二十四桥风月(1)

广陵二十四桥风月(2),邗沟尚存其意(3)。渡钞关(4),横亘半里许,为巷者九条。巷故九,凡周旋折旋于巷之左右前后者,什百之。巷口狭而肠曲,寸寸节节,有精房密户,名妓、歪妓杂处之。名妓匿不见人,非向道莫得入(5)。歪妓多可五六百人,每日傍晚,膏沐熏烧,出巷口,倚徙盘礴于茶馆、酒肆之前,谓之“站关”。茶馆、酒肆、岸上纱灯百盏,诸妓掩映闪灭于间,疤盭者帘(6),雄趾者阈(7)。灯前月下,人无正色,所谓“一白能遮百丑”者,粉之力也。游子过客,往来如梭,摩睛相觑,有当意者,逼前牵之去,而是妓忽出身分,肃客先行,自缓步尾之。至巷口,有侦伺者,向巷门呼曰:“某姐有客了!”内应声如雷。火燎即出(8),一一俱去,剩者不过二三十人。

沉沉二漏,灯烛将烬,茶馆黑魆无人声。茶博士不好请出,惟作呵欠,而诸妓醵钱向茶博士买烛寸许(9),以待迟客。或发娇声,唱《劈破玉》等小词(10);或自相谑浪嘻笑,故作热闹,以乱时候。然笑言哑哑声中,渐带凄楚。夜分不得不去,悄然暗摸如鬼,见老鸨,受饿、受笞,俱不可知矣。

余族弟卓如,美须髯,有情痴,善笑,到钞关,必狎妓,向余噱曰:“弟今日之乐,不减王公。”余曰:“何谓也?”曰:“王公大人侍妾数百,到晚耽耽望幸,当御者亦不过一人。弟过钞关,美人数百人,目挑心招(11),视我如潘安(12)。弟颐指气使,任意拣择,亦必得一当意者呼而侍我。王公大人,岂遂过我哉!”复大噱,余亦大噱。

【注释】

(1) 二十四桥:在今江苏扬州市内。关于二十四桥有两种说法:一种说法是二十四座桥的总称,一种说法是一座桥的名称。

(2) 广陵:今江苏扬州。

(3) 邗(hán)沟:又称邗水、邗江、邗溟沟。春秋时吴王夫差为通粮道而开凿的古运河。

(4) 钞关:明清两代收取关税的地方。因以钞纳税,故名。扬州钞关设于宣德四年(1429),地址在新城的挹江门,街上有九条巷子,每条巷里通若干小巷,为妓院集中之地。

(5) 向道:向导、指引。

(6) 疤盭(lì):皮肤粗糙,相貌不好。盭,“戾”的古字。

(7) 雄趾:大脚。阈(yù):门槛。

(8) 火燎:火把。

(9) 醵(jù)钱:凑钱。

(10) 劈破玉:当时一种流行的民间曲调。

(11) 目挑心招:指女子摆出诱人的神态。

(12) 潘安:潘岳,字安仁,故又省称“潘安”。西晋人,貌美,后用作美貌男子的代称。二十四桥风月 - 图1

【简评】

欢笑与凄楚、喧闹与冷落,这正是二十四桥风月的真实写照。