投靠秦不为秦人所容纳,归降吴不被吴人所相信。
根据现状看来,看不出有什么合适的,不知道长远将来,您持这种态度到什么地方去找归宿?推断您的本心,一定不应该是这样。
可能是一些不得满足私心贪欲的人,曲意给您策划出脚踏两只船的计谋,于是您便怀着集市有虎的疑惧,产生了曾子母亲丢掉机杼而逃的困惑。
“近来您的行动举止,事实已经明白可见,人们对您疑惑不解,想您自己已经知道,您全家大小,已经全都交给司寇关押。
近来,暂且命令一部分军队,前去征讨,南兖、扬州按时攻克收复。
现在本想立刻乘机长驱进攻悬瓠,因为时逢炎热季节,打算以后再考虑这事。
我们正凭借国家的威灵,敬奉天意实行讨伐,兵器战具精良,士卒战马强盛。
内外人士感恩戴德,上下齐心合力,军纪已经三令五申,人人可以赴汤蹈火。
假如大队人马一旦出发,尘土遮天蔽日,这形势就如同用热汤浇雪,大雨淋灭萤火。
“那些明智的人会避开危险趋向安全,聪明的人会力求改变祸难求得幸福。
宁可让自己辜负别人,不让别人辜负自己。
应当敞开改恶从善的门路,决意改变先前走错的道路。
假如洗刷恶心荡除邪念,排除嫌隙停止作恶,料想还有人会怀疑,未必立即信任。
要是能够卷起衣甲来向朝廷投诚,提着箭袋回到京城归降,那么将授官给您做豫州刺史。
到您死之前,也不会对您部下的文武官员追究既往。
这样您进可以保全禄位,退可以不失功名。
您全部的眷属,可以平安无事,您的宠妻爱子,也会安然送还。
我们仍然是通家世交,最终成为亲朋好友。
假若我背信食言,可指上天白日发誓。
“您既然不能受封做函谷关以东地区的长官,更不能南面称王,而且还要受到别人的控制,一世威名顷刻全消。
白白让您兄弟子侄们身首异处,幼儿老人惨遭杀害,让听到的人为之辛酸,让看到的人寒心,更何况对待您的亲骨肉,能不感到有愧吗?“孤子我不应到今天才发这封信,只是因为听到蔡遵道说:‘司徒您本来没有归附西魏的心意,并且深有后悔的心思,听说西魏兵将要到来,便命令蔡遵道去崤中侦察有多少来兵,兵少则同西魏兵同力对敌,兵多就加以防备。
’又说:‘房长史在那边的时候,您曾打算派他送书信来,表示要改过自新,并指派李龙仁送信,正要出发时,听说房长史已经走远,便停止送信来。
’不知道蔡遵道说的这些话是真是假;但是既然听到这样的说法,不能不全告诉您。
取吉取凶的道理想您自己清楚。”侯景回信说:“我听说立身扬名的人是义士。
每个人最宝贵的是生命。
假如做事符合大义,那么有节气的人就会不顾惜身躯;刑罚如果错滥,那么君子就应该珍惜生命。
古时候微子所以装疯离开殷朝,陈平身怀智慧而背弃楚王项羽,确实是有道理的。
“我本是乡间一个普通人,原本没有什么才能技艺。
最初遇到天柱将军尔朱荣,赐给我官职,有幸参与谋划大事;后来在永熙年间遇到了孝武皇帝元修,将军事重任委托给我。
出身为国,经历了二十多年,遇到了危险与艰难,何曾躲避过风霜。
因此才能身穿华美的衣服,口食珍肴美味,当时极为富贵,自身和家世都很荣耀。
为什么一旦举起战旗,敲响战鼓,面对北方相抗衡,原因何在?实在是我害怕遭到危亡的不幸,招来灾祸,不是为大义而死,将使我身败名裂的缘故。
为什么这样讲呢?去年年末,您的父王得病,神灵不保佑好人,祈祷也没使病情好转。
于是便使得嬖幸之臣专擅威权,宦官内臣恣意欺诈妄惑,上下猜忌,忠臣离心。
