不得禁止在国丧期间举行嫁娶、祭祀的饮酒食肉。
凡必须参加葬礼的,都不要大量披麻戴孝,其头与腰的孝带宽不过三寸。
不要用布帛来铺盖灵车及派羽林军护灵,不要派百姓到宫殿中来哭灵。
朝廷中应参加葬礼的,只能在早晚与大功时可以有哭泣的哀音。
礼毕就停止。
不是早晚与举行葬礼时,禁止擅自放声哭泣。
下棺后,服大功(丧服)十五日,小功十四日,细布衣七日,三十六天以后全部释去孝服。
其他有关事项在令中没提及的,都以此令类推。
布告天下,使明知朕意。
霸陵川山按其原貌,不要另造坟陵。
宫中夫人以下的都遣送归家。”令中尉周亚夫为车骑将军,属国悍为将屯将军,郎中令张武为陵墓复土将军。
征发近县士卒一万六千人,内史卒一万五千人,交给张武将军从事开挖墓井与复土回填工作。
赐各王侯以下至孝悌力田的人金钱帛各若干。
六月初七日,葬于霸陵。
班固评论:孝文皇帝在位二十三年,宫殿御苑车骑服御无所增加。
当百姓感到不便时,常放开禁令以利百姓。
他曾想造一座报时辰的露台,召工匠预算,造价需百金。
文帝说“:百金是中等人家十户的产业。
我继守先帝的宫室,常恐有所玷污,何必要筑露台!”身穿黑色绨衣,所宠爱的慎夫人衣长不拖地,帷帐不绣花,以表示自己的敦朴,为天下的表率。
修造霸陵陵墓,都用瓦器,不准以金银铜锡装饰,因山起陵,不另选坟。
南越尉佗自立为帝,文帝贵封尉佗兄弟,以德义进行感召,佗又重新称臣。
与匈奴结为友好,不久匈奴背约入盗,文帝只令边兵加强防守,不发兵反攻其地,恐增加百姓负担。
吴王诈称病不朝,文帝赏以几杖进行慰问,群臣袁盎等虽极力谏说不应为吴王所欺,文帝仍将几杖送给吴王使用。
张武等受贿金钱,发觉后,更加赏赐,使其惭愧自省。
文帝专务以德化民,是以四海殷富,大兴礼义之风,断狱仅数百人,几乎到刑罚不用,唉,仁德之帝啊!景帝纪汉景帝,是汉文帝的太子。
母亲是杜皇后。
后元七年(前157)六月,文帝去世。
六月九日,太子继承帝位,尊皇太后薄氏为太皇太后,尊母后窦氏为皇太后。
九月,有彗星出现于西方。
景帝元年冬十月,下诏书说:“常闻取天下的祖先有功而治天下的祖宗有德,制礼作乐也就各有由来。
歌唱,是用以赞颂盛德;舞蹈,是用以表达丰功的。
高祖祭奠祖庙,奏武德、文始、五行等舞。
惠帝祭奠祖庙,奏文始、五行等舞。
文帝君临天下,政通人和,远近如一;除去诽谤君上之罪,停止肉刑,赏赐年高德劭的人,抚恤孤独无依的人,尽量达到臣民的愿望;节制嗜欲,不受奉献物品,不株连罪人的妻子,不让无罪的人蒙受冤屈,严于律己而执法无私;废除宫刑,遣返宫中美女,以免其后继无人。
朕生性愚钝,对父皇的功德还不能全部列举。
仅上所述,也是古代的圣帝贤王未能尽行,而文皇帝都全部付之实施。
可谓盛德配于天地,恩泽普及四海,人人都蒙受到关怀与爱护。
其圣明如日月经天,而祭祀的乐舞却不相称,朕深感不安。
为此,应为文皇帝庙作昭德之舞,以彰明其美德。
这样,祖宗的功德,才能传于万世,永远无穷,朕也就无限欣慰了。
望丞相、列侯、中二千石、礼官提出具体的礼仪方案上奏。”丞相申屠嘉等奏道:“陛下永思孝道,立昭德之舞以彰明孝文皇帝的盛德,这是臣等的认识所不及的。
臣谨议:开国之功莫大于高皇帝,仁德之盛莫大于文皇帝。
因此高皇帝庙应为帝家的太祖庙,文皇帝庙应为帝家的太宗庙。
汉家天子应世代祭奠祖宗之庙。
郡国诸侯应各为文帝立太宗之庙。
各侯王、列侯派使者到京都临祭宗庙。
请宣布于天下。”景帝表示“同意”。
春,正月。
下诏说:“近年来年景不好,民多乏粮,有的饥饿至死,朕深为悯惜。
有些郡国土地瘠薄不毛,无法发展农桑;而有些郡国则土地广阔,牧草深茂,水利条件优越,却不能移民开发。
为此,可以鼓励地力瘠薄之区的人民自由地移居到土地广阔而肥沃的地方去。”夏四月,赦天下,赐民爵位一级。
派遣御史大夫青翟到代下与匈奴和亲。
五月,诏农田减租一半。
秋七月,下诏说:“当今律条对于主管官吏因接受食物饣鬼赂即予削职的处分过重,而对于接受财物、贱买贵卖以牟取暴利的惩治则过轻。
望廷尉与丞相重新制定律条。”廷尉信和丞相申屠嘉议定新律如下“:官吏及有爵级的文官武将,凡收受其下属机构与个人的饣鬼赂食物的,要按价偿还,免予处分。
凡饮食以外之物,若利用职权压价买进,抬价卖出,按盗窃赃物查处,没收入官。
官吏在调动与罢免时,接受原来的下级的赠送财物的,削去官职。
并予除名。
无职可削的,罚金二斤,并勒令交出所受财物。
有能举报者,以所没受的赃物进行奖赏。”景帝二年冬十二月,有彗星出现于西南。
下令天下男子年满二十的就可任官员助理。
春三月,封皇子德为河间王、皇子阏为临江王、皇子余为淮阳王、皇子非为汝南王、皇子彭祖为广川王、皇子发为长沙王。
夏四月二十五日,太皇太后驾崩。
封前相国萧何之孙萧亻系为列侯。
秋,与匈奴和亲。
景帝三年冬十二月,下诏说:“襄平侯纪嘉之子恢说不孝,企图谋反,并欲杀嘉,实为大逆不道。
现赦免纪嘉仍为襄平侯,凡按法其妻子应连坐的都恢复原爵级,而对恢说及其妻子都处决。”春正月,淮阳王宫正殿火灾。
吴王刘濞、胶西王刘..、楚王刘戊、赵王刘遂、济南王刘辟光、淄川王刘贤、胶东王刘雄渠联合举兵造反。
景帝下令大赦天下。
遣太尉周亚夫、大将军窦婴领兵征讨。
斩建议削藩以免形成尾大不掉之势的御史大夫晁错以安抚发动叛乱的七国。
二月初一日,日偏食。
周亚夫、窦婴所指挥的各路将士打败七国叛军,斩首十余万颗。
追斩吴王濞于丹徒。
胶西王..、楚王戊、赵王遂、济南王辟光、淄川王贤、胶东王雄渠都自杀。
夏六月,景帝下诏说:“以往吴王濞等造反作乱,兴兵威胁朝廷,欺蒙吏民,吏民不得已而相从。
今濞等已被消灭,对受蒙蔽的吏民及逃亡的士卒不追究连坐之律,一律赦免。
楚元王子刘艺参与刘濞等的叛乱,朕不忍绳之以法,在王室家谱中除名,以免玷污宗室。”封平陆侯刘礼为楚王,以继承元王之后。
立皇子刘端为胶西王,刘胜为中山王,赏赐民爵位一级。
四年春,恢复在各关口检查出入证件。
夏四月二十一日,立皇子刘荣为皇太子,刘彻为胶东王。
六月,大赦天下,赏赐人民爵位一级。
秋七月,临江王刘阏去世。
十月三十日,日偏食。
景帝五年春,兴建阳陵邑。
夏,招募百姓移居阳陵,并赐钱二十万。
选派公主嫁匈奴单于。
六年冬十二月,雷鸣、暴雨。
秋九月,皇后薄氏被废。
七年冬十一月三十日,日偏食。
春正月,废皇太子荣为临江王。
二月,罢设太尉官。
夏四月十七日,立皇后王氏。
四月二十九日,立胶东王刘彻为皇太子。
赐百姓中为父亲的继承人的爵位一级。
中元年(前148)夏四月,赦天下,赏赐臣民爵位一级,封故御史大夫周苛、周昌的孙子为列侯。
二年春二月,景帝下令:各侯王去世,派列侯到他的封国进行吊唁,由大鸿胪奏其行迹,朝廷赐予谥号与哀策诔文。
列侯去世,派诸侯太傅作为吊丧官员进行吊唁,由大行人奏其行迹,朝廷赐予哀策诔文。
亲王去世,派光禄大夫去进行吊唁并赠送衣冠冥具,主持追悼活动,确立王嗣。
列侯去世,派大中大夫到灵堂吊祭,主持追悼活动,确立嗣子。
以上的王侯去世,征发民工车免引灵车,开凿墓穴。
而治坟不得超过三百个劳动日。
匈奴进入燕地。
改对死刑的分尸为弃市(砍头),废除分尸之法。
三月,临江王刘荣犯有侵犯太宗庙地之罪,中尉予以拘捕,刘荣自杀。
夏四月,西北天空出现彗星。
立皇子刘越为广川王,刘寄为胶东王。
秋七月,改称郡守为太守,郡尉为都尉。
九月,因原楚相张尚、太傅赵夷吾、赵相建德、内史王悍四人各谏其王不能谋反,而被其王所杀,现封四人之子为列侯。
七月三十日,日偏食。
三年冬十一月,下令不再设置诸侯御史大夫官。
春正月,皇太后去世。
夏旱,禁止卖酒。
秋九月,西北天空出现彗星。
九月三十日,日偏食。
封皇子刘乘为清河王。
四年春三月,修建德阳宫。
御史大夫卫绾上奏:禁止体高在五尺九寸以上年龄在十年以下的高头大马运往关外。
夏,蝗灾。
秋,下令服劳役的犯人愿去修筑阳陵(景帝寿陵)的、死囚愿意服宫刑的,均可应允。
十月二十六日,日偏食。
五年夏,立皇子刘舜为常山王。
六月,赦天下,赐民爵一级。
秋八月二十二日,未央宫东阙火灾。
改诸侯丞相的职务为相。
九月,景帝下诏说:“法令与度量,是用以禁暴止邪的。
刑狱,是决定人的生死的,死者不可复生。
有的官吏不执行法令,贪赃枉法,狼狈为奸。
以威逼迫其供认,以严酷决断案情,以致无辜者蒙受不白之冤,朕深为同情。
有罪者不伏罪,藐视王法,负隅顽抗,那另当别论。
而对于疑狱,即使可以引用律条进行判处而人心却不服的,就应予进行复审与合议。”六年冬十月,皇帝驾临雍地,祭祀天地五帝。
十二月,改诸官官名。
公布铸造伪黄金货币者处以极刑的律条。
春三月,雨雪。
夏四月,梁王去世,分梁为五国,封梁孝王子五人都为王。
五月,皇帝下诏说:“官员,是为民表率的。
其衣服车驾应与其职位相称。
职位在六百石以上,都是主要官员,其中不注意为民表率的人不穿着官服,出入于闾巷里,与普通百姓无异。
现在规定,长吏二千石的车驾两侧屏障为红色,千石至六百石的车驾左侧屏障为红色。
凡车骑与随从人员的衣冠与其身份不相称的,一般官员出入闾巷有失体统的,二千石的上报其主管部门,三辅———主管爵位的中尉及左右内史要查举不遵守吏体的,均由丞相与御史提出处理意见。”原先是官吏多有军功,车驾衣冠以轻便为尚。
所以特下此禁令。
又担心酷吏断狱失于严酷,就向司法部门下达了减笞法、定瞷令。
其具体内容载在《刑法志》。
六月,匈奴入侵雁门,到武泉,入上郡,掠取牧马场的马匹,汉军将士战死者达二千人。
秋七月三十日,日偏食。
后元元年(前143)春正月,下诏说:“刑狱,是重要的事,人有智愚不同,官有高下之分。
对于疑狱先由各级执法部门进行评议,如不能决断,就上交廷尉。
对依法进行评议即使结论不当,也不由评议者承担过失。
意图是要求治狱者应先从宽考虑。”三月,赦天下,赏赐民爵位一级,中二千石与诸侯相爵以右庶长。
夏,全国欢宴五天,民间可以买卖酒浆。
五月,地震。
秋七月三十日,日偏食。
条侯周亚夫下狱,死于狱中。
二年冬十月,下命撤销列侯一定要到封国去的规定。
春,匈奴入侵雁门,雁门太守冯敬战死。
朝廷派车骑材官屯守雁门。
春,由于年景歉收,禁止内郡用粮食喂马,违者没收其马。
夏四月,下诏说:“雕文刻镂,消耗人力会伤害农事;锦绣纂组,劳力费时会有害女红。
农事伤就会导致粮荒而饥,女红害就会影响纺织生产而寒。
饥寒交迫,而不起为盗贼的是很少可能的。
朕亲自耕种,皇后亲自蚕桑,以奉宗庙祭祀的所需,为天下做出榜样;朕不收奉献,减少冗员,降低徭赋,是希望天下重视农桑,积贮粮帛,以备灾荒。
不准以强取弱,以众暴寡,让老者能享寿考,让幼者顺利成长。
今年粮食歉收,民食不足,问题出在哪里?有些诈伪官吏,公开贪污受贿,鱼肉百姓,侵吞民脂民膏。
县丞,本是地方主要官员,有的知法犯法,为盗张目,这是不能容许的。
现命令二千石各履行其职责,凡疏于职守与渎职害民者,丞相都应进行追究,并予以惩处。
特布告天下,使明知朕意。”五月,下诏书说:“不必担心某人不智,可担心的是他弄虚作假;不必担心某人不勇,可担心的是他逞强施暴;不必担心某人不富,可担心的是他见利忘义贪得无厌。
只有廉洁之人,淡泊自甘,欲望易足。
原规定有资产十万方可为官,而对廉洁的人就不应如此要求。
如按原规定商人有钱不得为官,廉士无钱不能为官,这就导致廉士无进身之路,朕甚为惋惜。
现下令:有资产四万即可为官,以免使廉洁之士不得其职,而让贪夫久据其位。”秋,大旱。
三年春正月,下诏说:“农业,是天下的根本。
黄金珠玉,饥不可食,寒不可衣,用它和货币以通有无,又无法识别与使用。
有时粮食收成不好,朕认为是从事商业的人过多。
而从事农业的人过少的缘故。
现特令郡国要劝励农民从事农桑,多植树,可以丰衣足食。
如有官吏用其资财雇佣民力开采黄金珠玉的,以盗赃论处。
二千石对此不进行查究者,与其同罪。”皇太子行冠礼,赏赐人民中为父亲继承人的爵位一级。
