致九弟·宽容对待有性格缺陷的下属

李世忠是一个脾气暴躁、内心狡诈的人,这样的人是最难驯服的。他投降到我军六年,升到朝廷的一品官员。但他的部下却还没有脱离盗贼的行径。我们对待这样的人,要做到宽严并济。

【原文】

沅弟左右:

李世忠穷困如此,既呼吁于弟处,当有以应之。三千石米,五千斤火药,余即日设法分两次解弟处,由弟转交李世忠手。

此辈暴戾险诈,最难驯驭。投诚六年,官至一品,而其党众尚不脱盗贼行径。吾辈待之之法,有应宽者二,有应严者二。应宽者:一则银钱慷慨大方,绝不计较。当充裕时,则数十百万掷如粪土,当穷窘时,则解囊分润,自甘困苦;一则不与争功,遇有胜仗,以全功归之,遇有保案,以优奖笼之。应严者:一则礼文疏淡,往还宜稀,书牍宜简,话不可多,情不可密;一则剖明是非,凡渠部弁勇有与官姓争讼,而适在吾辈辖境,及来诉告者,必当剖决曲直,毫不假借,请其严加惩治。应宽者,利也,名也;应严者,礼也,义也。四者兼全,而手下又有强兵,则无不可相处之悍将矣。

水师独攻金柱关,恐难得手,不如不泄此机,待陆兵渡江,再行下手为妙。少荃于三月廿七日谕旨饬署苏抚。广东督办厘金,放晏端书,以其为戊戌同年而派。朝廷之用心,良可感矣。

同治元年四月十一日

【白话提要】

沅弟左右:

李世忠竟然到了如此穷困的地步,他既然请你援助,你就应该尽量帮助他。三千石米、五千斤火药,我即日就设法分两次解送到弟弟那里,然后弟弟再转交给李世忠。

李世忠是一个脾气暴躁、内心狡诈的人,这样的人是最难驯服的。他投降到我军六年,升到朝廷的一品官员。但他的部下却还没有脱离盗贼的行径。我们对待这样的人,要做到宽严并济。其中,“宽”表现在两个方面:其一,在银钱上慷慨大方,绝不斤斤计较。当手头宽裕的时候,数百万也如粪土一般;当手头窘迫的时候,也要慷慨解囊,分利于人,而自甘困苦。其二,不与人争功夺名,打了胜仗,就把功劳全部归于别人;遇到保举的事情,就通过保举优奖笼络人心。“严”也表现为两个方面:其一,在礼文上比较疏远淡漠,平时往来也很少,简牍书信简单,话不多说,情不可密;其二,能辨明是非,他部下的士兵如果与百姓发生争讼的事情,而正好在我们管辖的范围之内,并且及时来诉告的,就一定要辨明是非曲直,毫不留情地对其进行严厉的惩罚。“宽”讲究的是“利”和“名”,“严”则注重的是“礼”和“义”。四者全有,而手下又有力量强大的士兵,就没有不能相处的悍将。

水师独自去攻打金柱关,恐怕难以得手,还不如不泄露机密,等陆军渡江以后,再去攻打为好。三月二十七日,少荃奉谕旨去整顿军务。晏端书负责督办广东厘金事务,因为晏端书和我同是戊戌年考中进士的。可见,朝廷之用心,我甚为感动。

同治元年四月十一日