我的妻子儿女住在家里,无故遭到包围,段康的谋划,不知是出于什么动机,卢潜到我军中来,更不知是什么原因。
我小心翼翼,时常胆颤心惊,但还是遭到侮辱,怎能不让我疑心。
等回兵到达长社,希望能让我亲自陈述情况。
书信还没送到,斧钺已经加到我身上。
既然两军旗鼓相对,相隔咫尺,每次飞书奏请,一再申明我的心意。
而一些将帅自恃实力强大,眯起眼睛不加理睬,挥刀动戟,一心要把我斩尽杀绝。
修筑起堤坝堵水,我守卫的城池差点被淹没,抬头观看,性命就在顷刻之间,不忍心坐着等死,才开门迎战在城下。
禽兽都害怕死亡,人们都爱惜生命,割让土地或被秦国拘囚,这都不是我情愿干的事情。
但是您的父王过去曾与我友好,肩并肩地共同辅佐皇帝,虽然我们的官职有差别,年龄有大小,但丞相和司徒也不过一前一后而已。
福禄荣华,都是天子赏赐的,是有了功劳以后得到的,和您毫不相干,想让我做吞炭的豫让,这是多么荒谬!然而偷别人的钱财,还称之为盗,禄米不出自朝廷的颁发,人们不会接受。
如今魏国的德运虽然衰落了,但是天命没有改变,要乞求保佑私家,哪值得挂在嘴上?“来信中说我‘不能东封函谷,受制于人’,好像在教训我把祭仲当作贤人,并赞扬季氏。
不能尊奉君主的国家,在礼法方面是前所未闻的,大臣的行为不遵守法度,有什么资格取信于人。
我认为分放财物养育幼小,这是获得善始善终的好事,赦免我的家人让孤独的人能活下来,谁能说这是微不足道的事呢?“信中又说我‘众不足以自强,危如累卵’。
然而商纣王有亿万臣民,终于被只有十个能臣的周王降伏,夏桀曾经百战百胜,终于自己断送了国家。
颍川之战,就是殷朝灭亡的前鉴。
轻重大小,全在于德行而不在于职位。
假如能够忠诚信义,虽然暂时柔弱必能强大。
忧患能启发人的聪明才智,处在艰险的环境里并不值得痛苦。
况且现在梁朝的政治和顺安定,且以礼义对待我,授给我兵权,赐给我爵位。
梁朝正要把五岳开辟作御苑,并且以四海作为城池,扫除蛮夷污秽拯救黎民百姓,东面控制瓯、越,西边打通..、陇,实现天下一统。
吴、楚地方的人们轻捷强劲,甲兵千万。
吴地的兵员加上冀北的战马,能够弯弓作战的士兵足有十万。
再加上我统率的义勇之士如林,主张正义取得威望,说不定什么时候就要发动。
大风一吹,枯朽的树干必定吹倒;严霜一到,秋花自然凋零,如果把这样的力量说成弱小,那么谁还有资格称强!“信中还诬蔑我是持两面态度,将受到西魏和南朝的怀疑。
考虑实际情况,怎么会到这样地步呢?古时陈平离开楚王项羽,归附汉王刘邦而助其成帝业;百里奚离开虞国,来到秦国才使秦穆公称霸西戎。
看来昏庸与圣明全在于国君,用贤或不用贤全在于时机,只要遵从礼法行事,神灵也将会给予保佑的。
“信中写道,东魏的兵强马壮,占尽地利,时机一到要指日把我荡灭,这是夸大形势。
我认为寒风秋露,节令物候是一样的,秋风虽然能扬起尘埃,怎么能挡住战马的去向。
您只知晓北方有实力争强,而不知道西魏、南朝联合的力量有多大,好像您只想在前进的途中实现自己的愿望,不知道坑洼陷阱就在您身旁。
要说应当离开危险而归附正统的王朝,离开祸害摆脱罗网,信中讥笑我愚昧迷惘,在这里我也笑您昏庸愚笨。
现在我已经联合两个国家,高举义旗进行北伐,勇士们像熊虎一样奋发,定能收复中原,荆、襄、广、颍各地已经划归西魏,项城、悬瓠已经送给南朝,有幸这些都是我自己取得的,为何要劳您恩赐。