正月二十七日,景帝逝世于未央宫。
遗诏赐各侯王、列侯马八匹。
吏二千石黄金二斤,吏民每户百钱。
遣散宫人各归其家,免除终身徭役。
二月六日,葬于阳陵。
班固评论:孔子说过“今时的人,也能像夏、商、周三代在政化淳一的情况下,直道而行。”这是十分正确的。
周、秦的弊端,是法网严密而律令苛峻,但触法犯罪的仍不可胜数。
汉朝兴起,扫除繁苛,与民休息。
至于汉文帝,加之以恭俭,景帝遵循前业,五六十年之间,至于移风易俗,黎民淳厚。
周朝赞美成康,汉代称道文景,美好的盛世啊!武帝纪孝武皇帝刘彻,是景帝的次子。
母亲是王美人,年四岁立为胶东王。
七岁为皇太子,母立为皇后。
十六岁,景帝后三年正月,景帝驾崩。
正月二十七日,太子继皇帝位,尊皇太后窦氏为太皇太后,皇后为皇太后。
三月,封皇太后同母弟田虫分、田胜俱为列侯。
建元元年(前140)冬十月,诏令丞相、御史、列侯、中二千石、二千石、诸侯相国推举贤良方正直言极谏之人。
丞相卫绾上奏:“所推举贤良,若是陈说申不害、商鞅、韩非、苏秦、张仪的言论,淆乱国政,请一律罢去。”皇上同意。
春二月,赦天下,赏赐人民爵一级。
对年满八十岁的免除全家二口人的赋税,年满九十的免除全家甲卒———革车之赋。
发行三铢钱。
建元元年夏四月初九日,下诏说:“古代立的规矩,乡里以年为尊,朝廷以爵为重,治国教民,要把德行置于显著地位。
可以说在乡里中尊重长者,奉养高年,是古之遗教。
今日天下的孝子顺孙愿意尽心尽力以赡养自己的长辈,然而,外迫于公事,内乏于资财,是以心有余而力不足了,朕深为同情。
人民年届九旬以上,朝廷已有给米粟以为糜粥之法。
现增加免除其子或孙的征役之法,要他们率领妻子履行其供养老人之责。”一月,下诏说:“河海润泽千里,可令祠官修建山川之祠,祭祀岁以为常,祭礼也要有所加益。”赦免七国之乱中其首犯妻子没入为官家奴婢的罪,予以遣返。
秋七月,下诏说:“宫廷卫士去故置新常达二万人,省去万人。
开放朝廷养马之苑,以赐贫民放牧采樵。”议定建立帝王宣明政教的明堂。
派遣使者用安稳舒适的车辆奉布帛与宝玉征召鲁申公。
二年冬十月,御史大夫赵绾犯“请不向太皇太后奏事”之罪,与郎中令王臧都下狱,自杀。
丞相窦婴、太尉田虫分被免职。
春二月初一,日偏食。
夏四月二十四日,黑夜如同白昼。
开始设置茂陵邑。
三年春,黄河水泛滥于平原,大饥,人相食。
赐迁移到茂陵的住户钱二十万、田二顷。
修建从长安跨渭水到茂陵的便门桥。
秋七月,有彗星出现于西北。
济川王刘明犯了杀太傅、中傅之罪被废,迁徙到防陵。
闽越兵围困东瓯,东瓯向汉廷告急,皇上派中大夫严助持令征调驻会稽军,浮海以救东瓯。
兵未到,闽越退走。
九月二日,日偏食。
四年夏,有风卷起滚滚红尘其色如血。
六月,大旱,秋九月,彗星在东北方出现。
五年春,废三铢钱,发行半两钱。
设置《五经》博士。
夏四月,皇帝外祖母平原君去世。
五月,大蝗灾。
秋八月,广川王刘越、清河王刘乘皆去世。
六年春二月初三日,辽东高祖庙火灾。
夏四月二十一日,高园便殿失火。
皇上着素服五日自责。
五月二十六日,太皇太后去世。
秋八月,彗星出现于东方,时长竟天。
闽越王郢攻南越,朝廷派大行王恢领兵出豫章、大司农韩安国领兵出会稽,准备还击。
兵未到,越人杀郢投降,王、韩等收兵回。
元光元年(前134)冬十一月,开始令郡国推举孝廉各一人。
卫尉李广为骁骑将军屯兵云中,中尉程不识为车骑将军屯兵雁门,六月收兵。
夏四月,赦天下,赏赐民长子爵一级,恢复七国宗室因受七国反之罪而绝属的族籍。
五月,诏贤良说:“朕听说昔日唐虞之世,只用罪衣以象征五刑而民不能犯法律,日月所照,莫不臣服。
周朝成王康王时代,刑律放置不用,盛德及于鸟兽,教化通行四海。
海外肃慎来朝,北方渠搜供役,氐羌归服;星辰无彗,日月不蚀,山陵不崩,川谷不塞;麒麟凤凰游于郊野,黄河洛水涌现图书。
呵呵!普施德泽才能出现如此的盛世啊!今朕有幸继承大统,早起以求,静夜以思,若望洋兴叹,不知怎样才能达到彼岸。
美好啊!伟大啊!通过那些行动而发扬光大先帝的大业与美德,以上参尧舜,下配三王。
朕禀性愚钝,德不能及远,这是各位大夫所熟知的。
贤良之士明了古今王事的兴衰,受策察问,都请用文字写好,编辑成册,让朕阅览。”于是董仲舒、公孙弘等脱颖而出了。
秋七月三十日,日偏食。
二年冬十月,驾临于雍,祭祀五帝..。
春,下诏问公卿说:“朕曾装饰美女以配匈奴单于,金币文绣赏赐甚厚,而单于承诏之后表现傲慢,侵掠不已。
边境被害,朕深感不安。
今想发兵攻讨,众卿以为如何?”大行王恢建议应该出击。
夏六月,御史大夫韩安国为护军将军,卫尉李广为骁骑将军,大仆公孙贺为轻车将军,大行王恢为将屯将军,大中大夫李息为材官将军,将三十万众屯马邑谷中,想引诱单于进塞,出其不意地发起攻击。
单于入塞后,发觉有异立即退出。
六月,收兵。
将军王恢犯了“首谋不进”之罪,下狱而死。
秋九月,下令全国饮酒五日以慰农。
三年春,黄河道迁移,从顿丘东南流入渤海。
夏五月,封高祖功臣五人后为列侯。
黄河在濮阳决口,淹没达十六郡,调士卒十万堵口救灾,起龙渊宫。
四年冬,魏其侯窦婴有罪,被诛悬首示众。
春三月十七日,丞相虫分去世。
夏四月,严霜冻坏庄稼。
五月,地震,赦天下。
五年春正月,河间王德去世。
夏,征发巴蜀徭役修建南夷大道,又调动士卒万人修建雁门关隘。
秋七月,大风拔树。
七月十四日,皇后陈氏被废,逮捕煽惑人心扰乱朝纲的巫蛊,都斩首。
八月,螟灾。
征召吏民中有明白当时之务、深懂先圣之术的人到京都对策,沿途乡县供应饮食费用。
令各郡国上簿计使作为他们来京的领队。
六年冬,开始要商贾车船纳税。
春,开凿运粮的漕渠通于渭水。
元光六年,匈奴侵入上谷掠杀吏民,派车骑将军卫青兵出上谷,骑将军公孙敖兵出代,轻骑将军公孙贺出云中,骁骑将军李广出雁门。
卫青至龙城,斩获敌首七百级。
公孙敖与李广因指挥失误受挫而回。
皇上下诏说:“夷狄背信弃义,由来已久,往日匈奴多次侵犯边境,所以派遣将领指挥前线将士迎敌,古代兵法是出则治兵,入则振旅。
此次出兵,因匈奴突然入侵,我军将士新会,上下尚不协调,而兵出代郡的将军公孙敖、兵出雁门的将军李广的部属素质低劣,校尉又违命盲动,以致弃军而逃,小吏犯禁。
用兵之法,不重视加强战备与提高士气,是主将的过失;在已经三令五申,而不能尽力作战,是士卒的罪过。
将军已交付廷尉,按法论罪,如果对一般士卒也要绳以军法,使将军与士卒并罚,那就不是仁圣之心。
朕同情普通士卒受到牵连,要是他们想立功赎罪、重新杀敌卫国,也就没有条件和机会了。
因此赦免雁门、代郡两军中的犯有一般违纪错误的士卒。”夏,大旱,蝗灾。
六月,巡幸雍地。
秋,匈奴盗掠边境,派将军韩安国屯兵渔阳。
元朔元年(前128)冬十一月,下诏说“:公卿大夫,其任务是制定方针战略,统一行动措施,宣传朝廷德政,转变社会风气。
而以仁义为基准,来褒扬有德之士,启用贤良之材,激扬从善之风,惩治不法之徙,这是五帝三王之所以昌盛的经验。
朕朝思暮想希望和天下有志之士共同走上这条康庄大道。
所以加惠耆老,优待孝弟,选拔豪俊,讲习文学,共商建国大计,祈求能符民望,多次诏令主事官员,提倡并推举孝廉,以至蔚为风气,以继承五帝三王的美业。
在十室之邑,必有忠信;三人并行,必有我师。
而今日全郡之中竟无一贤良上荐于朝廷,这是朝廷的教化没有进行深入地贯彻,而具有孝廉之贤的君子行谊就被埋没了。
二千石官是主管诏令推行与人才推举的,如此将何以辅佐朕以了解下情,关心百姓,激励众民,树立尊老重贤的社会风气呢?何况进贤受上赏,蔽贤受惩罚,这是古代的原则。
我请中二千石、礼官、博士讨论对不举贤良的郡县官吏应治以何罪?”专司官吏奏议说:“在古代,诸侯贡人才于朝,首次举得其人称为好德,二次举得其人称为贤明,三次举得其人称为有功,朝廷对他进行崇高的奖赏;诸侯不向朝廷贡才,第一次贬爵,第二次削地,第三次爵地俱削了。
勾结于下而欺罔君上的处死,谗媚于上而欺罔臣民的加刑,参与国政而不能造福于民的弃逐,身居要津而不能进荐贤才的退位,这就是劝善而贬恶的措施。
今日诏书要求发扬先代帝王的举贤选能的传统,令郡守县令推举孝廉贤才,是为了教化人民,移风易俗。
对于那些对举贤诏令置若罔闻的官吏,当以不遵朝命论。
不能培养与发现贤才,就是不能胜任其职,应该罢免。”此奏被采纳。
十二月,江都王刘非去世。
春三月十三日,立皇后卫氏。
下诏说“:朕听说天地不变,施化不成;阴阳不变,物不畅茂。
《易》说:‘因势变通,人民的精神才会振作。
’《诗》说‘:通天地之变而不失道,择善而从。
’朕欣赏唐虞而乐观殷周,愿汲取历史的经验教训以为借鉴。
现在大赦天下,与民更始。
有的犯了罪畏罪逃亡及久欠官物而被起诉,事出在孝景帝三年以前的,都免予处理。”元朔元年(前128)秋,匈奴侵入辽西,杀辽西太守;又侵入渔阳、雁门,打败都尉,杀掠三千余人。
遣将军卫青出雁门,将军李息出代,斩获敌首数千级。
东夷秽君南闾等率臣民二十八万人归顺于汉,设立苍海郡。
鲁王刘余、长沙王刘发都去世。
二年冬,赏赐淮南王、..川王几杖,免朝。
春正月,下诏说:“梁王、城阳王是我的同胞兄弟,愿以食邑封二弟,请二弟接受。
各侯王要为自己的子弟请封食邑的朕将亲自审阅名单,使其有列侯之位。”于是原来的藩国又划分为一些食邑,侯王子弟全部封侯了。
匈奴入上谷、渔阳,杀掠吏民千余人。
朝廷派将军卫青、李息兵出云中,到高阙,接着兵到符离,斩获敌首数千级,收复河南地,设置朔方、五原郡。
三月三十日,日偏食。
夏,招募民众移徙朔方郡十万人。
又迁移郡国上层人士及资产在三百万以上的民户到茂陵。
秋,燕王定国有罪,自杀。
三年春,废除苍海郡建制。
三月,下诏说“:刑罚是用以防止作奸犯科的,尊崇文德是为了显示重才爱才的;当今百姓尚未陶冶于教化,朕乐于与士大夫日新汉家帝业,恭谨不懈。
可赦天下。”夏,匈奴侵入代,杀太守。
侵入雁门,杀掠千余人。
六月初二日,皇太后驾崩。
秋,免除对西南夷的征讨,筑朔方城。
下令全国臣民饮酒五天以慰民。
四年冬,巡幸到甘泉。
夏,匈奴入代、定襄、上郡,杀掠数千人。
五年春,发生大旱灾。
大将军卫青率领六名将军及士兵十余万人在朔方、高阙出塞,斩获匈奴首级一万五千余。
夏六月,下诏说:“曾闻教导人民以礼,陶冶人民以乐,当今礼坏乐崩,朕甚为惋惜。
所以广引博闻有道之士,集会于京都,由礼官主持讲学,广征博引,举遗漏之文,兴被坏之礼,以为天下榜样。
太常官应考虑将参加此次学礼的有道之士置为博士弟子,这既可以崇教化于乡里,又可以奖励贤才。”丞相公孙弘奏请为博士设置弟子生员,学礼的人愈多了。
秋,匈奴入代,杀都尉。
六年春二月,大将军卫青率领六名将军及士兵十余万骑出定襄,斩敌首三千余级。
回师,兵马在定襄、云中、雁门等地休整。
赦天下。
夏六月,卫青再次率六名将军及士兵到达匈奴南界沙漠,大获全胜。
前将军赵信军败,降匈奴。
右将军苏建部队溃散,只身逃回,赎罪为平民。
六月,下诏说:“朕听说五帝不沿用过去的陈规,三代不相袭前代的法度,他们所处的历史时代发生了变化而建立的德政却是一致的。
昔日孔子对鲁定公以‘远悦近求’,对鲁哀公以‘政在选贤’,对齐景公以‘政在节财’,这不是要求不同,而是具体情况决定当务之急。
今中国一统而北边未安。
朕甚为怀念。
前时大将军卫青巡行朔方,征伐匈奴,斩敌首一万八千级,一些被囚禁及犯有罪过的,都分沐前线胜利之赏,得以免罪减罪。
今大将军又一次战绩辉煌,斩敌首一万九千级,此次主动受爵赏而欲移卖的,如不按差次就不得流行。
可据此制定法规。”分管武功的官员奏请皇上设置武功赏官,以奖励战士。
元狩元年(前122)冬十月,御驾至雍,祭祀五帝..,获得白麒麟,作《白麟之歌》。
十一月,淮南王刘安、衡山王刘赐谋反,被处死。
处死的党羽有几万人。
十二月,大雨雪,平民冻死。
