致九弟、季弟·用“勤”字报答皇上,用“爱民”报答父母

我只有用“勤”字来报答皇上,用“爱民”来报答父母。我的才能见识很一般,很难立下功绩,但只要坚守一个“勤”字,不怕劳苦,或许多少能为皇上分担一些忧虑。

【原文】

沅、季弟左右:

十二日早接弟贺信,系初七早所发,嫌到此太迟也。

兄膺此巨任,深以为惧。若如陆、何二公之前辙,则诒我父母羞辱,即兄弟子侄亦将为人所侮。祸福倚伏之几,竟不知何者为可喜也。

默观近日之吏治、人心及各省之督抚将帅,天下似无戡定之理。吾惟以一“勤”字报吾君,以“爱民”二字报吾亲。才识平常,断难立功,但守一勤字,终日劳苦,以少分宵旰之忧。行军本扰民之事,但刻刻存爱民之心,不使先人之积累自我一人耗尽。此兄之所自矢者,不知两弟以为然否?愿我两弟亦常常存此念也。

沅弟多置好官、遴选将才二语,极为扼要,然好人实难多得,弟为留心采访。凡有一长一技者,兄断不敢轻视。

谢恩折今日拜发,宁国日内无信,闻池州杨七麻子将往攻宁,可危之至!

咸丰十年七月十二日

【白话提要】

沅弟、季弟左右:

十二日早上,我收到了弟弟初七早上发来的信,我觉得到达的时间有些晚了。

为兄肩上担负着这个重任,心里感到十分恐惧!如果我走的是陆、何二公的老路,那一定会让父母感到羞辱。即便是兄弟子侄,也会受到他人的侮辱。祸福之间的联系如此紧密,以至于让人不知道什么事情才是可喜的。

暗自观察这些年来官员的治理之道、人心的向背,以及各省督抚将帅的言行,天地之间好像并没有一个恒定不变的道理。我只有用“勤”字来报答皇上,用“爱民”来报答父母。我的才能见识很一般,很难立下功绩,但只要坚守一个“勤”字,不怕劳苦,或许多少能为皇上分担一些忧虑。行军本来会骚扰百姓,但如果时时都有一颗爱民的心,我就不会一个人消耗尽祖先积累的德泽。这是为兄最大的心愿,不知两位弟弟认为是不是这样?希望两位弟弟也和我的想法一样。

沅弟所说的“多置好官,遴选将才”这两句话,十分扼要,但确实很难得到,弟弟们一定要帮我留心采访。只要是有一技之长的,为兄一定不会轻视。

今天,我发走了谢恩的折子。宁国这两天还没有什么消息,听说池州的杨七麻子会向宁国发起进攻,情势十分危险!

咸丰十年七月十二日