当然遇事应灵活机动不能死守一个规矩,办事的道理也是千变万化的。
我替您考虑,不如割让土地求得两下和好,三个国家鼎足而立,燕、卫、晋、赵地面足够供应俸禄,齐、曹、宋、鲁地区全归大梁所有,这样既可使我为南朝效力,又同北国加深姻亲之谊,互相交换礼品,不必动用战车。
我可树立当代的功勋,您可保全祖宗的功业,各自保住自己的疆界,自己可以享受四时的物产,百姓可以得到安宁,士、农、工、商可以安居乐业。
驱赶农夫离开土地,在三个方向同强敌作战,即使避开了首尾两头的戈矛,也避不开正中刺向心腹的刀箭,即使姜太公来做将领,也不能一存,若归您来指挥,靠什么取胜呢?“又寻思来信说,我的妻儿都拘禁在司寇那里。
用这个来威胁我,希望我能够回心转意。
这的确是您片面的想法,不懂得大义。
为什么这样说呢?当年王陵归附汉王,虽然母亲在楚国也不归楚王,刘邦父亲被项羽囚禁,刘邦还坦然地求项羽分他一杯老父的肉做成的汤羹。
更何况老婆孩子,就值得动心介意吗?万一您认为杀掉他们有利,我想阻止也不可能,杀掉他们没有什么损害,也只不过白白杀戮无辜,我家妻儿的性命在您手里,是死是活怎能由我决定呢。
“而蔡遵道所传的话,也无大错,但身被囚禁,恐怕不能知道全面的情况,所以重新陈述一下,进一步表明我的心意。
我希望有好的想法,有空请回复告知您的意向。
然而过去与盟主的关系,好像琴瑟一样和谐,谗人从中离间,反而相互成为仇敌。
手握弓弦按着利箭,不觉令人心情悲伤,裁帛写信作答,不知还要对你说些什么。”十二月,侯景率军围攻谯城不下,撤兵转攻城父,并攻下了城父。
又派他的行台左丞王伟、左民郎中王则到朝廷上去献策,请求选择元氏的子弟为魏国的君主,辅佐他实行北伐,朝廷答应了这个要求。
下诏任命太子舍人元贞为咸阳王,等到大军渡江北进时,允许元贞即位做北魏皇帝,把南朝皇帝的乘舆和其他备用的东西资助给元贞。
齐文襄帝高澄又派慕容绍宗追击侯景,侯景撤退进入涡阳,这时还有战马几千匹,兵卒几万人,战车一万多辆,两军在涡水之北相峙。
侯景军粮用尽,士兵又都是北方人,不乐意南下渡江,他的部将暴显等人各自率领自己的部队向慕容绍宗投降。
侯景部队溃散,于是和几个贴心士兵从峡石渡过淮河,逐渐收集起散兵,得到马步军八百人,一齐奔向寿春,监州韦黯把他们收留下来。
侯景启奏梁帝贬削他的官爵,诏书表示优容没有准奏,仍然让他做豫州牧,原有官爵不变。
侯景占据寿春之后,又起了反叛梁朝的念头,把所属城镇的居民,全征招来当兵,并且立即停止收敛市税田租,并把百姓子女全分配给部下将士。
侯景又向梁朝启奏索求织绵一万匹,给军人做战袍。
领军朱异发表议论,认为宫廷绵署的织锦只能用来赐给左右近臣,不能拿去做军装,请求发给侯景青布。
侯景得到青布,全用来制做战袍衣衫,从此便重视青色。
侯景又认为朝廷发下的兵器,多数不是精品,启奏要求派东冶的铁匠来,打算重新锻造兵器,皇帝下令同意派遣。
侯景自从在涡阳战败之后,向朝廷提出好多要求,朝廷宽容,从不拒绝。
先前,豫州刺史贞阳侯萧渊明督率众军围攻彭城,兵败后被魏俘虏,到这时,萧渊明派使者回南朝来说魏人请求继续先前的友好关系。
二年(548)二月,梁武帝又和东魏联合讲和。
侯景听说之后很惊恐不安,派人马急速启奏坚决劝阻,梁武帝不听从。