夏四月,赦天下。
四月二十一日,立皇太子。
赐中二千石爵右庶长,赐继其父后为家长的爵一级。
下诏说:“朕闻皋陶对禹,首在知人,能知人的才是贤哲,圣如尧帝还认为知人甚难。
大凡君王是心脏,人民如同肢体,肢体受伤则心脏痛悼。
前时淮南王与衡山王修讲文学,交流货币,两国接壤,诱于邪说,而起篡逆之心,这反映了朕的无德。
《诗》说:‘忧心惨惨,悼念国家发生灾难。
’已赦免天下,涤除余毒而弃旧图新。
朕奖励孝悌力田,关心老耄孤寡鳏独,对于缺衣少食者,甚为同情。
现派专使巡行天下,进行慰问与赏赐。
诏说:皇帝派专使赐县三老、孝子布帛,每人五匹;乡三老、爱幼者、力田者帛,每人二匹,絮三斤;八十以上,米每人三石。
蒙冤失其常业,专使要报告上级解决。
县乡要即时就地赏赐,无须进行形式主义的会聚而延误赏期。”五月三十日,日偏食。
匈奴侵入上谷,杀数百人。
二年冬十月,巡幸至雍,祭祀五帝..。
春三月初八日,丞相公孙弘去世。
派骠骑将军霍去病兵出陇西,至皋兰山,斩敌首八千余级。
夏,马生于余吾水中。
南越献上驯象、能言鸟。
将军霍去病、公孙敖出北地二千余里,兵过居延,斩敌首三万余级。
匈奴入雁门,杀掠数百人。
遣卫尉张骞、郎中令李广都领兵出右北平。
李广杀匈奴三千余人,而自己的军队四千人都溃亡,只身逃回,与公孙敖、张骞都不是按期到达,当斩,赎罪为平民。
江都王刘建有罪,自杀。
胶东王刘寄去世。
秋,匈奴昆邪王杀休屠王,并率其众四万余人来降,设五属国以进行安置。
以其地为武威、酒泉郡。
三年春,彗星出现于东方。
夏五月,赦天下。
立胶东康王少子庆为六安王。
封故丞相萧何曾孙萧庆为列侯。
秋,匈奴入侵右北平、定襄,杀掠数千人。
派专使劝导受水灾的郡县种冬小麦,推举吏民能宽宥与关心贫民的名单上报朝廷。
裁减陇西、北地、上郡戍卒的一半。
派有罪而罚役的吏员开凿昆明池以习水战。
四年冬,专管官员上报说关东贫民迁移到陇西,北地、西河、上郡、会稽的共七十二万五千口,县官要供其衣食与组织生产,用度不足请求收银锡造白金币及造白鹿皮币以足国用。
开始实行对商人及手工业者的货值收取千分之二十至四十的赋税即算缗钱制。
春,有彗星出现于东北。
元狩四年夏,大将军卫青率领四将军兵出定襄,将军霍去病出代,各领五万骑兵。
步兵随骑兵之后数十万人。
卫青到漠北围困单于王,斩首一万九千级。
到阗颜山回师。
霍去病与匈奴左贤王战,斩敌首七万余级。
在狼居胥山刻石纪功而回。
两军战死者数万人。
前将军李广、后将军食其都未能按期到达阵地,李广自杀,食其赎回死罪。
五年春三月十一,丞相李蔡有罪,自杀。
天下马少,平牡马价提高到二十万钱。
废半两钱,发行五铢钱。
迁徙天下奸滑吏民到边疆居住。
六年冬十月,赏赐丞相以下至吏二千石金,赏赐千石以下至乘从者帛,赐蛮夷以锦有差等。
冬季降水无冰雪。
夏四月二十九日,在宗庙立皇子闳为齐王、旦为燕王、胥为广陵王。
开始作封拜王侯的策文———诰。
六月,下诏说:“前时专管官员认为钱币贱而物价贵,给奸邪以可乘之机,弃农而从商者多,又为了抑制贫富悬殊,所以改革币制以检约奸邪与兼并。
这是汲取历史的经验所制订的适合于当前的货币政策。
而废半两钱的禁期一年有余,偏远地区百姓却仍不明告示之意。
上行良政下就应该从善,上应民望下就可以风从,而当前币制受阻,是地方官吏的宣传引导不够明确呢?还是百姓的理解不同,让那些妄托上命的奸邪之辈得以乘机侵犯百姓利益呢?为何如此的纷纷扰扰!现派遣博士大等六人分别循行于天下,访问鳏寡废疾,对无法自谋职业的给于赈贷。
诏谕三老、孝悌为民之师,推举品行高洁的君子,应征到皇上所在。
朕尊重贤者,乐于知道他们的情况。
要广宣一条原则,即对于有殊才异行之士可以特招,这是循行使者的责任。
要详细查问被埋没而不任用、蒙冤屈而失其常业的人,对于奸滑为害,田野荒芜与苛政害民的人与事,要举奏于朝廷。
郡国认为可以方便于民的一些意见,要报告丞相、御史斟酌。”秋九月,大司马骠骑将军霍去病去世。
元鼎元年(前114)夏五月,赦天下,下令全国欢饮五日以慰民。
得鼎于汾水之上。
济东王彭离有罪,废徙于上庸。
二年冬十一月,御史大夫张汤有罪,自杀。
十二月,丞相庄青翟下狱死。
元鼎二年(前113)春,起柏梁台。
三月,大雨雪。
夏,发大水,关东饿死的达千人。
秋九月,下诏说:“远近如一为仁,不惮艰险为义。
今日京师虽不是丰收之年,而山林池泽的财富资源应与人民共同开采。
当前水涝之灾移向江南,隆冬即至,朕担忧江南人民饥寒交迫。
江南地区,火耕水耨,即时调巴蜀粮食集于江陵,派博士中等分别到各地检查,告知灾民蜀粮已到,以宽解他们的愁困。
凡吏民在赈饥救灾有突出成绩的,要将其事迹详报朝廷。”三年冬,迁函谷关于新安,原关址为弘农县。
十一月,下令凡揭发偷漏赋税的人以其应缴的一半进行奖赏。
常山王刘舜去世,子孛攵继立,有罪,废徙于房陵。
四年冬十月,巡幸至雍,祭祀五帝..,赏赐男民爵一级,女子百户牛、酒若干。
从夏阳出发到达汾阴。
十一月八日,建立后土祠于汾阴东岸。
礼毕,行幸到荥阳。
从洛阳回都,下诏说:“祭后土于冀州,瞻望黄河洛水,巡察于豫州,观周朝的旧址,周庙已久绝祭祀了。
询问当地耆老,访得周朝后代姬嘉。
现封嘉为周子南君,以继承周的祭祀。”春二月,中山王刘胜去世。
夏,封方术之士栾大为乐通侯,位上将军。
六月得鼎于后土祠旁。
秋,据说马生渥洼水中。
作《宝鼎》、《天马》之歌志庆。
立常山宪王子刘商为泗水王。
五年冬十月,行幸到雍,祭祀五帝..。
接着越过陇山,登空同山,西到祖厉河而返。
十一月初一日,冬至,立泰..于甘泉县。
天子亲自祭祀,早晨向东拜日,晚上向西南拜月。
下诏说:朕以细末之身讠乇于王侯之上,德未能安民,民难免于饥寒,所以巡查后土以祈求丰年,在冀州后土祠旁发现文鼎,得献于祖庙。
渥洼水出马,为朕所御用。
战战兢兢,深恐力不胜任,要想昭明天地之德,必须不断自省更新。
《诗》说:“四马并驾齐驱,以征不服之地!”我在巡狩边陲时,所到之处也必行祭礼。
望见泰一,修天文坛。
十一月十一夜,若日光十分明朗,《易》说“:先甲三日应自新(辛),后甲三日自叮(丁)咛。”朕甚念今年没有全面丰收,就严肃斋戒,在后甲三日丁酉(十一月十七日),举行郊祭以感谢天赐光明。
夏四月,南越王相吕嘉反,杀死汉朝派驻南越使者及南越王、王太后。
赦天下。
四月三十日,日偏食。
秋,青蛙、蟆互斗。
遣伏波将军路博德兵出桂阳,下湟水,楼船将军杨仆出豫章,下浈水,归义越侯严为弋船将军,出零陵,下淮水,甲为下濑将军,下苍梧,都领罪人出征,江淮以南以大战船载十万人。
越驰义侯遗别将巴蜀罪人,征发夜郎兵,下..柯江,俱会于番禺。
九月,列侯因犯献奠祭宗庙的黄金色恶而数不足之罪被削爵为民者一百六十人,丞相赵周纠责不力被下狱死。
乐通侯栾大犯造谣惑众欺君罔上之罪被腰斩。
西羌众十万人反,与匈奴通使交结,兵攻故安,围困木包四千县。
匈奴亦侵入五原,杀死汉朝太守。
六年冬十月,征发陇西、天水、安定骑兵及京都卫年、河南、河内士卒十万人,派将军李息、郎中令徐自为征讨西羌,平定了。
东巡,将临缑氏县,驾到左邑县桐乡,闻报南越叛军已被打败而喜悦,就改此地为“闻喜”县。
春,驾至汲县新中乡,得知越叛相吕嘉已被斩首,就改此地为“获嘉”县。
驰义侯遗兵尚未撤,皇上即令他移师征西南夷,平定了越地。
于是越地平定,划为南海、苍梧、玉林、合浦、交趾、九真、日南、珠奎、儋耳九郡。
西南夷平定后,划为武都、..柯、越辒、沈黎、文山五郡。
秋,东越王余善反,攻杀汉朝将吏。
朝廷派横海将军韩说、中尉王温舒兵出会稽、楼船将军杨仆兵出豫章,共击东越王。
又派浮沮将军公孙贺兵出九原、匈河将军赵破奴兵出会居,都远征二千余里,不见匈奴兵马而回。
于是分武威、酒泉部分地区设置敦煌、张掖郡,迁徒内地人民充实其地。
元封元年(前110)冬十月,皇上下诏说“:南越叛相、东瓯叛王俱已伏罪,然而南蛮北夷还未心悦诚服,朕准备巡幸边陲,挥兵振旅,亲秉武节,设置十二部将军,自为统帅。”从云阳出发,北经上郡、西河、五原,出长城,北登单于台,到朔方,临北河。
率兵十八万骑,旌旗延绵千余里,威震匈奴。
派使者告诉单于说:“南越反王头已悬于汉廷北阙了。
单于如能接战,天子亲自领兵严阵等于边廷;单于如不能战,应迅来臣服,何必逃亡躲藏在漠北寒苦的地区呢!”匈奴为之慑服。
回师,祭黄帝于桥山,继而回到甘泉。
东越臣民杀死叛王余善来归顺于汉。
武帝下诏说“:东越地势险阻而人多反复,可能贻将来之患,迁徙其民到江淮之区居住。”于是将当地居民尽皆迁出。
春正月,驾临缑氏县。
下诏说:“朕祭祀西岳华山,又祭中岳嵩山,获得食虎猛兽马交..,见到夏后启之母涂山氏所化之石。
次晨亲登嵩峰,御史及随从官属以及在庙旁吏卒都听到山鸣谷应三呼‘万岁’之声,山神对朕有礼朕岂能不答?现令祠官扩大太室祠的规模,禁止采伐附近草木。
以山下三百户作为嵩山的奉邑,名为崇高,只供给祠祀所需,免除其他赋役。”继续巡行,东至于渤海。
夏四月初七日,皇上从泰山之巅下来,设坛以崇封泰山,下至东北麓明堂。
下诏说“:朕以渺小之身承至尊之位,深惧德行菲薄,不明于礼乐,所以祭祀八方的天神地祗。
幸遇天地的赐予,在嵩山见到奇异景象,倏忽间闻呼‘万岁’之声。
受到这种异象的震动,不敢中止自己的祭祀活动,于是登封五岳之首泰山,又祭梁父山,然后筑坛于肃然山。
朕将从此励志自新,与士大夫再作美好的开始。
可以十月为元封之年。
凡所行经之地,如博、奉高、蛇丘、历城、梁父等地,人民所欠的租赋,一律豁免。
赏赐年七十岁以上的孤寡老人布帛,每人二匹。
四县不出今年的人丁税。
赐天下民爵一级,女子每百户牛酒若干。”皇上从泰山登程,再东巡海上,到达碣石县。
从辽东经过北边九原,回到甘泉。
秋,有彗星出现于东井星区,又有彗星出现在三台星区。
齐王闵去世。
二年冬十月,皇上到雍地,祠祀五帝。
春驾临缑氏,随后到东莱。
夏四月,归途中祭泰山。
到瓠子堤,视察黄河决口,命令从臣凡将军以下都背驮草袋树枝投入截流堵口工程,作《瓠子之歌》。
赦免所经过之地的罪犯,赏赐孤独老人粮米,每人四石。
回朝,建造甘泉通天台、长安飞廉馆。
朝鲜王攻杀辽东都尉,于是招募天下犯有死罪的犯人出击朝鲜以立功赎罪。
六月,下诏说:“甘泉宫内产灵芝瑞草,九茎连叶。
上天光彻天下,普照幽隐,赐朕以洪福。
现大赦天下,赏赐云阳都百户牛酒若干。”作《芝房之歌》。
秋,在泰山之麓建造明堂。
派遣楼船将军杨仆、左将军荀彘率领应募罪人出击朝鲜,又派将军郭昌、中郎将卫广领巴蜀兵平定西南夷中尚未臣服的部族,在此设立益州郡。
三年春,作角抵之戏,三百里内都来观看。
夏,朝鲜臣民斩其王右渠而降附于汉,汉廷以其地为乐浪、临屯、玄菟、真番郡。
楼船将军杨仆犯有士卒损失逃亡甚多之罪罢官为庶民,左将军荀彘犯有恃功争赏之罪被斩首示众。
秋七月,胶西王端去世。
武都氐人反,分迁于酒泉郡。
四年冬十月,帝行幸至雍,祭祀五帝。
修通回中大道,帝由此道北出萧关,经过独鹿、鸣泽,从代回都,驾幸河东。
春三月,祭祀后土神。
下诏说:“朕亲祭后土地祗,见神光集于灵坛,一夜间三次显现。
朕在中都宫,殿上也有华光灿烂。
为此特赦免汾阴、夏阳、中都死罪以下,赏赐以上三县及杨氏县今年都不缴纳租赋。”夏,大旱,民多中暑而死。
秋,认为匈奴势弱,可以乘势使其归顺,就派使前往导说。
单于派使者来,病死于长安。
匈奴入寇边塞,汉廷派拔胡将军郭昌屯兵于朔方。
五年冬,到南方巡狩,行到南郡盛唐县,望祀舜于九嶷山,登临天柱山,从浔阳登舟巡江,亲射蛟于江中,并获得蛟。
船队千里不绝,从枞阳县出发,作《盛唐枞阳之歌》。
随后北至琅笽,直到海滨。
经过之处对当地名山大川都进行礼祠。
春三月,归程经泰山,对泰山加封。
三月二十一日,祠汉高祖于明堂,以配享于上帝。
因时召见各侯王列侯,受郡国所上簿计。
