致四弟·养身的五个必用妙方

养身的方法大概包括五个方面:第一是在睡眠和饮食上有科学的规律;第二是不要发怒;第三是要节欲;第四是每天睡觉之前要洗脚;第五是两餐饭后,要各走三千步。

【原文】

澄弟左右:

五月十八日接弟四月八日信,具悉一切。七十侄女移居县城,长与娘家人见面,或可稍解郁郁之怀。

乡间谷价日贱,禾豆畅茂,尤是升平景象,极慰极慰。此间军事,贼自三月下旬退出曹、郓之境,幸保山东运河以东各属,而仍蹂躏于曹、宋、徐、泗凤、淮诸府,彼剿此窜,倏忽来往。直至五月下旬,张、牛各股始窜至周家口以西,任、赖各股始窜至太和以西。大约夏秋数月,山东、江苏可以高枕无忧,河南、皖、鄂又必手忙脚乱。

余拟于数日内至宿迁、桃源一带察看堤墙,即由水路上临淮而至周家口。盛暑而坐小船,是一极苦之事,因陆路多被水淹,雇车又甚不易,不得不改由水程。余老境日逼,勉强支持一年半载,实不能久当大任矣。因思吾兄弟体气皆不甚健,后辈子侄尤多虚弱,宜于平日请求养生之法,不可于临时乱投药剂。

养身之法约有五事:一曰眠食有恒;二曰惩忿;三曰节欲;四曰每夜临睡洗脚;五曰每日两饭后各行三千步。惩忿,即余匾中所谓“养生以少恼怒为本”也。眠食有恒及洗脚二事,星冈公行之四十年,余亦学行七年矣。饭后三千步近日试行,自矢永不间断,弟从前劳苦太久,年近五十,愿将此五事立志行之,并劝沅弟与诸子侄行之。

余与沅弟同时封爵开府,门庭可谓极盛,然非可常恃之道。记得己亥正月,星冈公训竹亭公曰:“宽一虽点翰林,我家仍靠作田为业,不可靠他吃饭。”此语最有道理,今亦当守此二语为命脉。望吾弟专在作田上用些工夫,辅之以“书蔬鱼猪、早扫考宝”八字,任凭家中如何贵盛,切莫全改道光初年之规模。

凡家道所以可久者,不恃一时之官爵,而恃长远之家规;不恃一二人之骤发,而恃大众之维持。我若有福罢官回家,当与弟竭力维持。老亲旧眷、贫贱族党不可怠慢,待贫者亦与富者一般,当盛时预作衰时之想,自有深固之基矣。

同治五年六月初五日

【白话提要】

澄弟左右:

五月十八日,我收到了弟弟四月八日发来的信,并从中知道了一切。七十侄女搬迁到县城居住,就能经常见到娘家人,这样或许能稍微缓解一下抑郁的情绪。

乡里的谷价逐渐降低,禾苗豆苗却生长得很茂盛,仍然是一派升平的气象,让人感到十分快慰!三月下旬,敌人自从退出曹、郓境内,山东运河以东所属的各个州县幸好保住了,但曹、宋、徐、泗、凤淮几府仍然遭到了蹂躏。你在这里围剿,他就在那里窜。就这样一直来来去去不定。直到五月下旬的时候,张、牛各股才窜到周家口以西的区域,任、赖各股才窜到太和以西的区域。夏天和秋天的几个月,山东、江苏一带或许能够高枕无忧。但河南、安徽、湖北地区的形势又会变得很紧张。各位地方官一定又会手忙脚乱,不知所措。

这几天,我准备到达宿迁、桃源,亲自视察那里的堤墙。从临淮到周家口,如果行水路坐小船的话,在这样的盛暑时节,的确是很苦的差事。但因为陆路大部分都被水淹了,而雇车又是十分不容易的事情,所以只能走水路。我渐渐老了,勉强还能支持一年半载,确实是不能再这样长时间地承担重任了。我想我们兄弟的身体都不是很好,特别是后辈子侄更加虚弱,所以一定要在平时注重养身的方法,而不能情急之下胡乱吃药。

养身的方法大概包括五个方面:第一是在睡眠和饮食上有科学的规律;第二是不要发怒;第三是要节欲;第四是每天睡觉之前要洗脚;第五是两餐饭后,要各走三千步。养生以少恼怒为本,也就是我“八本”中说的“养生以少恼怒”。睡眠、饮食有规律,以及睡觉前洗脚的事情,星冈公一直坚持了四十年。我也坚持了七年,这些日子我在饭后都要走上三千步,从此以后,绝对不会间断。弟弟以前太劳累辛苦,现在都快五十岁了,还希望你能做好这五个方面的事情,并规劝沅弟和子侄们都坚持做下去。

我与沅弟同一时间被封爵开府当督抚,现在门庭正处于极盛时期。但这是不可以长时间依靠的。记得己亥年的正月,星冈公在训竹亭公时说过这样的话:“宽一虽然点了翰林,但我家仍然靠作田维持家业,而不能靠他吃饭。”这话是最有道理的,今天我们在持家之道上也应当遵循这句话。希望弟弟在作田上多下工夫,并辅以书、蔬、鱼、猪、早、扫、考、宝八事。不管家中达到怎样一种富贵兴盛的程度,都一定不要改变道光初年的规模。

如果要想让家道能长久地维持下去,那就不能依靠暂时的官爵,而应凭借长远的家规;不能依靠一两个人的突然发迹,而要凭借着大众的维持。我如果有福能罢官回到家中,一定会与弟弟们齐心协力维持家业。那些老亲戚、生活贫困的族党,都不要怠慢了。不管是贫困的人,还是富有的人,我们都要同等对待,不可有差别。家业兴盛的时候,就要想到家业衰落时是什么样子,这样的话,家中就自然会有深厚而坚实的基础了。

同治五年六月初五日