从这以后侯景进奏的表疏态度强横,言辞不再谦和恭顺。
鄱阳王萧范镇守合肥,和司州刺史羊鸦仁一起多次启奏报告侯景怀有二心,领军朱异说:“侯景带领的只是几百个叛兵,能干得了什么。”并且压下启奏不使皇帝知道,反而更加多地给侯景赏赐,所以侯景的奸谋日渐成熟。
侯景又探听到临贺王萧正德对朝廷怀有怨望之心,便派人前去秘密勾结,萧正德答应给侯景做内应打开城门。
八月,侯景便发兵反叛,进攻马头、木栅,活捉太守刘神茂、戍主曹趚等人。
于是皇帝下诏书命令合州刺史鄱阳王萧范做南道都督,北徐州刺史封山侯正表做北道都督,司州刺史柳仲礼做西道都督,通直散骑常侍裴之高做东道都督,四路军一齐讨伐侯景,从历阳渡长江,又命令开府仪同三司、丹阳尹、邵陵王萧纶持节,总督众军。
十月,侯景留下他的中军王显贵据守寿春城,出发时假装成进攻合肥,于是便偷袭谯州,助防董绍先开城投降侯景。
活捉刺史封城侯萧泰。
武帝听到侯景反叛,派太子家令王质率领三千兵员沿江设防拦阻叛军。
侯景进攻历阳,历阳太守庄铁派弟弟庄均带领几百人在夜里袭击侯景营垒,攻不下,庄均战死,庄铁便投降侯景。
萧正德首先派出几十艘大船,假称是运芦苇,实际是偷运侯景叛军过江。
侯景进到京口,将要渡江,担心王质是障碍,不久王质便无故撤退。
侯景听说后不敢确信,秘密派人去侦察,对使者说:“王质如果确实退走,可以折江东一段树枝作证。”侦察人员按照侯景的命令折了树枝返,侯景大喜说:“我的事情成了。”于是从采石渡江,这时有战马几百匹,兵士一千人,梁朝京师没有发觉他们。
侯景便分兵进攻姑孰,活捉淮南太守文城侯萧宁,又前进到慈湖。
在这时诏书命令扬州刺史宣城王萧大器都督建康城内诸事,都官尚书羊侃任军师将军辅助萧大器;南浦侯萧推守卫东府城,西丰公萧大春守卫石头城,轻车长史谢禧守卫白下。
不久侯景推进到朱雀航,萧正德事前屯兵在丹阳郡,到这时,便率领部队同侯景会合。
建康令庾信率兵一千多人驻守在朱雀航以北,发觉侯景来到朱雀航,便下令拆掉浮桥,刚撤出一条船,便丢下部队逃去南塘,逃散的军队又把浮桥合拢,用来渡过侯景。
皇太子萧纲把自己骑的战马赐给王质,配备三千精兵,派他去援救庾信。
王质来到领军府,同贼兵遭遇,没等排开阵势便四散奔逃,侯景乘胜进兵到宫门之外。
西丰公萧大春丢下石头城逃走,侯景派仪同于子悦进石头城。
谢禧也丢下白下城逃走。
侯景这时从多方面攻城,用火把烧大司马、东、西华门和各个城门。
城中人在仓卒之中,没做守城的准备,于是凿开门楼,往下泼水灭火,很久火才被扑灭。
叛军又砍凿东掖门,将要凿开,羊侃在里面凿洞,刺杀外面几个贼兵,贼兵才退去。
贼兵又登上东宫墙头,向城里射箭,到深夜,萧纲招募人员出城去放火烧东宫,东宫殿台化成灰烬。
侯景又火烧城西马厩、士林馆、太府寺。
第二天,侯景又用制造的几百只木驴攻城,城上用石头砸,砸中的木驴都碎了。
侯景拼力攻城但并不顺利,伤亡损失很大,便停止进攻,筑起长长的土围子把城里城外隔开,并启奏要求杀掉中领军朱异、太子右卫率陆验、兼少府徐麟、制局监周石珍等人。
城里也用箭把赏格射出城外:“有谁能砍下侯景的头,就把侯景现有的官职授给他,还赏给钱一亿万,布绢各一万匹,歌女乐队两部。”十一月,侯景扶立萧正德做皇帝,在仪贤堂即伪皇帝位,改年号为正平。
起初,童谣里有“正平”字样,所以立这个年号来应和童谣。