夏四月,下诏说:“朕巡幸荆、扬,祭祀江淮,会合海神之气,共致于泰山。
上天显示灵象,朕增修封禅之仪。
现在赦天下,所经过之县,不出今年租赋,赏赐鳏寡孤独以布帛,赐贫苦人以粮食。”于是驾幸甘泉,郊祭泰山神。
大司马、大将军卫青去世。
开始设置刺史部十三州。
名臣文武青黄不继,皇上下征贤诏说:“大凡要建立非常之功的,必须等待非常之人,所以好踢蹋的马有的可日行千里,被世俗讥论的人有的可能建功立业。
那些难驯之马与不羁之士,只要制御得当就可以让其有所作为。
现在命令州郡考察吏民中有才华超群的可以为将相及出使异国的人选。”六年冬,巡幸于回中。
春,作首山宫。
三月,行幸河东,祭祀后土。
诏书说“:朕恭礼首山,因为山下昆田出珍物,有的化为黄金。
祭后土,神光三次显现。
现赦免汾阴县死罪以下罪犯,赏赐天下贫苦人民布帛,每人一匹。”益州、昆明地方发生反叛。
皇上赦免京都亡命犯罪的人令其从军,派遣拔胡将军郭昌领兵平叛。
夏,京都人民观看角抵之戏于上林平乐馆。
秋,大旱,蝗灾。
太初元年(前104)冬十月,行幸泰山。
十一月初一日,冬至,祭祀上帝于明堂。
十一月二十三日,柏梁台发生火灾。
十二月,祭泰山下的高里山,祀后土祠。
东临渤海,望祭蓬莱。
春还京都,受诸州簿计于甘泉宫。
二月,起建章宫。
夏五月,订正历法,以正月为岁首,以黄为上色,印文用正字,统一官名,协调音律。
派遣因木于将军公孙敖筑塞外受降城。
秋八月,巡幸安定县,派贰师将军李广利征发天下流放戍边的罪人西征大宛。
蝗虫从东方飞至大宛。
二年春正月,丞相石庆去世。
三月,皇上行幸至河东,祭祀后土神。
下令天下饮酒为欢五天,祈祷五日,祭祀祠庙,其规格与腊祭相同。
夏四月,下诏说:“朕祭祀介山,祈福后土,都有灵光感应,现赦免汾阴、安邑死囚以下罪犯。”五月,登记吏民马匹,以补足车骑用马。
秋,蝗灾。
派浚稽将军赵破奴二万骑出朔方出击匈奴,全军覆没。
冬十二月,御史大夫儿宽去世。
三年春正月,皇上东行巡于海上。
夏四月,归途中,修封泰山,设祭于石闾山。
派光禄勋徐自为筑五原塞外列城,西北至卢朐山,游击将军韩说领兵驻守。
强弩都尉路博德筑居延城。
秋,匈奴入侵定襄、云中,杀掠数千人,破坏光禄勋所筑城的亭障;又进入张掖、酒泉,杀死都尉。
四年春,贰师将军李广利斩大宛王首级,获千里汗血马,朝廷作《西极天马之歌》以志庆。
秋,起光明宫。
冬,行幸于回中。
迁弘农都尉在武关设税卡,收取出入关税以供给关吏及守关士卒生活所需。
天汉元年(前98)春正月,皇上驾临甘泉,郊祭泰山。
三月,驾临河东,祭祀后土。
匈奴送还汉使,并派使者前来朝献。
夏五月,赦天下。
秋,关闭城门大搜越法度而挥霍浪费的人,对犯罪者发配戍守五原边境。
二年春,行幸东海,回幸回中。
夏五月,贰师将军领三万骑兵出酒泉,与匈奴右贤王战于天山,斩敌首一万余级。
又派遣因木于将军出西河,骑都尉李陵将步兵五千人出居延北,与单于交战,斩敌首一万余级。
李陵兵败,降于匈奴。
秋,禁止百姓巫觋在道路中祠祭。
大搜巫蛊。
西域渠黎六国派使者前来朝献。
泰山、琅笽群盗徐勃等据山自守攻陷城邑,道路不通,派遣直指使者暴胜之等人身着法衣手持斧钺分头追捕,凡刺史郡守以下的官吏剿盗不力者都处死。
冬十一月,下诏对关都尉说:“今日豪家悍民多互相交结,附从东方群盗,要对出入关内外的人严加查询。”三年春三月,御史大夫王卿有罪,自杀。
首次规定酒类官卖。
三月,行幸泰山,祭祀隆重,在明堂举行仪式,因时受各地簿计。
回朝时行幸北地,祭祀常山,埋下一块黑玉。
夏四月,赦免天下。
对行经之地免除一年田赋。
秋,匈奴侵入雁门关,雁门太守犯有畏敌不前之罪处斩。
四年春正月,各侯王在甘泉宫朝见汉武帝,征发天下犯有各种罪过愿意自赎的及勇敢之士,派贰师将军李广利领六万骑兵,七万步兵出朔方,派因木于将军公孙敖领一万骑兵,三万步兵出雁门关,派游击将军韩说领步兵三万人出五原,派强弩将军都尉路博德领步兵一万余人与贰师将军会师。
李广利将军与匈奴王单于战于余吾水滨数日,公孙敖将军与匈奴左贤王交战失利,都收兵回朝。
夏四月,立皇子..为昌邑王。
秋九月,下令死罪交纳五十万赎金,可减死一等。
太始元年(前96),因木于将军公孙敖有罪,腰斩。
迁移郡国间的吏民豪杰于茂陵、云阳。
夏六月,赦免天下罪人。
二年春正月,帝行巡回中。
三月,下诏说:“根据有关官员的建议,前一段朕郊祭上帝,西登陇首山,获得白麒麟以献于祖庙,渥洼水出天马,泰山出现自然黄金,应表祥瑞而改旧法。
今改黄金为麟足马蹄云形以符合祥瑞之征。”因而按爵级为序赐各侯王以麟足马蹄金。
秋,旱灾。
九月,招募犯下死罪的交纳赎罪金五十万可以减死一等。
御史大夫杜周去世。
三年春正月,皇帝行幸到甘泉宫,举行宴会招待外国宾客。
二月,下令天下欢饮五日。
皇帝巡幸东海,获得赤雁一只,作《赤雁之歌》。
驾幸琅笽,在成山拜日。
登芝罘山,乘船游于大海,岸边山谷间有呼“万岁”之声。
冬,赏赐所经过的地方每户五千钱,鳏寡孤独每人布帛一匹。
四年春三月,皇帝巡幸泰山。
三月二十五日,在明堂祭祀高祖皇帝,以配享于上帝,因时接受各郡国上交的簿计。
二十六日,在明堂祭祀孝景皇帝。
二十七日,修封泰山。
二十九日,祭石闾山。
夏四月,驾临东莱县,在交门宫祭祀海上神人,隐约可见神在虚无缥缈间向祠坐而拜之像。
皇帝作《交门之歌》。
夏五月,还都驾临建章宫,大设酒筵,赦天下罪人。
秋七月,赵地有蛇从城外入城内,与城内蛇群斗于孝文帝庙下,城内的蛇被斗死。
冬十月三十日,日偏食。
十二月,皇帝驾临雍地,祭祀五帝,并西巡至安定、北地。
征和元年(前92)春正月,御驾回都,驾至建章宫。
三月,赵王彭祖去世。
冬十一月,调动三辅骑兵大搜上林苑,关闭长安城门进行索查奸人,十一日方解禁。
巫蛊(用邪术加害于人)事起。
二年春正月,丞相贺下狱死。
夏四月,狂风拔屋折树。
二年闰五月,卫皇后之女诸邑公主、阳石公主都因牵涉到犯巫蛊之罪而被赐死。
夏,驾到甘泉。
秋七月,按道侯韩说、使者江充等在太子宫中发掘埋在地下的木偶(蛊),七月九日,太子与皇后见江充挟隙栽赃就想杀掉他,太子下令调兵与丞相刘屈牦大战于长安,双方死者数万人。
七月十七日,太子逃亡,皇后自杀。
开始在首都城门驻扎士卒,在符节上加黄旄以区别于太子的兵符。
御史大夫暴胜之、司直田仁犯有纵过失察之罪,胜之自杀,田仁腰斩。
八月初八日,太子自杀于湖县。
八月二十日,地震。
九月,立赵敬肃王子偃为干王。
匈奴侵入上谷、五原,杀掠当地吏民。
三年春正月,驾临于雍,至安定、北地。
匈奴侵入五原、酒泉,杀死两都尉。
三月,派贰师将军李广利领七万人兵出五原,御史大夫商丘成领二万人兵出西河,重合侯马通领四万骑兵出酒泉。
商丘成兵到浚稽山与敌接战,斩首甚多。
马通兵至天山,匈奴退走,乘势征服了车师。
商、马二将都收兵回朝。
李广利兵败,降于匈奴。
夏五月,大赦天下。
六月,丞相刘屈牦因其妻作巫蛊被株连入狱腰斩,其妻斩首。
秋,蝗灾。
九月,公孙勇、胡倩谋反被查觉,都处死。
四年春正月,驾临至东莱,并观沧海。
二月初三日,陨石落在雍地,其声闻四百里。
三月,皇上亲耕于钜完。
归途中登泰山,修封。
三月二十六日,在明堂举行祭祀。
二十九日,祭石闾山。
夏六月,回到甘泉。
秋八月三十日,日偏食。
后元元年(前88)春正月,驾至甘泉,郊祭泰山之神,随后驾临安定。
昌邑王..去世。
二月,下诏说:“朕郊祭时见上帝灵光,巡狩北边,见群鹤栖息,当时不是网罗捕杀之期,就没进行弋猎。
祭祀泰山祠时,灵光及神影并现。
因此赦天下罪人。”夏六月,御史大夫商丘成有罪自杀。
侍中仆射莽何罗与弟重合侯马通谋反,侍中驸马都尉金日石单、奉车都尉霍光、骑都尉上官桀合兵征讨。
秋七月,地震,时见岩浆涌出。
二年春正月,各侯王在甘泉宫朝皇上,皇上赏赐宗室。
二月,驾临周至县五柞宫。
二月十二日,立皇子弗陵为皇太子。
十四日,武帝驾崩于五柞宫。
入殡于未央前殿,三月初二日,葬于茂陵。
班固评论:汉朝始建于群雄逐鹿的动乱时期,汉高祖拨乱反正,文帝景帝把休养生息作为首务,对于稽古礼文的文治事业,还缺乏建树。
汉武帝初期,毅然罢黜百家,独崇儒术,兼谋众人,举荐贤才,给他们以立功建业之机。
兴太学,修郊祀,改正朔,定历数,协音律,作诗乐,建封禅,礼百神,继承周朝之后,号令文章,焕然可述。
后嗣得遵洪业,而有夏商周三代之风。
以汉武帝这样的雄才大略,如不改文景的恭俭以置苍生于衤壬席之上,就是《诗》、《书》上所称道的帝王也是不能超过他的。
昭帝纪汉昭帝,是汉武帝的少子。
母亲是赵婕亻予,本以有奇女子气得宠,及生昭帝,也有奇异———怀孕十四个月。
具体事记载在《外戚传》。
武帝末年,戾太子败,燕王旦、广陵王胥都行为骄慢,后元二年二月武帝病重,遂立昭帝为太子,时年八岁。
任侍中奉车都尉霍光为大司马大将军,受武帝遗诏辅佐少主。
次日武帝病逝,二月十五日,太子继皇帝位。
祭奠高祖祠庙。
昭帝姐姐鄂邑公主增封汤沐邑,为长公主。
供养在皇宫中。
大将军霍光主持国政,领尚书事,车骑将军金日石单、左将军上官桀为其副。
夏六月,赦天下。
秋七月,东方空中出现彗星。
济北王刘宽有罪,自杀。
赏赐长公主及宗室兄弟有差等,追赠赵婕亻予为皇太后,并为她修建云阳陵墓。
冬,匈奴侵入朔方,杀掠吏民。
朝廷发兵屯于西河,左将军上官桀巡视北部边疆。
始元元年(前86)春二月,黄鹄栖息于建章宫太液池中,公卿以为是祥瑞的象征,祝皇帝万寿无疆。
赐各侯王、列侯、宗室的金钱,有差等。
三月二十三日,昭帝学耕于钅句盾田。
加封燕王、广陵王与鄂邑长公主各一万三千户。
夏,为太后起园庙云陵。
益州所属的廉头、姑缯、..柯的谈指、同并二十四邑皆反。
朝廷派水衡都尉吕破胡召募吏民并征发犍为、蜀郡的精勇士卒立即开赴益州前线,大破叛军。
主管行政区划部门奏请河内归属冀州,河东归属并州。
秋七月,赦天下,赐百姓每百户一头牛及酒。
大雨,山洪冲断渭桥。
八月,齐孝王孙刘泽谋反,意图杀害青州刺史隽不疑,被发觉,都被诛。
升辒不疑为京兆尹,赏钱百万。
九月二日,车骑将军金日石单去世。
闰十月,朝廷派故廷尉王平等五人持符节巡行郡国,察举贤良,调查民间疾苦及冤案、失职等事宜。
冬温无冰。
二年春正月,大将军霍光、左将军上官桀都以捕斩反虏重合侯马通有功加封。
霍光为博陆侯,上官桀为安阳侯。
从不在位的宗室中,举荐刘辟强、刘长乐都为光禄大夫,辟强为长乐宫卫尉。
三月,派使者赈贷无种子与粮食的贫民。
秋八月,下诏说:“往年灾害多,今年蚕麦伤,所赈贷的种子、粮食不予收债,并免去今年田租。”冬,调遣习射士到朔方,派前曾有官职的吏将屯田于张掖郡。
三年春三月,西北空出现彗星。
秋,召募民户迁入云陵,并赐钱与田宅。
冬十月,凤凰集于东海,派使者到集凤地进行祈祷。
十一月初一日,日偏食。
四年春三月二十五日,立皇后上官氏。
赦天下。
辞讼在武帝后元二年前的,都自行撤销。
夏六月,皇后祭祀高祖庙。
赐长公主、丞相、将军、列侯、中二千石以下及郎、吏、宗室钱币,有所差别。
迁移三辅富户到云陵,赏钱,每户十万。
秋七月,下诏说:“由于近年年成不好,粮食缺乏,外流人口未能全返故里,过去曾令民供出马,现停止执行。
对于向京师各官府所供给的马匹,皆减少数量。”冬,派大鸿胪田广明击益州反叛。
廷尉李种因犯故意纵容罪律而被处决。
五年春正月,追赠皇太后之父为顺成侯。
夏阳男子张延年到北阙,自称为卫太子,以诬罔罪,腰斩。
夏,撤销天下诸亭养母马及马高五尺六寸、弩十石不允出关的禁令。
六月,封皇后父骠骑将军上官安为桑乐侯。
诏书说:“朕以薄德而继承大统,战战兢兢,早起晚睡,学习古代圣帝贤王的治理天下的论述,朕自通《保傅传》,而对《论语》、《尚书》、《孝经》还尚未融会贯通。
现令三辅、太常举贤良各二人,郡国文学高第各一人。
