致九弟、季弟·清除身边的挡道小人

爱护禾苗的人一定要除去稗草,爱护贤才的人一定要除去奸邪之辈,爱护人民的人一定要除去危害人民的官吏,而要治理好军队,就一定要除去那些破坏军纪的士兵。这其中的道理是很明显的。

【原文】

沅弟、季弟左右:

廿二日申刻接专丁廿日发缄,廿三日辰刻接马递十八、九两日发缄,得悉一切。应复各件,条列如左:

一、骆去文继,湖南局势不能不变。裕公赴粤,似难留。南公之局,且待文公莅任后,认准题目再行具奏。吾非怕硬也,恐难为南老耳。

二、建德二马业已到祁,尚有要证未到,难遽结案,一月后再说。

三、武明良改扎南岸甚好。添人之详,已照准矣。吾方欲另招一营以防南岸,添一哨岂不便益?

四、沈霍鸣已未令其当巡捕矣。渠好体面,保和县后即不愿当巡捕,例也情也。咨回江西一切尚可略缓。

五、彭山屺因濠墙草率而摘顶,并革营务处,所以儆河溪兵也。现患疟未愈,迟当以中军位置之。

六、辛秉衡、李熙瑞均可留弟处当差。辛、李、卫、霍(西汉之名将)也,弟好待之。

七、细阅来图,办理真为妥善。战守既有把握,则皖城早迟终可成功。特守濠之法尚未详言及之,不知已定章程否?

八、纪泽以油纸摹欧字非其所愿,然古今书家实从欧公别开一大门径,厥后李北海及颜、柳诸家皆不能出其范围。学书者不可不一窥此宫墙也。弟作字大有心得,惜未窥此一重门户。如得有好帖,弟亦另用一番工夫,开一番眼界。纪泽笔乏刚劲之气,故令其勉强习之。

九、公牍之繁,深以为苦。节后少荃赴淮,仅余一手为之,则更苦矣。今日飞函去请意诚,不知其肯来否。

十、季弟错诸枉之道,极为当今要务。爱禾者必去稗,爱贤者必去邪,爱民必去害民之吏,治军必去蠹军之将,一定之理也。弟所谓诸枉者何人?弟如有所闻,飞速告我。

日内闻广德收复,此心略为舒畅,然宁国尚未解围,焦灼仍深。字之忙乱,与九弟之忙相似。

咸丰十年七月廿三日

【白话提要】

沅弟、季弟左右:

这个月二十二日申时,我收到了专丁二十日送来的信。二十三日辰时,我又收到了驿马传来的十八日和十九日两日发来的信,现在已经知道了信中的内容。现在,我就一一答复信中的各项事情,具体如下:

一、骆已经离职,现在接任他的是文。这样一来,湖南的局势一定会发生变化。裕公想去广东,看上去也很难把他留住。有关南公之事,等文公上任以后,根据情形,再予以奏明。我并非欺软怕硬,只是不想让南公为难罢了。

二、建、德二马已经抵达祁门,但重要的人证还没有到,所以要结束这个案子,还需要一段时间,大约得一个月吧。

三、武良明打算改往南岸驻兵,这自然是一件很好的事情。关于增招兵勇的报告已经被批准了,我现在正在为增招作准备。增招的兵主要用来防守南岸。增加了一哨兵不是更方便了吗?

四、我没有让沈霍明再继续当巡捕。这是一个很爱面子的人,自从被保举做知县以后,他就很不情愿再当巡捕了。但他有这样的想法也是可以理解的。我认为,回江西的一些事情不要着急,缓一缓为好。

五、彭山屺在修筑濠墙这件事情上有些草率,所以后来因此而被摘掉了顶戴花翎,并且革营务处,以儆戒河溪兵。现在他患有疟疾,还没有治愈。等痊愈以后,就让他身居中军之位。

六、辛秉衡、李熙瑞都能留在弟弟那里当差。这两个人都是像西汉名将卫青、霍去病一样的人才,弟弟一定要好好提拔他们。

七、仔细审阅你寄来的军事形势图,感觉你这件事情办理得非常妥善。既然对战守都有一定的把握,那么,皖城的战役早晚都会取得胜利。只是没有详细说明防守壕沟的方法,不知道你有没有定下相关的章程?

八、纪泽在来信中说,并不愿意用油纸临摹欧体字帖,但从古至今的书法家都是在欧体的基础上另辟蹊径的。比如后代的李北海,以及颜、柳等书法大家都受到了欧体的影响。在书法习字方面,他总是有自己的一番体会,但并没有真正领悟到欧体的神韵所在,这实在是令人感到遗憾。如果他能幸运地找到很好的字帖,那就下一番苦功,好好练习,也好开阔在书法方面的眼界。纪泽下笔写字的时候,总是欠缺一股阳刚强劲之气,所以你平时一定要多督促他好好练习。

九、这段时间,我公务十分繁忙。对此,我心中十分苦恼。节后少荃前往淮地,只剩下我一个人要办理那么多事情,肩上的负担就更重了。今天,我已经发出一封急信,请意诚帮忙,也不知道他愿不愿意来。

十、季弟要学会怎样处理小人,这是你当前最要紧的事情。爱护禾苗的人一定要除去稗草,爱护贤才的人一定要除去奸邪之辈,爱护人民的人一定要除去危害人民的官吏,而要治理好军队,就一定要除去那些破坏军纪的士兵。这其中的道理是很明显的。但我还不知道你说的小人究竟是什么人,你听到传闻的话,尽快来信告诉我。

这几天,我听说我军已经收复广德了,心情变得舒畅了一些,但宁国之围仍然没有解,我感到十分忧虑。信写得匆忙杂乱,与九弟的忙乱有点相像。

咸丰十年七月二十三日