侯景自己做相国、天柱将军,萧正德把女儿嫁给侯景。
侯景又攻打东府城,设置百尺高的楼车,把城上的女墙全都钩倒下来,东府城被攻陷了。
侯景派他的仪同卢晖略率领几千人,手持长刀排列在城门两边,驱赶城里的文武百官全部光着身子出来;两面贼兵交叉用刀砍杀他们,被杀死的有两千多人。
南浦侯萧推这天遇害。
侯景让萧正德的儿子萧见理、仪同卢晖略守卫东府城。
侯景又在建康城外东西两面各筑起一座土山用来观察城里情况,城里也修筑两座土山和城外的相对,王公大臣以下的人全背土筑山。
当初,侯景本想一到就能占领京城,军纪号令还比较严明,不侵犯平民百姓。
等到围城久攻不下之后,军心溃散战事受阻,又担心外地援军集合起来救助朝廷,那时军队必将崩溃,于是便放纵士兵随意杀人掠夺,死尸塞满道路,对富家豪门,任意搜刮抢夺,各家儿女妻妾,全被抢进军营。
又修筑土山,不分贵贱,昼夜不停地干,随便殴打鞭捶,把疲病瘦弱的人杀了填土山,哭号之声,回荡在天地之间。
百姓不敢躲藏,都出来跟着干,十天的时间,聚集的有几万人。
侯景的仪同范桃棒秘密派人向朝廷表示诚意请求归降,不巧事情泄露被杀。
到这时,邵陵王萧纶率领西丰公萧大春、新淦公萧大成、永安侯萧确、超武将军南安乡侯萧骏、原谯州刺史赵伯超、武州刺史萧弄璋、步兵校尉尹思合等,马步军三万人,从京口出发,前进占据钟山。
侯景的党徒大惊,准备舟船都打算撤退逃走。
又分派出一万多人去抵抗萧纶,萧纶把这支部队打得大败,斩下一千多首级。
天亮以后,侯景又在覆舟山北列阵,萧纶也陈兵相峙。
侯景不发动进攻,两军对峙。
等到日暮,侯景领兵撤退,南安侯萧骏带领几十骑兵挑战,侯景回兵迎战,萧骏败退。
这时赵柏超在玄武湖北列阵,看到萧骏危急,不前去援救,竟率军先自逃走,各路军队因为混乱没有统一指挥,便全面溃败。
萧纶逃奔去京口。
侯景军全部缴获了辎重和兵甲,并斩下数百首级,活捉一千多人,俘虏了西丰公萧大春、萧纶的司马庄丘惠达、直阁将军胡子约、广陵令霍俊等,送到皇城下面来示众,并逼迫他们说:“已经捉到邵陵王萧纶。”只有霍俊大胆地说:“邵陵王只是小有失利,已安全率军回到京口,城中只要坚守,不久援军就会到来。”叛军用刀打他,霍俊言辞面色不变,侯景认为他是义士放了他。
这一天,鄱阳王萧范的世子萧嗣、裴之高来到后渚,在蔡州扎营。
侯景分出部队驻屯在南岸。
十二月,侯景制造许多攻城器械以及飞楼、撞车、登城车、阶道车、放火车,都有几丈高,有一辆车上装有二十个轮子,排列在宫门之前,从各方面攻城时全都用上。
用放火车烧着了城东南角大楼,贼兵借着火势攻城,城上投下火把,全部烧毁了侯景攻城的器械,贼兵这才退却。
侯景又修筑土山向宫城逼近,城里挖地道出来把城外的土山掏陷,贼兵又不能筑起山来,便烧掉攻城的器械,撤回到栅栏里固守。
材官将军宋嶷投降叛军,并给侯景献计,引出玄武湖水淹宫城,城外平地水深几尺,宫门外御街上都翻起大浪。
又放火烧南岸民宅、军营和佛寺,全都被烧光。
司州刺史柳仲礼、衡州刺史韦粲、南陵太守陈文彻、宣猛将军李孝钦等都赶来救援。
鄱阳王世子萧嗣、裴之高又渡过长江。
柳仲礼在朱雀航南立营,裴之高在南苑立营,韦粲在青塘立营,陈文彻、李孝钦屯兵在丹阳郡,鄱阳王世子在小航南立营,并沿着秦淮河修造栅栏。