赐中二千石以下至吏民爵级,有所差等。”撤销亻詹耳、真番二郡。
秋,大鸿胪田广明、军正王平平定益州反叛,斩首及俘虏三万余人,缴获牲畜五万余头。
六年春正月,昭帝自耕于上林。
二月,诏有司问郡国所荐举的贤良文学,向他们调查了解民间疾苦,决定终止盐、铁、酒的专卖权、专利权。
木多中监苏武,武帝时曾出使匈奴,被匈奴拘禁十九年方回,不辱使命,坚持汉节,任命苏武为典属国,赐钱一百万。
夏,旱,雩祭以求雨,令民间暂不举火以抑阳助阴。
秋七月,免去酒类专卖官吏,令民按规定交租。
卖酒一升交税四钱。
鉴于边塞阔远,取天水、陇西、张掖郡各二县设置金城郡。
昭帝下诏说“:钅句町侯毋波率领其将士人民平定反叛,斩首捕虏有功,现封毋波为钅句町王。
大鸿胪田广明将军指挥平叛有功,赐封关内侯,食封邑。”元凤元年(前80)春,长公主的供养甚为菲薄,再增加蓝田为她的汤沐邑。
泗水戴王已去世,因无子,其封国被撤销,泗水王后宫有遗腹子刘火爰,该国的相、内史因不如实上奏,昭帝得知后甚为怜悯,就封火爰为泗水王。
泗水相及内史因不如实反映情况而被判入狱。
三月,赏赐郡国所选有行义的涿郡的韩福等五人帛,每人五十匹,送回原里。
下诏说“:朕不忍劳役韩福等以官职之事,希望他们谨修孝悌行义以为乡里楷模。
通知郡县每年正月赐他们以羊酒进行慰问。
对其中去世的赐衣、被一套,并以猪羊进行祭奠。”武都氐人造反,朝廷派执金吾马适建、龙额侯韩增、大鸿胪田广明率领三辅、太常的刑徒免去他们的罪刑,出击反叛。
夏六月,赦天下罪人。
秋七月三十日,日先偏食,后全食。
八月,改始元年号为元凤年号。
九月,鄂邑长公主、燕王刘旦与左将军上官桀、桀子骠骑将军上官安、御史大夫桑弘羊等谋反,俱被诛。
原先,桀、安父子与大将军霍光争权,想加害于霍光,就诈使人以燕王旦之名上书朝廷“揭发”霍光的罪名。
此时昭帝年十四岁,发觉其诈。
后又有人诬告霍光,昭帝大怒道:“大将军国家忠臣,受先帝重托,敢有诬告者,定要问罪。”霍光由此得以竭尽忠诚。
其事记在燕王、霍光传中。
冬十月,昭帝下诏说:“左将军安阳侯桀、骠骑将军桑乐侯安、御史大夫弘羊都屡以邪曲干预朝政,大将军不从其说,他们就心怀不满,阴与燕王勾结,设专使往来结成叛党。
燕王派寿西长、孙纵之等贿赂长公主,丁外人、谒者杜延年、大将军长史公孙遗等,传递密书,共同策划让长公主设酒宴请大将军霍光,乘机用伏兵将其杀死。
随后征立燕王为天子,实为大逆不道。
经稻田使者燕仓首先发觉,迅速报告大司农杨敞,杨敞急告谏大夫杜延年,延年急奏明皇帝。
丞相征事任宫亲手捕斩上官桀,丞相少史王寿诱上官安入府门,一起诛杀,吏民才得以转危为安。
为此封杜延年、任宫、王寿为列侯。”诏书又说:“燕王利令智昏,前与齐王子刘泽等为逆,当时对其罪行抑而不扬,是希望他能改过自新,今乃与长公主及左将军桀等阴谋危害宗庙,燕王及长公主皆已伏法,现赦免燕王太子,长公主子文信及宗室子参与燕王、上官桀等谋反的直系当连坐的,都免予刑戮,皆废为平民。
其部属受上官桀等欺蒙而被裹胁参加叛逆,但没有具体事实在案的,都免予刑事处分。”二年夏四月,昭帝从建章宫迁入未央宫,大宴群臣。
赐郎从官帛,赐宗室子钱,每人二十万。
吏民献纳牛酒的赐帛,每人一匹。
六月,赦天下。
下诏说:“朕悯百姓不足,前年减省转漕三百万石。
适当节省自乘舆马及苑马,以补充三辅及边郡驿马。
现令郡国不得收取今年马口钱,三辅、太常应允许在交税时,菽、栗可以当赋钱。”三年春正月,泰山有大石自行起立,上林苑有柳树枯僵又重披绿叶。
免去中牟苑穷困户的税收。
下诏说“:前段民遭水灾,口粮甚为困难,朕调出国库粮食,派专人赈济困难户。
现再免去第四年应上交的漕粮。
三年以前所发放的赈贷,出自朕亲自所赐,边郡受犁牛的屯田徙民不交债款。”夏四月,少府徐仁、廷尉王平、左冯翊贾胜胡都犯有纵容反叛之罪,徐仁自杀,王平、贾胜胡都腰斩。
冬,辽东乌桓反。
派中郎将范明友为度辽将军,率领北边七郡卒二千骑前往平定。
四年春正月初二日,昭帝加元冠,参谒高祖庙。
赐各侯王、丞相、大将军、列侯、宗室下至吏民金帛及牛酒,各有差等。
赐中二千石以下及天下臣民爵级,停止交纳第四年、第五年的人口赋。
三年以前更赋未交的,都免交。
下令天下欢宴五天。
二月二十一日,丞相田千秋去世。
夏四月,昭帝下诏说:“度辽将军明友以任羌骑校尉时率领羌王侯君长以下出击益州反虏,后又率领羌军出击武都反氐,今破乌桓,斩俘甚众,有功。
特封明友为平陵侯。
平乐监傅介子持节出使,诛斩不服汉朝的楼兰王安,将其首级悬挂北阙,现封为义阳侯。”五月,孝文庙正殿发生火灾,昭帝及群臣都穿素服,派中二千石带领五校士卒进行复修,六日竣工。
太常及朝令丞郎均以渎职问罪,适逢大赦,太常辽阳侯德免罪为平民。
五年春正月,广陵王进都朝拜,增封其国一千户,赐钱二千万、黄金二百斤、剑二柄、安车一辆、乘马八匹。
夏,大旱。
六月,派遣三辅及各郡的青少年罪犯因告发而逃亡的人去屯戍辽东。
秋,撤销象郡,分属于玉林、..柯郡。
冬,十一月,大雷。
十二月初六日,丞相王欣去世。
六年春正月,招募郡国犯人筑辽东玄菟城。
夏,赦免天下罪人。
下诏说:“大凡谷贱则伤农,今三辅、太常各地粮价下跌,特令各地可以用粮食作赋钱交纳。”右将军张安世忠诚谨慎执行肃卫,封为富平侯。
乌桓再次侵犯边塞,派度辽将军范明友领兵追击。
元平元年(前74)春二月,昭帝下诏书说“:天下以农桑为本。
前段曾经节省开支,裁减冗员,减少额外赋徭,于是从事农桑的人数增加,但百姓仍不能自给自足,朕深感不安。
现决定减去口赋钱。”有司奏请减免十分之三,皇上同意。
二月十七日,晨有流星,大如月,众星随流星西行。
夏四月十七日,昭帝逝世于未央宫,六月七日,葬于平陵。
班固评论:昔日周成王以孺子继承大统,而有管、蔡四国流言,诬蔑摄政辅幼主的周公。
昭帝幼年继帝位,亦有燕、盍、上官谋逆,诋毁摄政辅幼主的霍光。
成王不疑周公,昭帝委任霍光。
君臣都能各在自己人的时代而成名,这都了不起啊!昭帝承汉武帝好大喜功、穷兵黩武之后,国内经济萧条,人口减少一半,而霍光能突出当务之急,轻徭薄赋,与民休息。
至始元、元凤年间,外与匈奴和亲,内使百姓充实。
并推举贤良文学,询问民间疾苦,罢除盐铁酒类专卖,不与民争利,谥号为“昭”,是十分恰当的啊!宣帝纪汉宣帝,武帝曾孙,戾太子的孙子。
戾太子纳史良娣,生史皇孙,史皇孙纳王夫人,生宣帝,号为曾皇孙。
生下数月,就遭遇“巫蛊事件”,太子、良娣、皇孙、王夫人都被杀害。
事实都记在《太子传》中。
曾孙虽在襁褓之中,也被收监入狱。
当时丙吉为廷尉属官,负责处理巫蛊事件。
对曾孙的无辜遭受不幸极为同情,就令女犯淮阳赵征卿、渭城胡组交换喂乳,并私给衣食,看待甚有恩德。
巫蛊事件几年不能结案。
到后元二年,武帝有病,来回于长杨、五柞宫,观望云气的星相客说长安狱中有天子气,武帝派使者分别通知京师诸官府对因巫蛊事件入狱的罪犯,不论轻重均处死。
内谒者令郭穰夜到郡邸狱检查,丙吉将狱门关闭,使者不能入内,曾孙赖丙吉得以保全。
后逢大赦,丙吉就车载曾孙送到祖母史良娣家。
此事记在《丙吉传》及《外戚传》中。
后有诏书,派掖庭官去史家看望曾孙,并令宗正著其属籍(录入皇家宗谱)。
此时掖庭令张贺是戾太子往日的侍者,怀念戾太子的旧恩,同情曾孙,就对曾孙体贴入微,用私人的钱供给曾孙读书。
年长,为曾孙娶宫廷染工许广汉之女为妻,曾孙因而依靠广汉兄弟及祖母家史氏。
他从东海氵彳复中翁学《诗》,秉赋过人又学而不厌,且具有路见不平、拔刀相助的性格,他斗鸡走马,广为交结,熟知闾巷里奸邪与吏治得失。
他多次到祖宗陵墓之地去登临凭吊,到京都三辅之区去了解民情,在莲勺县盐池中,曾被人困辱,特别爱在杜县、..县之间流连,大多时在下杜。
到朝廷参加朝请,住在长安尚冠里,全身及脚下长毛,睡觉时常放出光彩,每到一家饼店买饼,这家饼店就会生意兴隆,人们对此都感到奇怪。
元平元年(前74)四月,昭帝去世,无子。
大将军霍光请皇后召昌邑王为帝。
六月一日,昌邑王受皇帝的玉玺及皇服,尊皇后为皇太后。
六月二十八日,霍光奏皇后说昌邑王行为淫乱,请予废除。
此事记在《昌邑王贺传》及《霍光传》。
秋七月,霍光奏议说:“礼制,人重视血统关系所以就尊重自己的祖先,尊重祖先就会敬奉祖宗的事业。
昭帝无嗣,应选择支子孙贤德的为继承人。
武帝曾孙名病已,有诏令由掖庭进行照管。
至今已十八岁。
从师学习《诗》、《论语》、《孝经》,操行节俭、慈仁而爱人,可以作昭帝的继承人。
奉承祖宗大业,统驭天下臣民。”皇太后表示同意。
派宗正刘德到曾孙尚冠里住处,浣洗、赐御府衣冠,太仆用兰舆轻车奉迎曾孙,先到宗正府斋戒行礼,七月二十五日,进入未央宫,朝见皇太后,先封为阳武侯。
随后郡臣奉上传国宝玺,继皇帝位。
晋谒高庙。
八月初五日,丞相杨敞去世。
九月,大赦天下。
十一月十九日,立皇后许氏。
赏赐各侯王以下的金钱,从吏民至鳏寡孤独都有一定的赏赐。
皇太后进入长乐宫,开始设置屯卫。
本始元年(前73)春正月,招募郡国吏民资产在一百万以上的迁移到昭帝墓地平陵。
派出使者持朝廷符节晓谕郡国二千石要谨慎理政,以德化被于百姓。
大将军霍光向宣帝叩请还政于君,宣帝谦让再三,仍委霍光以大任。
论功行赏,增封大将军霍光一万七千户、车骑将军光禄勋富平侯安世万户。
下诏书说“:已故丞相安平侯杨敞等忠于职守,与大将军霍光、车骑将军安世建议定策,以安定宗庙,功赏未及而去世。
现增封其子杨忠及丞相阳平侯蔡义、度辽将军平陵侯范明友、前将军龙雒侯韩增、太仆建平侯杜延年、太常蒲侯苏昌、谏大夫宜春侯王谭、当涂侯平、杜侯屠耆堂、长信少府关内侯夏侯胜等增封邑户各有等差。
封御史大夫田广明为昌水侯,后将军赵充国为营平侯,大司农田延年为阳城侯,少府史乐成为爰氏侯,光禄大夫王迁为平丘侯。
赏赐右扶风周德,典属国苏武、廷尉李光、宗正刘德、大鸿胪章贤、詹事宋畸、光禄大夫丙吉、京辅都尉赵广汉的爵级为关内侯,周德、苏武赐以食邑。”夏四月十日,地震,诏令中原郡国举文学高第各一人。
五月,凤凰聚集于胶东、千乘。
赦天下。
赏赐吏二千石、诸侯相、下至中都官、宦吏、六百石爵级,各有差等。
从左更到五大夫。
赐天下人民爵位各一级,孝子二级,女子每百户赐牛肉及酒,租税免收。
六月,下诏说:“已故皇太子在湖县去世,未有号谥。
应按时祠祭,并议谥号,设置墓地园邑。”其事记在《太子传》。
二年春,用天子私钱修建平陵,迁移百姓到此起住宅。
大司农阳城侯田延年因有贪污罪,自杀。
夏五月,下诏说:“朕德行浅薄而继承祖宗大业,早晚都怀念武帝履仁行义,挑选名将,征讨不服,因而匈奴远逃,戡平氐、羌、昆明、南越,边远地区望风归顺,叩塞臣服;兴建太学,按礼郊祀,确定正朔,协调音律,泰山封禅,宣房筑堤。
符瑞迭应,宝鼎生辉,白麟呈祥、丰功盛德,不能尽宣,而庙乐与其功德不相适应,请有司议奏。”有关机构请应加尊号。
六月,尊武帝庙为世祖庙,奏《盛德》、《文始》、《五行》之舞,天子代代献礼。
凡武帝巡狩所到的郡国,都建庙祭祀。
赏赐民爵位一级,赏女子百户牛酒若干。
匈奴多次侵犯边界,又西侵乌孙,乌孙王及嫁乌孙王的汉公主通过出使乌孙的汉朝使者向朝廷上书,说乌孙王希望朝廷派遣精兵反击匈奴,祈求天子哀怜乌孙饱受侵略的处境,出兵以救公主。
秋,动员与选派关东轻车锐卒,还挑选各郡国位在三百石的强健而谙于骑射的吏员,都从军西征。
御史大夫田广明为祁连将军,后将军赵充国为蒲类将军,云中太守田顺为虎牙将军,与度辽将军范明友,前将军韩增共为五将军,兵十五万骑,校尉常惠持符节指挥乌孙兵,共击匈奴。
三年春正月十三日,皇后许氏去世。
十八日,五将军兵发长安。
夏五月,收兵。
祁连将军田广明因逗留不进、虎牙将军田顺因虚报战果有罪,交军法机构处置,都自杀。
校尉常惠率领乌孙兵攻入匈奴右地,大获全胜,封为列侯。
大旱,凡郡国旱情严重的,免除百姓租税。
