范与兰

范与兰七十有三,好琴,喜种兰及盆池小景。建兰三十余缸,大如簸箕。早舁而入(1),夜舁而出者,夏也;早舁而出,夜舁而入者,冬也;长年辛苦,不减农事。花时,香出里外,客至坐一时,香袭衣裾,三五日不散。余至花期至其家,坐卧不去,香气酷烈,逆鼻不敢嗅(2),第开口吞欱之(3),如沆瀣焉(4)。花谢,粪之满箕(5),余不忍弃,与与兰谋曰:“有面可煎,有蜜可浸,有火可焙,奈何不食之也?”与兰首肯余言。

与兰少年学琴于王明泉,能弹《汉宫秋》《山居吟》《水龙吟》三曲。后见王本吾琴,大称善,尽弃所学而学焉,半年学《石上流泉》一曲,生涩犹棘手。王本吾去,旋亦忘之,旧所学又锐意去之,不复能记忆,究竟终无一字,终日抚琴,但和弦而已。

所畜小景,有豆板黄杨(6),枝干苍古奇妙,盆石称之。朱樵峰以二十金售之,不肯易,与兰珍爱,“小妾”呼之。余强借斋头三月,枯其垂一干,余懊惜,急舁归与兰。与兰惊惶无措,煮参汁浇灌,日夜摩之不置,一月后枯干复活。

【注释】

(1) 舁(yú):抬、搬。

(2) 逆鼻:吸气。

(3) 欱(hē):吸、吞。

(4) 流瀣(xiè):水汽。作者在《夜航船》一书中亦有解释:“沆瀣:夜半清气从北方起者,谓之沆瀣。”

(5) 粪之满箕:满簸箕的落花像粪土一样抛弃。

(6) 豆板黄杨:即黄杨木,一种常绿灌木,生长于山地或多石之处,有观赏价值。范与兰 - 图1

【简评】

范与兰学琴很有意思,已经学了多年,有些水平了。但见了更好的,决意改弦更张,结果好的没学会,原来的也忘了,到最后,什么也不会了。