禀父母·以最小的代价换来居家安宁

我家为乡绅之家,千万不能去衙署评议公事,以免遭到官长的鄙视。即便是家中的确发生了什么事,也情愿自己吃点亏,而不能与人发生争讼;否则的话,当地官员会认为我们是在仗势欺人,恳乞父母亲大人明鉴。

【原文】

男国藩跪禀父母亲大人膝下:

五月初六日,男发第六号家信后,十七日接到诸弟四月廿二日在县所发信,欣悉九弟得取前列第三,余三弟皆取前二十名,欢慰之至!

诸弟前所付诗文到京,兹特请杨春皆改正付回,今年长进甚速,良可欣慰。向来六弟文笔最矫健,四弟笔颇笨滞,观其《为仁矣》一篇,则文笔大变,与六弟并称健者。九弟文笔清贵,近来更圆转如意。季弟诗笔亦秀雅。男再三审览,实堪怡悦。

男在京平安。十六七日偶受暑,服药数帖,禁荤数日而愈,现已照常应酬。男妇服补剂已二十余帖,大有效验。医者云:“虚弱之症,能受补则易好。”孙男女及合室下人皆清吉。

长沙馆于五月十二日演戏,题名状元、南元、朝元三匾,同日张挂,极为热闹,皆男总办,而人人乐从。头门对联云:“同拜十进士,庆榜三名元。”可谓盛矣。

同乡邓铁松在京患吐血病,甚为危症,大约不可挽回。同乡有危急事,多有就男商量者,男效祖大人之法,银钱则量力资助,办事则竭力经营。

严丽生取九弟置前列,男理应写信谢他。因其平日官声不甚好,故不愿谢。不审大人意见如何?

我家既为乡绅,万不可入署说公事,致为官长所鄙薄。即本家有事,情愿吃亏,万不可与人构讼,令官长疑为倚势凌人,伏乞慈鉴。

男谨禀  

道光二十五年五月廿九日

【白话提要】

儿子国藩跪禀父母亲大人膝下:

五月六日,儿子发出了第六号家信。十七日,儿子收到了弟弟们四月二十二日在县所发出的信,从信中得知九弟考中第三名,其余三个弟弟也都排在前二十名,对此儿子感到十分欣慰。

前不久弟弟们将诗文寄到京城,儿子特意请杨春进行批改,然后寄回去。今年弟弟们都有很大的进步,儿子感到万分欣慰。六弟的文笔以矫健著称,四弟的文笔则十分笨滞,但儿子看他作的《为仁矣》一篇,感觉文笔有了很大的变化,简直与六弟不相上下。九弟文笔比较清贵,现在变得更加圆转如意。季弟的文笔则十分秀雅。儿子审阅了一遍又一遍,心中非常高兴。

在京城,儿子一切平安。十七日中暑,服了几帖药,并拒绝吃肉食,没过几天就痊愈了,现在已经能和往常一样工作和应酬。儿媳妇已吃了二十几帖补剂,效果很好。医生说:“虚弱的病症,能够受补就很容易治愈。”孙儿孙女和全家的下人也都很好。

五月十二日,长沙馆演戏,题名状元、南元、朝元三匾。这三匾在同一天张挂,非常热闹。这都是儿子负责总办的,大家都高兴地听从我的指令。头门的对联是:“同拜十进士,庆榜三名元。”此情此景真是万分兴盛啊!

这几天,同乡的邓铁松在京城大口吐血,病情十分危急,估计性命难保。同乡之中凡有危急事,总与儿子商议对策。儿子效法祖父大人的行事方法,在银钱方面量力而行,给予资助,并竭尽全力办事,也好解救他们的危难。

严丽生将九弟排在前几名,儿子照理应该专门写信向他表示谢意,但因为他平日为官并没有很好的声明,所以就不打算谢他了,不知父母亲大人对此有什么意见?

我家为乡绅之家,千万不能去衙署评议公事,以免遭到官长的鄙视。即便是家中的确发生了什么事,也情愿自己吃点亏,而不能与人发生争讼,否则的话,当地官员会认为我们是在仗势欺人,恳乞父母亲大人明鉴。

儿子谨禀  

道光二十五年五月二十九日