三辅区内的贫困户,皆免其租税徭役,到第二年为止。
六月十一日,丞相蔡义去世。
四年春正月,下诏说:“曾闻农业发达是国家兴旺的根本,今年农业收成减少,已派遣使者赈贷困乏。
现特令御厨节省馔膳和裁减屠工,乐府减少乐工,让他们去参加农业。
丞相以下至中央各署官员都要上报捐助谷物数字,输入长安仓,以帮助朝廷赈贷贫民。
民间用车船载谷物入关的,勿须进行盘查。”三月十一日,立皇后霍氏,赏赐丞相以下到郎吏从官金钱绢帛各有差等,赦天下。
夏四月二十九日,郡国有四十九处地震,有的地方山崩水出。
下诏说:“大凡灾异的出现,是天地示以警戒。
朕继承大业,奉祀宗庙,君临于臣民之上,未能德被群生,因而地震北海、琅王牙,毁坏祖宗宗庙,朕深为惶恐。
丞相、御史其与列侯、中二千石及知识渊博之士,提出御塞灭异的建议,以匡正朕的不德,望言无不尽。
令三辅、太常、中原郡国各荐举贤良方正一人。
有些律令给百姓造成困难与不便的可以蠲除,望分别提出。
因地震破坏严重的,免收租赋。”宣布大赦天下。
皇上因为宗庙被地震所毁,就穿素服,避正殿五天以表示心情沉重。
五月,凤凰聚集于北海安丘、淳于。
秋,广川王吉有罪,废位迁于上庸,自杀。
地节元年(前69)春正月,西空出现彗星。
三月,暂借郡国田地与贫民耕种。
夏六月,下诏说:“曾闻尧先让九族亲睦,再发展到协和万国,朕蒙祖宗德泽,继承帝业,每念宗室成员血统仍亲而因罪被宗室除去属籍,若有贤德之人,能劝其改恶从善,就可以恢复属籍,使其自新。”冬十一月,楚王延寿谋反,自杀。
十二月三十日,日偏食。
二年春三月初八日,大司马大将军霍光去世。
下诏说“:大司马大将军博陆侯宿卫孝武皇帝三十余年,辅佐孝昭皇帝十有余年,屡逢国难,躬秉忠义,率领三公、九卿、大夫等群臣定长治久安之策,以安定宗庙,让天下黎民,都得安宁。
功高德劭,朕深为钦佩。
现让其子孙享受其荣光。
不减少其爵邑,世世不负担徭役赋税,其功如萧何丞相。”夏四月,凤凰聚集于鲁郡,群鸟追随其后。
大赦天下。
五月,光禄大夫平丘侯王迁有罪,下狱死。
皇上开始亲政,又思念大将军霍光的功德,就委任霍光侄孙乐平侯霍山领尚书事,总揽朝政,而令群臣还要常向皇帝报告工作,以便皇帝掌握下情,五天听取一次工作汇报,从丞相以下各署奉职奏事。
以敷陈其情况与措施,考试其政绩与能力。
侍中尚书应当迁升及有特殊贡献者,要厚加赏赐,其职事可以传至子孙,不易其位。
由此就形成朝廷机构设施效能完备,人员配置得当。
上下同心同德,没有苟且偷安之意。
三年春三月,下诏说:“曾闻有功不赏,有罪不诛,虽唐尧虞舜也不能以德化天下。
今胶东相王成热情接待与妥善安置流民,使流民在胶东注户口名籍的达八万余人。
其政绩异于常等,现将王成俸禄升至二千石,赐爵为关内侯。”诏书又说“:鳏寡孤独与年老贫困的百姓,是朕最为同情与关怀的。
以前曾下诏借给公田,贷给种子、口粮。
现再加赐鳏寡孤独老人帛。
二千石官员应严格要求吏员认真关切他们,莫让其失其常业。”令中原郡国举贤良方正能够深入到百姓中去了解民情的人员。
夏四月二十二日,立皇太子,大赦天下。
赐御史大夫爵关内侯,中二千石爵右庶长,天下的作为父亲的继承人的晋爵一级。
赏赐广陵王黄金千斤,各侯王十五人黄金各百斤,列侯在封国的八十七人每人黄金各二十斤。
冬十月,下诏说:“前者九月二十六日地震,朕深感惶恐,希望群臣能箴戒朕的过失,并举荐贤良方正直言极谏的人以匡正朕的不足,要无所讳忌,不避权贵。
由于朕德行不足,不能使边远地区归附,以致边境屯戍不息。
接着又命令重兵屯守,增加百姓的负担与将士的劳苦,这不是一种安靖天下的长策。
现决定撤除车骑将军、右将军屯兵。”又下诏:“池陂禁苑皇家未曾使用的,皆借给贫民使用。
郡的楼台馆舍,不再修建。
外流人员返回的,借以公田,贷给种子口粮,免其役赋。”十一月,下诏说:“由于朕思虑不周,就导民不明,勤以宵旰,思考全国大事,怀念天下百姓,深恐玷污先帝的圣德,还大力树立贤良方正典型以在百姓中形成孝悌之风,至今已历数载,但未能完全移风易俗。
古语说:‘孝与悌,是为人的根本啊!’现令郡国推举孝悌,有行义著称于乡里的各一人。”十二月,开始设置廷尉平四人,俸禄六百石。
撤销文山郡,其县并入蜀郡。
四年春二月,封外祖母为博平君,前赞阝侯萧何曾孙萧建世为侯。
下诏说:“引导人民以孝为先,则天下就会和顺。
今百姓有时遭受父母之丧,还要负担徭役,使父母遗体不得按时入土,有伤孝子之心,朕对此深表同情。
从现在起,凡有祖父母、父母丧事的可以免去徭役,使能收殓送终,尽人子之道。”夏五月,下诏说:“父子之亲,夫妇之道,是出于天性。
虽有祸患,仍愿舍身与冒险相救。
真诚的爱结于心,仁厚出于自然,这是不可能违背的啊!从现在起,凡儿子为首藏匿犯罪的父母,妻子藏匿犯罪的丈夫,孙子藏匿犯罪的祖父母,都可以不问罪。
另如父母匿犯罪的儿子,丈夫匿犯罪的妻子,祖父母匿犯罪的孙子,罪不致于死的,都要上报廷尉与奏明皇上后再行决断。”封广川惠王孙文为广川王。
秋七月,大司马霍禹谋反。
下诏说:“前者,东织室令张赦派魏郡豪家李竟举报冠阳侯霍云谋为大逆,朕念在霍光大将军的功绩,想把大事化小,促令霍禹洗心革面。
现在大司马博陆侯霍禹与其母宣成侯夫人显及从昆弟子冠阳侯霍云、乐平侯霍山、诸姊妹婿度辽将军范明友,长信少府邓广汉、中郎将任胜、骑都尉赵平、长安男子冯殷等共谋为大逆不道之事。
霍禹之母又指使女侍医淳于衍进药毒杀恭哀后,还准备毒杀太子,想篡夺汉家政权。
该等逆乱不道,俱已按律伏法。
凡为霍氏所蒙蔽裹胁而没有具体犯罪事实的一般参与者,一律赦免。”八月初一日,皇后霍氏被废。
九月,下诏说:“朕恐百姓失去常业而生活困苦,特派使者循行郡国访问民间疾苦。
有些官吏营私烦扰百姓,不顾百姓的水深火热,朕极表同情。
今年各郡国部分遭受水灾,已经赈贷。
盐,是千家万户所必需的,而价格甚高,更增加百姓的困难,现令降低天下盐价。”又下诏说:“第一号令曾指出:处死刑者不可复生,受劓、刖、膑、割之刑的不可再行生长。
这就是先帝之所以特别重视刑罚的原因,而有些法吏却未能深体其意。
今日被捕入狱的有的因遭受严刑拷打,有的因饥寒折磨而瘐死狱中。
为何这般的惨无人道啊!朕对此十分痛心。
现特令郡国每年应上报因拷打与饥寒而瘐死狱中的死者的姓名、籍贯、爵级、居住地址,丞相御史要在年终作为一项重要的情况奏明朝廷。”十二月,清河王刘年有罪被废,迁徙于房陵。
元康元年(前65),以杜东原上为初陵,更名杜县为杜陵。
迁移丞相、将军、列、吏二千石、资产在百万者到杜陵。
三月,下诏说:“近日凤凰聚集于泰山、陈留,甘露降于未央宫。
朕未能弘扬先帝的丰功伟绩,保证百姓的安居乐业,顺承天地之德,调序四时之节,竟蒙天地献瑞呈祥,赐以凤凰甘露之福,自是昼夜兢兢,毫无骄矜之色,自我反省不敢稍懈,长思正道没有终极。
《书》不是指出过吗?‘凤凰降临,人神交畅。
’可以赦免天下囚徒,赏赐勤于职守的官吏中二千石以下到六百石的爵级,从中郎到五大夫,佐史以上二级,百姓一级,女子每百户牛酒若干。
加赐鳏寡孤独、三老、孝悌力田帛。
对其原有赈贷免还。”夏五月,建立皇考庙。
增加奉明园户口设置奉明县。
免除高祖皇帝功臣绛侯周勃等一百三十六家的嫡长子孙的赋役,让他们以此来供奉家庙祭祀,世世都不得间断。
要是没有嫡长子孙的,就免除其以下的。
秋八月,下诏说:“朕不明于礼、乐、书、射、数、御,不能融会贯通治国之道,所以不能达到阴阳合谐风调雨顺。
现下令广举吏民,其品行优良,精通文学,明于先王治国之术,并能深明其中义理的,各郡国举二人,中二千石各举一人。”冬,设置建章卫尉。
二年春正月,下诏说:“《书》说:‘文王作刑法,对于乱常违教者不得赦免。
’当今有些法吏虽然修身奉法,仍不称其任,还不能使朕感到满意,朕也为这些法吏感到难过。
现决定不追究他们的责任,望他们与各级官员聚精会神,重新开始。”二月二十六日,立皇后王氏,赏赐丞相以下至郎从官钱帛各有差等。
三月,因为凤凰、甘露屡呈祥瑞,特赐天下吏爵级二级,庶民爵一级,女子每百户赐牛肉及酒若干,鳏寡孤独高年赐帛若干。
夏五月,下诏说:“刑狱关系到千万人的命运,是用以禁暴止邪,养育群生的。
要能使生者不怨、死者不恨,这才可以担任文吏。
现在却不然。
有的执法量刑持机巧之心,分析律条,妄生端绪,以出入人罪,无限上纲或有意开脱,以定罪名。
将案情不如实上报,朝廷也无法了解真情,朕不能明察,吏不能称职,这样下去,四方黎民就无所仰仗了!二千石各自检察其下属,不得用这种徇私枉法的人主管刑狱。
官吏首务是依法办事,而有的为了让来往客使称心如意,就任意派遣听差役夫,提高客使食饮标准,僭越职权和无视法规,以博取客使对他的好评,这好比踏着薄冰而等待烈日,难道还不危险吗?当今天下部分地区疾疫流行,朕深为同情。
现令郡国受灾疫严重的地方,免出今年租税。”诏又说:听说古代的天子之名,难知而易讳。
现在百姓中有不少因上书触讳而犯罪的,朕十分同情。
朕将原名“病已”改为“询”。
凡是在此诏之前触讳(病已)而蒙罪的,一律赦免。
冬,京兆尹赵广汉有罪,腰斩。
三年春,因为凤凰多次栖集于泰山,赏赐各侯王、丞相、将军、列侯、二千石以金,赏郎从官以帛,各有差别。
赏赐天下官吏爵二级,百姓一级,女子每百户赏牛酒若干,鳏寡孤独高年帛若干。
三月,下诏说:“曾闻舜弟象有罪,舜为帝后封他于有鼻之国。
骨肉之亲明而不绝,现封已故昌邑王为海昏侯。”又下诏说:“朕身处卑微时,御史大夫丙吉、中郎将史曾、史玄、长乐卫尉许舜、侍中光禄大夫许延寿都对朕有旧恩。
还有已故掖庭令张贺辅导朕躬,学习文学经术,恩惠卓异,其功甚伟。
《诗》不是说过吗?‘无德不报。
’现封张贺所养的弟弟的儿子侍中中郎将彭祖为阳都侯,追赠张贺的谥号为阳都哀侯。
丙吉、史曾、史玄、许舜、许延寿都为列侯。
故人中的郡狱女囚胡组、赵征卿对朕也有哺乳保育之功,都赏以官禄田宅财物,各按恩的深浅进行报答。”夏六月,下诏说:“前年夏,凤凰集于雍地。
今年春,五色鸟以万数飞过三辅各县,翱翔飞舞,想栖集而未下。
现令三辅不得在春夏时捣鸟巢取鸟卵,不得弹射飞鸟。
切切此令。”立皇子钦为淮阳王。
四年春正月,下诏说:“朕感到年事已高的人,发齿堕落,血气衰微,也没有暴虐之心,今日有的受到法律惩处,关进监狱,不能终其天年,朕甚为哀怜。
从现在起,凡年在八十以上,凡因犯诬告与杀伤人罪外,其余都不问罪。”派遣大中大夫强等人巡行于天下,慰问鳏寡,览观风俗民情,察看吏治得失,发现与举荐品学兼优的人。
二月,河东霍征史等谋反,被诛杀。
三月,下诏说:“前一段,凤凰、五彩鸟以万数集于长乐、未央、北宫、高寝、甘泉泰..殿中及上林苑。
朕义行不周,德薄功浅,却屡获嘉祥,实在不敢攘人功以为己功。
现赏赐天下官吏爵二级,百姓爵一级,女子每百户牛酒若干。
加赐三老、孝悌力田帛,每人二匹,鳏寡孤独人各一匹。”秋八月,赐已故右扶风郡尹翁归之子黄金百斤,以奉其父祭祀。
又赐功臣的嫡后黄金,每人二十斤。
八月十一日,大司马卫将军安世去世。
频年丰收,每石谷五钱。
神爵元年(前61)春正月,皇帝驾临甘泉、郊祭泰..。
三月,驾临河东,祭祀后土。
下诏说:“朕继承祖宗大业,战战兢兢,只想万事就绪,仍未能完全理顺。
而乃元康四年,嘉谷瑞粟生长于郡国,神雀凤凰屡集于京畿,金芝九茎产于函德殿铜池中,九真献麒麟,南郡获白虎威凤为宝。
朕的德行浅薄,见祥瑞的不断呈现而深感震动,就恭敬虔诚,为百姓祈祷。
东渡大河,天气清静,神鱼舞于河中。
临万岁宫,凤凰凌空而下集。
朕无厚德,恐不能副上天之望。
现以五年为神爵元年。
赐天下勤于吏事的爵级二级,百姓一级,女子百户牛酒若干,鳏寡孤独高年帛若干。
所赈借的钱物免收。
朕所经过之地不出田租。”西羌造反,征集三辅、中都官狱的轻刑犯人以及敏捷迅速的射士、羽林孤儿,胡、越马匹,三河、颍川、沛郡、淮阳、汝南的材官,金城、陇西、天水、安定、北地、上郡的骑士,羌地的马匹,都到金城集中。