到天亮时,侯景才发觉,便登上禅灵寺门楼上观望形势,看到韦粲的营寨尚未合拢,先派兵渡秦淮河来进攻,韦粲拒敌战败,侯景砍下韦粲的头拿到城下示众。
柳仲礼听说韦粲战败,来不及披挂铠甲,带几十个骑兵赶往前线,同叛军遭遇交战,斩敌首数百,敌军跳进秦淮河淹死了一千多人。
柳仲礼深入敌阵,战马陷进泥淖,自己也受了重伤。
从此叛军不敢渡河过岸来。
邵陵王萧纶和临城公萧大连等从东边到达南岸集结,荆州刺史湘东王萧驿派世子萧方等、兼司马吴晔、天门太守樊文皎顺江而下奔赴京师,在湘子岸前扎营,高州刺史李迁仕、前司州刺史羊鸦仁又率兵继续到来。
不久鄱阳王世子萧嗣、永安侯萧确、羊鸦仁、李迁仕、樊文皎率领众军渡过秦淮河,攻打叛贼东府城前的营栅,破栅后,依在青溪水东扎营。
侯景派他的仪同宋子仙在南平王宅第驻军,沿青溪水西岸设立栅栏相拒。
侯景的军粮逐渐耗尽,到这时一斛米价几十万钱,人吃人的现象十有五六。
起初,各路援兵来到秦淮河北岸,百姓扶老携幼等候官军来到,各路军刚过淮河,便争着抢夺百姓,叛军中有想归降的,听到官军这种情况,全都止步不前了。
贼兵最初到来,城中的力量仅能维持固守,荡平叛贼的事,全指望援军的力量。
不久四方援军云集而来,号称百万之众,连结营寨同贼军相持,已经一个多月,城中流行疾病瘟疫,死的人超过一大半。
侯景从年初以来曾乞求讲和,朝廷没有答应,到目前形势危急时才同意讲和。
侯景要求把江西四个州的地面割让给他,并且要求由宣城王萧大器出来送行,然后才撤除包围渡江北去,还答应派他的仪同于子悦、左丞王伟进入台城做人质。
中领军傅岐发表意见,认为宣城王是地位重要的嫡长子,不能轻易答应。
于是又要求由石城公萧大款出城送行,诏书准许照办。
于是在西华门外修建神坛,梁朝派尚书仆射王克、兼侍中上甲乡侯萧韶、兼散骑常侍萧王差和于子悦、王伟等,登上神坛共同盟誓。
左卫将军柳津走出西华门下,侯景走出营栅的门,侯景和柳津遥遥相对,杀牲歃血为盟。
南兖州刺史南康嗣王萧会理、前青冀二州刺史湘潭侯萧退、西昌侯世子萧..率兵三万,来到马邛州。
侯景担心北军从白下北上,截断他渡江的去路,请求把北军全部受命集结在南岸,朝廷下令让北军进驻江潭苑。
侯景又启奏说:“永安侯萧确、赵威方隔着栅栏不断辱骂我,说‘天子自家同你结盟,我们终究要追击你’。
请求把他们召进台城,这样我将立即向北进发。”朝廷下令召回他们。
侯景又启奏说:“西岸信使来到,说高澄已经占领寿春、钟离,北进便没有立足之地,请求暂借广陵、谯州安身,等夺回寿春、钟离,立即把这两州奉还朝廷。”起初,彭城刘邈劝侯景说:“大将军南下屯兵已经日久,攻城攻不下,如今南朝援军大量集结,不能轻易打败;如果知道我们的军粮支持不了一个月,水陆运粮道路被截断,四野又无处抢粮,如同婴儿在手心里,这种危机确实在今天出现了。
不如请求讲和,保全军队力量北返,这是上好的计策。”侯景认为说得对,所以才向梁朝请和。
后来知道各路援军号令不一,没有主要统帅,始终没有救助王室的行动;又听说城中死亡得病的人越来越多,必定会有人策应。
谋臣王伟又劝说侯景:“大王以臣子的身份发兵背叛,包围皇宫,已经超过百天,逼迫侮辱后妃公主,侵凌破坏宗庙,今天走到这个地步,什么地方能容身?希望大王暂且再观察形势的变化。”侯景同意,便抗命上表说:“我听说‘文字不能完全表达要说的话,说出的话也不能完全表达思想。
