致九弟·认清人才的特有属性

一般来说,成为将才需要具备四个方面的素质:第一能知人善任,第二善于侦察敌情,第三在敌阵面前有足够的胆识,第四营务要整齐。

【原文】

沅甫九弟左右:

廿三日夜彭一归,接弟十五书,具悉一切。

吉安此时兵势颇盛。军营虽以人多为贵,而有时亦以人多为累。凡军气宜聚不宜散,宜忧危不宜悦豫。人多则悦豫,而气渐散矣。营虽多而可恃者惟在一二营,人虽多而可恃者惟在一二人。如木然,根好株好而后枝叶有所托;如屋然,柱好梁好而后椽瓦有所丽。

今吉安各营,以余意揆之,自应以吉中营及老湘胡、朱等营为根株,为柱梁。此外,如长和,如湘后,如三宝,虽素称劲旅,不能不侪之于枝叶椽瓦之列。遇小敌时,则枝叶之茂、椽瓦之美尽可了事;遇大敌时,全靠根株培得稳、柱梁立得固,断不可徒靠人数之多、气势之盛。倘使根株不稳,柱梁不固,则一枝折而众叶随之,一瓦落而众椽随之,败如山崩,溃如河决,人多而反以为累矣!

史册所载战事,以人多而为害者不可胜数。近日如抚州万余人卒致败溃,次青本营不足以为根株,为梁柱也;瑞州万余人卒收成功,峙衡一营足以为根株,为梁柱也。弟对众营立论虽不必过于轩轾,而心中不可无一定之权衡。

来书言弁目太少,此系极要关键。吾廿二日荐曾纪仁赴吉充什长,已收用否?兹冯十五往吉,若收置厨下,亦能耐辛苦。

凡将才有四大端:一曰知人善任,二曰善觇敌情,三曰临阵胆识(峙有胆,迪、厚有胆有识),四曰营务整齐。吾所见诸将,于三者略得梗概,至于善觇敌情,则绝无其人。古之觇敌者,不特知贼首之性情伎俩,而并知某贼与某贼不和,某贼与伪主不协。今则不见此等好手矣!贤弟当于此四大端下工夫,而即以此四大端察同僚及麾下之人才。第一、第二端不可求之于弁目散勇中,第三、第四端则末弁中亦未始无材也。

家中大小平安。葛亦山先生回家六日未来,闻其弟喉痛,或未愈耳。科一、科四、科六皆在馆。甲五课之点读尚属安静。弟可放心。尧阶于二十二来,二十八可归。洪、夏所争之地,余意欲买之。以东阳叔祖极称其好,不知可得否。胡润之中丞奏请余率水师东下,廿七日送寄谕来家。兹抄寄弟营一阅。余俟续布。弟初九日所发之信由省城转达者,亦二十七始到也。顺问近好。

亦山不在此,命科四等写一禀安帖。

兄国藩手草  

咸丰七年十月廿七日夜

【白话提要】

沅甫九弟左右:

二十三日晚上,彭一回来,我从他那里收到了弟弟的第十五封信,并知道了信中的一切。

这个时候,吉安的兵势正盛。军营中人多虽然很好,但有的时候人多也会成为一种负担。一般来说,军气可以聚,但不可以散;可以忧危,但不可以太过愉悦。军营中人多,就会有愉悦的氛围。这种情况下,士气就会慢慢消散。军营虽然很多,但能倚靠的只有一两个营;军营里人虽然很多,但能倚靠的只有一两个人。比如树木,根和株长得都好,枝叶才会有所依托;再比如房屋,柱子和大梁都建好,椽瓦才美丽。

我认为,现在吉安的各个营中,吉中营及老湘胡、朱等营就是树的根株、房屋的柱梁。此外,长和、湘后、三宝这些营,虽然一向被称之为劲旅,但也只能跻身于枝叶、椽瓦之列。当遭遇力量弱小的敌人时,繁茂的枝叶和美丽的椽瓦就足以成事;但当遇到力量强大的敌人时,就只能依靠根株培稳、柱梁坚固了,而绝对不能认为因人多、气势盛就能战胜敌人。如果根株没有培稳,柱梁不坚固,那么,一枝折断,所有的枝叶都会如此;一片瓦落下,所有的椽也都将如此。可谓是败如山崩,溃如河决,人多反而会成为负担!

史册中所记载的战事,因为人多而带来危害的例子数不胜数。比如这几天抚州万余人导致最后的败溃,次青的营不足以作为根株或梁柱;瑞州万余人突然收复成功,峙衡一个营就足以作为根株或梁柱。弟弟对各营的看法虽然不必过于轩轾,但心中不能没有权衡的标准。

弟弟在来信中说兵弁的头目太少,这是极为关键的一点。我二十二日推荐曾纪仁奔赴吉安担任什长,不知道是不是已经收用了?现在冯十五正在前往吉安。你可以把他留下,他也是一个能耐辛苦的人。

一般来说,成为将才需要具备四个方面的素质:第一能知人善任,第二善于侦察敌情,第三在敌阵面前有足够的胆识,第四营务要整齐。我所见过的各个将才中,符合第一、第三和第四三个方面的还有一些,但真正能侦察敌情的人却没有。古代能在暗中侦察敌情的人,不仅知道为首敌人的性情伎俩,而且还知道敌人之中谁与谁不和,哪个敌人与首领意见不一致。现在都见不到这样的人才了!贤弟应当从这四个方面下工夫,也就是从这四个方面入手,观察同僚和你部下的人才。兵弁头目散勇之中,第一和第二方面是不可求的,而第三和第四个方面,在低级武官中也不一定没有这样的人才。

家中大小都平安无事。葛亦山先生回家六天还没有回来,我听说他的弟弟咽喉痛,还没有痊愈。科一、科四、科六都在学馆。甲五课之点读还算安静。弟弟大可放心。二十二日,尧阶来这,二十八就回去了。洪、夏争论的地,我决定买下来。因为东阳叔祖认为那里很好,不知道能否可得。胡润之中丞奏请我率水师东下,二十七日把寄谕送到家中。现在抄一份寄给弟弟看一看。其他的容我以后再说。弟初九日由省城转达过来的信,二十七日就会到。顺问近好。

亦山不在这里,我让科四等人写了一禀安帖。

兄长国藩手草  

咸丰七年十月二十七日夜