夏四月,派遣后将军赵充国、强弩将军许延寿出击西羌。
六月,有彗星在东方出现。
就地封酒泉太守辛武贤为破羌将军,与后将军、强弩将军并进。
下诏说:“军旅征途辛苦,军需转运烦劳,现令各侯王、列侯、蛮夷王侯君应在明年正月来朝的,一律免朝。”秋,赏赐已故大司农朱邑之子黄金百斤,以奉其父祭祀。
后将军赵充国上书提出在边塞进行屯田之策,其事记在《赵充国传》中。
二年春二月,下诏说:“前日正月十九日,凤凰与甘露降集于京师,群鸟从者以万计。
朕无大德,屡获天福,深感天恩,其赦天下。”夏五月,西羌降服,斩其首恶大豪杨玉、酋非首级。
设置金城属国以安置降羌。
秋,匈奴日逐王先贤掸领人众万余来降。
派都护西域骑都尉郑吉迎日逐王,攻破车师,都封为列侯。
九月,司隶校尉宽饶有罪,打入监狱,自杀。
匈奴单于派遣名王来汉朝献,祝贺正月,开始和亲。
三年春,修建乐游苑。
三月初六,丞相魏相去世。
秋八月,下诏说:“官吏贪赃枉法则治道衰。
今小吏都勤于民事,而俸禄甚薄,想叫他们不侵渔百姓,那是难以做到的。
现在增加百石以下俸禄十五。”四年春二月,下诏说:“前者,凤凰、甘露降集于京师,嘉瑞同时出现。
修建泰一、五帝、后土之祠,为百姓祈求福祉。
鸾凤集聚以万数,有的在高空盘旋,俯瞰都邑,有的在地下栖息献祥。
朕斋戒的当晚,神光显著。
祭神的黄昏,神光交错。
有的祥降于天,有的瑞应于地,有的从四方汇集到坛前现彩。
上帝给朕以崇高的奖赐,四海都沐受其恩泽,现赦天下。
赏赐民爵一级,女子每百户牛酒若干,鳏寡孤独高年帛若干。”夏四月,颍川太守黄霸以政绩显著升至二千石,赐爵为关内侯,赏黄金百斤。
还赏赐颍川吏民中品德高尚的以爵级,每人二级,力田的赏一级,贞妇孝女赏以帛。
下令郡国举荐能关心人民的贤良各一人。
五月,匈奴单于派其弟呼留若王胜之来朝。
冬十月,十一只凤凰集于杜陵。
十一月,河南太守严延年有罪,处斩。
十二月,凤鸟栖集于上林。
五凤元年(前57)春正月,驾临于甘泉,郊祭泰..。
皇太子行加冠礼。
皇太后赐丞相、将军、列侯、中二千石帛,每人一百匹,大夫每人八十匹(夫人六十匹)。
又赏赐列侯嗣子的爵以五大夫,男子为父的继承人的赏爵一级。
夏,赦免一批参加兴建杜陵宫的罪人。
冬十二月初一,日偏食。
左冯翊韩延寿有罪,处决。
二年春三月,驾临于雍祭祀五..。
夏四月初七日,大司马车骑将军韩增去世。
秋八月,下诏说:“婚姻举行仪礼,这是人伦之中的大事;酒食宴会,是举行礼乐的形式之一。
当今有的郡国及二千石擅为苛禁,禁止民间嫁娶不得设筵席以招待贺客。
由此就弛废乡党应酬之礼,使百姓享受不到婚嫁的欢乐气氛,这不是一种好的导民方法。
《诗》不是说过吗?‘民间如失去了互相饮食应酬的情义,而粗薄的食品将会加深人们的怨尤。
’对禁止婚姻礼宴的政令应予取消。”冬十二月,匈奴呼速单于率众来降于汉,朝廷封之为列侯。
十二月,平通侯杨恽因以前任光禄勋时有罪事发,削职为民。
不思悔过,怨恨朝廷,大逆不道,腰斩。
三年春正月二十六日,丞相丙吉去世。
三月,驾临河东,祭祀后土之神,下诏说“:前一段匈奴多次侵扰边疆,百姓遭受祸害。
朕位为天子,未能抚定匈奴。
虚闾权渠单于请求与本朝结为婚姻,不久病死。
右贤王屠耆堂代立。
骨肉大臣立虚闾权渠单于之子为呼韩邪单于,击杀屠耆堂。
诸王各行自立,分为五单于,互相攻击,死者以万数,畜产损失十之八九,人民饥饿,互相挟掠以求食,因而局势十分动乱。
单于阏氏子孙兄弟及呼速累单于、名王、右伊秩訾、且渠,当户诸官以下率众五万余人来归顺汉朝,单于称臣,派王弟奉珍宝朝贺新春,北边安靖,无有刀兵之事。
朕恭敬虔诚,郊祭上帝、祠祀后土,神光并见,有在地平面上出现,其光辉照耀宫顶,历时十余刻。
甘露下降,神雀云集。
已诏令有关机构禀告上帝、宗庙。
三月二十五日,鸾凤又栖集于长乐宫东阙中树上,飞下止于地,羽翼色彩斑斓,停留十余刻,吏民一齐观看。
朕性愚钝,深恐不能副上天屡赐嘉祥之望,而获得如此福祉。
《尚书》不是说过吗?‘受到褒奖之后不要自我陶醉,应谦虚谨慎,勿怠勿荒。
’公卿大夫都应自勉啊。
现减少天下人口钱税。
赦免死罪以下犯人。
赏赐民爵一级,赏女子每百户牛酒若干,全国欢宴五天。
加赐鳏寡孤独与高年帛若干。”四年春正月,广陵王胥有罪,自杀。
匈奴单于称臣,遣弟谷蠡王入侍朝廷。
由于边塞不受侵扰,减少戍卒百分之二十。
大司农中丞耿寿昌奏请设常平仓,以供应北方边塞军需,减少漕转。
赐爵为关内侯。
夏四月三十日,日偏食。
下诏说:“皇天显示异兆,以亻敬戒朕躬,是朕的德行不足,是官吏不称其职所致。
以前曾派使者访问民间疾苦,再派丞相、御史掾二十四人循行于天下,平反冤狱,查处擅自制定苛刻政令不改的官吏。”甘露元年(前53)春正月,驾临甘泉,郊祭泰..。
匈奴呼韩邪单于派遣其子右贤王铢娄渠堂入侍朝廷。
二月二十一日,大司马车骑将军许延寿去世。
夏四月,黄龙出现于新丰。
四月初一日,太上皇庙发生火灾。
初九日孝文帝庙火灾,皇上着素服五天。
冬,匈奴单于派遣其弟左贤王来朝贺。
二年春正月,立皇子嚣为定陶王。
下诏说“:前者,凤凰甘露降集,甘泉涌流,枯木逢春,神光并见,俱受祯祥,宜赦天下,减民赋算三十钱。
赏赐各侯王、丞相、将军、列侯、中二千石金钱各有差等。
赐百姓爵一级,赐女子每百户牛酒若干,赐鳏寡孤独高年布帛若干。”夏四月,遣护军都尉禄领兵平定珠崖。
秋九月,立皇子宇为东平王。
冬十二月,驾临负阳宫属玉观。
匈奴呼韩邪单于叩求于五原塞,愿奉国宝朝贺三年春节。
下诏令有关机构议论。
都说“:圣王的制度,施德行礼,先京都而后中原,先中原而后夷狄。
《诗》说‘:率民遵礼守法,到处教令顺行。
相土威令烈烈,海外截然归服。
’陛下的圣德,充塞于天地,光被于方外。
匈奴单于向风慕义,举国同心,奉国宝而来朝贺,这是亘古未有的事。
单于不奉汉朝正朔,是王者之客,朝拜时应和各侯王一样,称‘臣昧死再拜’,位在各侯王之下。”诏说“:常闻五帝三王,对于荒外不是按礼施行统治,其政刑亦不及。
今日单于自称北藩之臣,来朝贺春节,朕德行不足,不能把它置于本朝的统治之内,应以客礼相待,其位在各侯王之前。”三年春正月,驾临甘泉,郊祭泰..。
匈奴呼韩邪单于稽侯犭册来朝,朝拜时称藩臣而不报名。
宣帝赏赐他以玺绶、冠带、衣裳、安车、驷马、黄金、锦绣、缯絮。
派专员去作单于的向导,先到长安馆舍,宿于长平。
宣帝从甘泉到池阳宫安歇。
再登长平阪,传诏单于免予拜见。
其所经之道两旁的人群均在户前列观,蛮夷君长及王侯与欢迎人群有数万人,夹道欢迎。
皇帝登上渭桥,欢迎人群齐呼“万岁”!单于进入馆舍。
皇帝在建章宫举行欢迎宴会,为单于接风洗尘。
并让单于参观汉廷珍宝。
二月,单于完成朝贺任务西返。
朝廷派长乐卫尉高昌侯董忠、车骑都尉韩昌、骑都尉虎带领一万六千人的卫队护送单于。
单于居于幕南,驻光禄城。
诏北边支援其谷食。
郅支单于孤立而远遁,匈奴从此安定。
宣帝下诏说:“前者凤凰集于新蔡,群鸟四面环列,都向凤凰肃立,数以万计。
为此,赏赐汝南太守帛一万匹,对新蔡的长吏、三老、孝悌力田、鳏寡孤独都进行不同赏赐。
赐百姓爵二级,并免出今年田租。”三月初六日,丞相黄霸去世。
诏令各儒出讲《五经》的同异,太子太傅萧望之等进行归纳综合,然后由宣帝亲自进行审定。
于是设立梁丘《易》、大小夏侯《尚书》、谷梁《春秋》博士。
冬,乌孙公主刘解忧回国探亲。
四年夏,广川王海阳有罪,废为平民迁于房陵。
冬十月二十三日,未央宫宣室阁发生火灾。
黄龙元年春正月,驾临甘泉,郊祭泰..。
匈奴呼韩邪单于来朝,礼遇与赏赐和上次一样。
二月,单于回国。
下诏说:“曾闻上古治理天下,君臣同心,判断是非,俱合矩度。
是以上下和洽,海内康平。
其和衷共济是令人钦佩的。
朕不是明君,多次申诏公卿要以宽大为怀,关心与解决百姓疾苦,是将追踪三王的太平盛世,发扬列祖列宗的德泽。
今日官吏中有的以不禁奸邪为宽大,以纵释有罪为不苛;有的则以酷吏为贤能,这都是片面而不正确的。
如此的奉诏宣化,是十分荒谬的!当今天下少事,徭役减省,兵革不动,而百姓多贫,盗贼多起,其过失何在?向朝廷上报的人事、户口、赋税的情况,文实不符,谎言骗上,以避免追究。
三公对此不以为意,朕将怎样了解真实可信的情况?凡请求减少随从与差役取其费用以自给的都不再执行。
御史在审查各地上报的材料时,发现有可疑之处的,要进行查证,不能让其以假乱真。”三月,有彗星出现在王良星、阁道星区之间,后进入紫宫星区。
夏四月,下诏说:“举荐廉吏,是为了提倡廉洁奉公。
官吏六百石位为大夫,他在处理案情时,得先向朝廷请示,而他的秩禄又是朝廷确定的,从现在起,对于吏六百石不得复举为廉吏。”冬十二月初七日,宣帝驾崩于未央宫。
二十六日,尊皇太后为太皇太后。
班固评论:汉宣帝治理国家,有功必赏,有罪必罚。
综核名实,政事、文学、法理之士都能精通专业,发挥专长,至于技巧工匠器械,从元帝、成帝年间是极少能及的。
从此可知宣帝时代是吏称其职,民安其业的。
遭受匈奴侵扰,却能让呼韩邪单于来朝,郅支单于远遁,申天威于北夷,单于慕义,俯首称藩。
功光宗祖,业垂后嗣,可谓中兴之主,德行可与殷高宗和周宣王媲美。
元帝纪汉元帝,是汉宣帝的太子。
母亲是恭哀许皇后,宣帝微贱时生于民间。
年二岁时,宣帝继承帝位。
元帝年八岁时,被立为太子。
成年后,宽厚而尊重儒术。
见宣帝所起用的多是法吏,他们以名责实,尊君卑臣以弹治天下,大臣杨恽、盖宽饶等都因犯讥刺君上之罪而被诛戮,常在平时侍奉时从容进言“:陛下持刑太深,应用儒生。”宣帝动怒说:“汉家自有制度,本以王霸二道交替使用,为何要专行仁政,效法周朝呢?况且一般儒生不能用所学结合实际,喜欢厚古薄今,使人惑乱于名实,不知所从,那怎么能委以重任!”于是叹道:“乱我刘家朝纲的,将是太子啊!”由是就疏太子而爱淮阳王。
宣帝说“:淮阳王明于察断而爱学法律,应继承我的事业。”淮阳王的母亲张婕妤更得宠。
宣帝有意用淮阳王取代太子,但由于少年微贱时依靠许氏,夫妇义结糟糠,所以最终还是不肯背弃许皇后而另立太子。
黄龙元年十二月,宣帝驾崩。
二十六日,太子继皇帝位,到高庙祭祀。
尊皇太后为太皇太后,皇后为皇太后。
初元元年(前48)春正月初四日,葬汉宣帝于杜陵。
赏赐各侯王、公主、列侯以黄金,官吏二千石以下以钱帛,各有差别。
大赦天下。
三月,封皇太后兄侍中中郎将王舜为安平侯。
初十日,立皇后王氏。
以三辅、太常、郡国公田及皇家御苑可以借用的就借给贫民耕种,家产不满千钱的借给种子与粮食。
封外祖父平恩戴侯的同母弟之子中常侍许嘉之子为平恩侯,以作戴侯之后。
夏四月,下诏说:“朕继承先帝的神圣事业,能奉宗庙,战战兢兢。
近来数次发生地震,为上天示以警戒而惶恐,而又不知其原因。
正当农时季节,朕担心黎民中有的无力耕种,及时派遣光禄大夫褒等十二人循行于天下,慰问耆老鳏寡孤独困乏而失其常业的百姓,延请贤俊,招询隐士,以观览风俗教化,郡守国相及二千石果能以身作则勤于政事,宣明朝廷教化,以使万姓相亲,这样就会使宇宙之内莫不和睦相亲,就基本上达到国泰民安了。
《尚书》不是说过吗?‘股肱之臣良善,众事就能安宁!’特布告天下,使明知朕意。”诏书又说“:关东今年谷物歉收,百姓困乏。
现令郡国受灾严重的免出租赋。
江海陂湖园池属于少府的可以借给贫民谋生,不出租税。
赏赐刘氏宗族名在谱籍的马一匹至八匹,三老、孝子赏帛五匹,悌者、力田的赏帛三匹,鳏寡孤独二匹,吏民每五十户赏牛酒若干。”六月,因民间瘟疫流行,下令宫廷节省膳食开支,裁减乐府人员,减少御苑马匹,以其财物赈济困乏地区。
秋八月,上郡属国降胡一万余人,逃亡进入匈奴地区。
九月,关东郡国十一处大水,饥荒严重,有的地方人相食,调运附近的钱谷以救灾。
