致九弟·恼怒生气是致病的元凶

我兄弟如果想保全自己的性命,那就一定要将恼怒视为蝮蛇看待,并下定决心戒掉恼怒,而且一定要有足够的勇气,请千万记住!

【原文】 

沅弟左右:

十三日接弟初十日书,具悉一切。

其时适闻初六常州克复,初八丹阳克复之信,正深欣慰,而弟之信中有云“肝病已深,痼疾已成,逢人辄怒,遇事辄忧”等语。读之不胜焦虑!

今年以来,苏浙克城甚多,独金陵迟迟尚无把握,又饷项奇绌,不如意之事机、不入耳之言语纷至迭乘。余尚温郁成疾,况弟之劳苦过甚,百倍阿兄,心血久亏数倍于阿兄乎? 

余自春来,常恐弟发肝病,而弟信每含糊言之,此四句乃露实情,此病非药饵所能为力,必须将万事看空,毋恼毋怒,乃可渐渐减轻。蝮蛇螫手,则壮士断其手,所以全生也。吾兄弟欲全其生,亦当视恼怒如蝮蛇,去之不可不勇,至嘱至嘱! 

余年来愧对老弟之事,惟拨去程学启一名将,有损于阿弟。然有损于家,有益于国,弟不必过郁,兄亦不必过悔。顷见少荃为程学启请恤一疏,立言公允,兹特寄弟一阅,请弟且抄后寄还。

李世忠事,十二日奏结,兹咨弟处。渠见此奏,或可将三十万串迅速解来,并请弟抄折再咨李处(余已咨矣,恐其到缓)。又饷绌情形一片,即为将来兄弟引退之张本。余病假于四月廿五日满期,余意再请续假,幕友皆劝销假,弟意以为如何? 

淮北票盐、课厘两项,每岁共得八十万串,拟概供弟一军。此亦巨款,而弟尚嫌其无几。且愧对万、忠,盖亦眼大口大之过。余于咸丰四、五、六、七、八、九等年,从无一年收过八十万者,再筹此等巨款,万不可得矣。顺问近好。

同治三年四月十三日

【白话提要】

沅弟左右: 

十三日,我收到了弟弟初十发来的信,并知道了信中的一切。

刚刚得到初六常州克复、初八丹阳克复的消息,本来很是高兴,但看到弟弟信中说:“肝病已经越来越严重,这种痛苦的疾病已经缠身了。见人就发怒,遇到什么事情就发愁。”读完信以后,心中特别焦急。

今年这一年以来,我军克复了苏、浙的很多县城,但只有金陵一直没有攻下来,再加上军饷极度缺乏,各种不如意的事情、不堪入耳的议论都纷纷涌来。连我都快要抑郁得病了,更不要说弟弟每日劳苦超过我十倍,心血长时间的亏损也是我几倍了。 

从春天以来,我就经常担心弟弟的肝病会复发,而弟弟每次在信中都对此事含糊其言。这次信中的四句话终于把实情暴露出来了。这种肝病是药物治不好的。为人处世心胸宽广,不管遇到什么事情,都不恼怒,疾病才会慢慢好转。蝮蛇咬到了人的手,那么壮士只有斩断手臂,才能保住性命。我兄弟如果想保全自己的性命,那就一定要将恼怒视为蝮蛇看待,并下定决心戒掉恼怒,而且一定要有足够的勇气,请千万记住! 

这一年以来,我做过的对不起老弟的事,只是调拨程学启一名将给你任用这件事情。这是有损于阿弟的。但对家庭有损,却对国家有益。弟弟对此没有必要太过抑郁,为兄也没有必要再后悔。我刚刚看到少荃为程学启请恤的疏折,观点不失公允,现在特地寄给你看一看。还请弟弟抄完后再寄还给我。 

李世忠的事情,十二日那天就已经奏结了。现在咨询弟弟这里。他看见此奏,也许会将三十万串迅速解来,并请弟弟抄折再咨询李世忠那里(我已经咨询了,恐怕会延迟一些)。至于饷银严重缺乏的事情,就是以后我们兄弟引退的张本。四月二十五日,我的病假就到期了。我想再接着请假,但幕友都劝我销假,不知你有什么意见? 

淮北票盐、课厘两项,每年一共能获得八十万串,准备全部都供给弟弟的军队。这也是一笔巨款,但弟弟却还嫌少,而且愧对万、忠,这也是弟弟眼大口大的缘故。我在咸丰四、五、六、七、八、九这些年,从来没有一年就收过八十万串的。以后如果再想筹集这样一笔巨款,恐怕是做不到了。顺问近好。

同治三年四月十三日