防人之心不可无,此戒疏于虑者;宁受人之欺,毋逆人之诈,此警伤于察者。二语并存精明而浑厚矣。


释义

不可存有伤害人的念头,也不可没有防人的心思,这是用来劝诫那些与人交往时警觉性不高思考不细的人;宁可忍受他人的欺骗,而不可事先拆穿人家的骗局,这是用来劝诫那些警觉性过高想得过细的人。一个人在和人相处时能把上面两句话并存警诫,才算是警觉性高又不失纯朴宽厚的为人之道。

新解

人心有险恶的一面,也有“嘴杂”的一面。险恶之人自应防之,“嘴杂”的一面人们倒并没有引起注意。大众传播的最大害处是加上主观色彩而使消息变样。昔日一人与人闲谈说他要使一楚人淘井,另一人给别人讲他要将楚人扔下井,最后竟成了他要埋楚人于井,以至惊动官府。每一个传言者非险恶也,多因“无聊”,但结果足以贻害一个人。所以这种无意中的公众作恶现象仍是不可不防。正因为有“公众无意之中作恶”现象存在,所以我们也不妨多戒律自己,而不必如古训那样把人全看成阴险毒辣的。事实上,大部分人并未起恶意歹心,只需要我们在相处技巧上作一变化,即可欢洽而居。

注释

逆:预先推测。察:本意是细看观察,此处作偏见解,有自以为是的意思。《庄子·天下》:“道德不一,天下多得一察焉以自好。”