下诏说:“前者阴阳不调,黎民饥寒,失去生活保障,只因朕的德行浅薄,不足以担任治理天下的重任而居停于先帝的宫室。
现令各官馆准备迎驾的处所不必修缮,太仆减少饲马的粮食,水衡减少饲养珍禽异兽的肉类。”二年春正月,驾临甘泉,郊祭泰..。
赏赐云阳臣民爵位一级,赏赐女子每百户牛酒若干。
封弟刘竟为清河王。
三月,封广陵厉王太子霸为王。
下诏免去近署的车辆与狗马,水衡所禁止开采的园囿、宣春下苑、少府的猎场水池、射苑中的池田,都借与贫民谋生。
诏书说:“常闻圣帝贤王在位,阴阳协和,风调雨顺,日月光华,星宿定位,百姓安宁,益寿延年。
今日朕恭承天地,位尊于公侯之上,明不能够烛照四海,德不足以安定兆民,灾异屡现,连年不息。
在二月二十八日,陇西郡发生地震,毁落太上皇庙殿壁木饰,毁坏原道县城郭官寺及人民房屋,压死多人。
山崩地裂,水泉涌出。
上天降灾,多次警朕。
治国有过,罪有应得。
日夜战战兢兢,不能理解发生灾变的原因,内心有说不出的痛苦,思绪紊乱。
近年经常歉收,百姓穷困,经受不住饥寒交迫,就铤而走险陷入囚狱,朕深为哀怜。
郡国因地震灾害严重的免出租赋。
赦天下,凡是可以蠲除减省以方便百姓的,可以逐条上奏,不必有所回避。
丞相、御史、中二千石都荐举才华出色的敢于直言极谏之士,朕将亲自阅览他们所提出的批评与建议。”夏四月二十八日,立皇太子。
赐御史大夫官爵为关内侯,中二千石官爵为左庶长,天下的为父亲继承人的赏爵一级。
列侯赏钱二十万,五大夫赏钱十万。
六月,关东发生严重饥荒,齐地人相食。
秋七月,下诏说:“连年灾害,民有菜色,朕深感惨痛。
已命令有关官员虚仓廪、开府库以行赈饥者食、赐寒者衣。
今秋禾麦也不同程度受灾。
一年中几次地震,北海涨潮,流杀人民。
阴阳不和,过失何在?公卿认为应如何进行处置?希望尽意批评朕的过失,不必有所隐讳。”冬,下诏说:“国家将走向兴盛,就尊重师傅。
原前将军望之为朕师傅八年,教导经书,其功甚美,现赐爵为关内侯,食邑八百户,每月只在初一与十五入朝。”十二月,中书令弘恭、石显等人诬告望之,元帝令望之自杀。
三年春,下令诸侯国相位在郡守之下。
珠崖郡山南县造反,广征群臣之谋。
待诏贾捐之认为可暂放弃珠崖造反事不管,应集中力量救灾。
于是未对珠崖采取行动。
夏四月三十日,茂陵白鹤馆火灾。
下诏说:“前者火灾发生在武帝园陵馆中,朕战栗恐惧。
不了解变异的发生之因,过失在于朕躬。
群臣又未肯极力批评朕的错误,以至于此,朕怎能寝安于席啊!百姓累遭灾患,国家赈救不力,加之受苛吏的烦扰,受条文的拘牵,不得保其性命,朕甚为同情,现决定赦天下。”夏,旱灾。
立长沙炀王弟宗为王,封已故海昏侯贺之子代宗为侯。
六月,下诏说:“曾闻安民之道,在于协调阴阳。
近来阴差阳错,风雨不时。
朕德行有亏,总希望诸公卿中有能无所顾忌地指出朕的过失,实则不然。
唯唯诺诺,不肯极力进谏,朕深感不安。
经常怀念黎民的饥寒,他们有的远离父母妻子,从事官家所差役的不急之事,守卫那些并无人居住的宫殿,这恐怕不符合协理阴阳之道啊!现决定罢免甘泉、建章宫的守卫,令卫卒就农。
百官各省开支,呈奏不必有所顾忌。
有关官员要恪尽职守,不要贻误农时。
丞相御史举荐天下明了阴阳灾异的各三人。”从此提批评建议的人多起来了。
有的被提拔召见,人人都自以为能深明天子之意。
四年春正月,驾临甘泉,郊祭泰..。
三月驾临河东,祭祀后土。
赦免汾阴犯人,赏赐臣民爵一级,女子每百户牛酒若干,鳏寡高年帛若干。
车驾所经之地免出今年租税。
五年春正月,以周子南君为周承休侯,位次于各侯王。
三月,驾临雍地,祭祀五..。
夏四月,彗星出现在参星区。
下诏说“:朕从政不勤,任官无序而职责不明,机构不全而职事空废。
使百姓失望。
前些时关东连遭灾害,饥寒疾疫,引起非正常死亡。
《诗》不是说过吗?‘凡是有人遇到丧祸之事,就应当尽力救助。
’现令太官不要每日宰杀牲禽,御膳所供按食谱减一半。
宫廷所备的车乘马匹,只供郊祀与艹鬼狩必需而已。
罢免角抵之戏,遣返上林宫馆内的姬妾。
罢免主管文绣衣服之官、盐铁官、常平仓。
博士弟子不设专职,要广为培养社会上的学者。
赐宗室男子谱上有名者马一匹至八匹,三老、孝者赏帛,每人五匹。
悌者、力田每人赏帛三匹。
鳏寡孤独每人二匹,吏民五十户赏牛酒若干。”减轻刑罚七十余件,废除光禄大夫至郎中的父母兄弟,一人有过,都要连坐的法令。
下令天子的日常侍从在宫廷外门任事的,应将祖父母及父母、兄弟的年龄、姓名、相貌特征填写清楚。
冬十一月初九日,御史大夫贡禹去世。
卫司马谷吉出使匈奴,失踪。
永光元年春正月,驾临甘泉,郊祭泰..,赦免云阳犯人。
赏赐臣民爵一级,女子每百户牛酒若干。
高年赐帛,御驾所经过之处不出租税。
二月,诏令丞相、御史举荐质朴、敦厚、谦逊有高行的人,光禄每年按此内容考校郎、从官而定其等级。
三月,下诏说:“五帝三王任贤使能,以登于天下至治,而今日国家混乱,难道是人民不同了吗?问题就出在朕的不明,不能识别贤才。
是以佞人在位,贤人就受到堵塞与排挤。
特别是周秦以来的积弊,使社会风气日下,以致有的人抛弃礼义,触犯刑法,真是可悲啊!由此看来,百姓何罪?现在赦天下,令犯罪者努力改过自新,各务农业生产。
无田地的都借以公田,和一般贫民一样贷给种子与粮食。
赏赐吏六百石以上爵级为五大夫,勤于政事的官吏赐爵二级,继承父后的百姓赐爵一级。
女子百户赐牛酒若干,鳏寡孤独及高年赐帛若干。”本月雨雪交加,严霜伤冻麦稼,秋无所收。
二年春二月,下诏说:“曾闻唐虞象征性的施刑而民不犯法,商周法令推行而奸宄慑服。
今日朕能继承高祖的伟业,位尊于公卿之上,日夜战战兢兢,长期悬念百姓的疾苦,从未忘怀。
然而阴阳未调,日月黯淡,百姓困苦,流离失所,盗贼兴起。
主管机构又助长残贼,未采取治理百姓的有效措施。
这都是朕的不明,治国无方。
过失就在于此,朕深感内疚。
为百姓的父母,而如此薄德,这将何以抚临百姓!应大赦天下,赏赐民爵一级,女子每百户牛酒若干,鳏寡孤独高年、三老、孝悌力田帛若干。”又赏赐各侯王、公主、列侯以黄金,中二千石以下至中都官长吏按差等进行赏赐。
吏六百石以上赏以五大夫爵级,勤于政事的官吏各赏爵二级。
三月初一日,日偏食。
下诏说:“朕战战栗栗、昼夜反省过失,不敢废事而自宁。
对于阴阳不调,不知错误出在何处。
屡次晓谕公卿,期望他们努力从政。
至今一些主持政务的人,未能抓住根本,施惠不足而禁令烦苛,不能得到民心。
暴猛的风气日长,和睦的大道日衰,百姓愁苦,没办法生活下去。
是以恶气弥漫,侵犯太阳,正气沉沦,日被夺光。
三月初一,日偏食,天显异象,以警戒朕躬。
朕深感悲哀。
现令中原郡国各举德才兼具的直言之士一人。”夏六月,下诏说:“近年来连年收成不好,四方皆困。
各地百姓,辛勤耕作,劳动而无所收获,处于饥饿的困境,无法互相救助。
朕为百姓父母,恩德不能普及,而仅以刑罚相加,内心深感伤悲。
现赦天下。”秋七月,西羌反叛。
派右将军冯奉世领兵平叛。
八月,任太常任千秋为奋威将军,另领五校之兵与右将军并进。
三年春,西羌平定,收兵。
三月,立皇子康为济阳王。
夏四月初九日,大司马车骑将军王接去世。
冬十一月,下诏说:“前者十月八日地动,冬月降大雨、起大雾,盗贼四起。
官吏为何不及时禁断?各应尽意提出对策。”冬,复设盐铁官、博士弟子员。
鉴于百姓生活困苦,对赋税大多予以减免,且不必供给京都与外地的徭役。
四年春二月,下诏说:“朕继承至尊的重任,不能有效地治理百姓,使其屡遭灾祸。
加以边境不安,大军在外,而征收赋税与支援前线,使百姓疲于奔命,穷困无聊,犯法触罪。
对这种朝廷失治理之道而对百姓采用严刑峻法的举措,朕深感痛心。
现赦免天下,原贷给贫民的粮钱免予偿还。”三月,驾临雍地,祭祀五..。
夏闰六月二十七日,宣帝园陵东关失火。
三十日,日偏食。
下诏说:“曾闻明王在上,忠贤各司其职,就能让百姓安居乐业,周边地区蒙受恩泽。
今日朕暗于王道,日夜忧虑,还不能求得治道的真谛。
每看到一事就定不了标准,每听到一言就拿不定主张,是以政令不能贯彻始终,得不到臣民的真正拥戴,空谈阔论,未能办成几件实事,这是天下所共闻的。
公卿大夫的爱憎各异,有的缘奸作邪,贪赃枉法,百姓将去依靠谁啊!六月三十日,出现日食。
《诗》不是说过吗?‘今天的百姓饱受灾祸,处境是十分地可哀!’从今以后,公卿大夫应该严肃思考上天所示的警戒,慎于修身,明确施政的长远目标,以辅佐朕的不足之处。
直言进谏,无所隐讳。”九月十三日,罢去卫思后园陵与戾太子园陵。
冬十月二十日,罢去在郡国的祖宗祠庙。
各陵园分别划归三辅所辖。
以渭城寿陵亭部原上为元帝初陵。
下诏说“:安土重迁,是黎民的本性;骨肉相附,是人情的自然。
前不久,有关机构引用臣子之义,奏请迁徙郡国人民以奉园陵祭祀,使百姓远弃先祖坟墓,破产失业,亲戚别离,迁出的怀有思念亲人之心,在原籍的亲人又有不安之意。
这样,关东就会因迁徙而虚耗费用,迁入关中的人又无业可从,这不是长久之计,《诗》不是说过吗?‘人民劳苦已久,至此可以小享安康。
施恩泽于中原啊!进而安定四方。
’今所设置的初陵,不必移民设置县邑,让天下都能安土乐业,不必担心迁徙流动。
特布告天下,使百姓明知。”又罢去先后为其父母守冢奉祭祀的奉邑。
五年春正月,驾临甘泉,郊祭泰..。
三月,又驾临河东,祭祀后土。
秋,颍川大水决口,淹死人民。
吏和皇上从官属本县人有被水害的,都给假期探视,灾区的士卒复员回籍。
冬,元帝驾临长杨射熊馆,布列车骑,大猎。
十二月十六日,太上皇、惠帝寝庙园发生火灾。
建昭元年春三月,元帝亲临雍地,祭祀五..。
秋七月,有白蛾群飞蔽日,从东都门到枳道。
冬,河间王元有罪,废为平民迁于房陵。
罢去孝文太后、孝昭太后寝园。
二年春正月,驾临甘泉,郊祭泰..。
三月,又驾临河东,祭祀后土。
增加三河郡太守的俸禄,该郡是十二万户的大郡。
夏四月,赦免天下。
六月,封皇子舆为信都王。
闰八月八日,太皇太后上官氏去世。
冬十一月,齐楚地震,大雪纷飞,树折屋坏。
淮阳王舅张博、魏郡太守京房犯有阴导各侯王以邪逆之意,漏泄禁中机密,张博腰斩,京房处决。
三年夏,下令三辅都尉,大郡都尉爵级都为二千石。
六月十九日,丞相玄成去世。
秋,朝廷派驻护西域骑都尉甘延寿、副校尉陈汤,矫以朝廷之命调动戍己校尉、屯田将士及西域胡兵攻郅支单于。
冬,斩其首级,传到京师,悬于鸿胪客馆外门以示众。
四年春正月,因诛郅支单于事在祖庙进行告祖祭祀。
赦免天下。
郡臣置酒相贺呼“万岁”,元帝将征讨郅支的图书展示与后宫贵人观看。
夏四月,下诏说:“朕继承先帝的丰功伟绩,日夜诚惶诚恐,深恐不能胜任。
前一段阳阴不调,五行失序。
百姓饥馑。
为了了解黎民的失其常业的情况,特派遣谏大夫博士赏等一十人循行天下,慰问耆老鳏寡孤独乏困失业的人,荐举茂材特立之士。
将相九卿,要努力贯彻朕的意图,使朕能了解政教与风化的运行情况。”六月初五日,中山王刘靖去世。
蓝田地沙石堵塞灞水,安陵岸崩壅住泾水,水倒流。
五年春三月,下诏说:“常闻明王治国,明确是非标准而供臣民遵循,提倡严谨谦虚并形成社会风气,所以法设而民不犯,令施而民乐从。
今日朕继承宗庙,兢兢业业,不敢懈怠,而德薄目暗,教化浅微。
《论语》不是说过吗?‘百姓的过失,都应由君临天下的人负责。
’现赦免天下,赏赐民爵一级。
女子每百户牛酒若干,三老、孝悌力田帛若干。”诏书又说“:正值春耕与蚕桑时期,是百姓全力以赴的时刻,所以在本月要慰勉农户,不违农时。
现有不良之吏,为查证小罪,征召证人到署作证。
兴生一些不急之事,以妨害百姓,使其贻误农时失去节令,而致秋后无所收获,对此,公卿要认真了解并三令五申,保证不妨害农事。”夏六月十七日,恢复戾太子园陵。
六月三十日,日偏食。
秋七月二十八日,恢复太上皇寝庙园、高祖原庙、昭灵后、武哀王、昭哀后、卫思后园陵。
竟宁元年(前33)春正月,匈奴呼韩邪单于来朝。