’虽然这样,但是思想不借助语言不能表示,语言不借助文字也表达不尽,我心中积蓄着极大的愤慨,所以不能沉默不语。
我想陛下自身聪明睿智,多才多艺。
过去借助南齐末年衰微的形势,在汉水、沔水流域兴起帝业,平定凶残铲除祸乱,家门的怨仇得到昭雪,然后继承前代圣王的事业,遵守周文王、武王的法度,延续唐尧、虞舜的德行。
加上魏国衰败,邻国没有强敌,所以能够攻克西方的华陵,北边以淮、泗为疆界,同东魏的高氏结好,使臣的车马不断往来,边境没有战事,已经十余年了。
您亲自操劳国家大事,倾心尽力求索治国之道。
校正周公、孔子的遗著,阐明佛经的奥秘。
在位的年代长久,宗族本枝坚如磐石。
帝王治国的才干,没有人可以能与你比较高下。
这就是我在边疆欢欣跳跃,仰望南方的风操而赞叹的原因。
万没想到名声和事实并不相符,眼见和听说的也不一致。
我自从委身虚名接受官任以来,前后遇到的事,在以前上送的奏表中已经全都写明白了。
我怀着难以忍耐的愤懑,再向陛下陈述如下:“陛下和魏国高氏和好,已经超过二十多年了,车船往来,水陆路畅通无阻,必定会分担灾难体恤忧患,同甘苦共患难。
怎么可以为了接受我一个人的归附,贪图我治下的汝、颍等地,便同魏国断绝友好关系,发出檄文辱骂高澄。
南朝的使臣还没返回,便让他们陷入虎口,举起刀剑敲起战鼓,侵入北朝彭、宋地带。
古时敌国交战,听说对方有丧事就要休战,普通人的交情,还要托付遗孤委以重任,哪里有万乘之主的国君,像你这样见利忘义呢?这是您的第一大过失。
“我和高澄,已经有了仇恨,按理不能同在一国为臣,应该归属有道德的君主。
陛下授给我上将的官衔,委托给我专征的大权,赐给我歌乐舞女,还有车服弓箭。
我接受任命不加推辞,是想感恩图报。
我正要把义旗插上嵩山、华山,把战旗在冀、赵地区升起,消灭并清除敌人,使天下得到统一。
陛下可以身穿礼服横渡长江,到泰山祭天报告成功,使大梁王朝如同黄帝时代一样兴盛,我的功绩可以和伊尹、吕望相比,给子孙后代留下幸福,美名在史册里流传,这是我平生的愿望。
可是陛下竟想抹掉我的功劳,不能给予我信任,让我去进攻河北,想自己独占淮河地区,派遣怯懦无能的贞阳王,重用骄傲、贪鄙的胡贵孙、赵伯超,刚见到敌军的旗帜,闻见敌军的鼓声,他们就像飞禽走兽一样逃散。
急雷使人来不及掩耳,失去的土地不能完整地保全,使我的处境狼狈,无立足之地,妻儿被杀害,这是陛下最对不起我的地方。
这是您的第二大过失。
“韦黯据守寿阳,兵众不到一旅,慕容绍宗凶猛锐利,打算强渡长江,要不是我退而保卫淮南,那形势究竟如何是很难预测的;不久慕容宗室逃遁,边境才得到安宁。
命令我做本州的刺史,作为南朝屏藩。
正当我要收拾集合残余力量,慰劳安抚百姓,磨好兵刃喂饱战马,有足够的力量继续未来的战斗,收殓死于韩山之战的尸体,洗刷涡阳战败的耻辱,陛下竟然失去了战斗的精神,不再有收复失地加以固守的气慨,轻易地相信贞阳王荒谬的启奏,又要求和东魏和好。
我屡次陈述意见,由于疑忌而拒不采纳。
像这样反覆无常,儿童都会为此感到羞耻,更何况是一国之君,竟然三心二意。
这是您第三个过失。
“对于惩处畏惧怯敌逗留不进的将帅,军法是有常规的。
子玉偶一失败,便被楚王杀掉;王恢触犯军法,就被汉王处死。
贞阳王带领几万精兵,兵器战具堆积如山,慕容绍宗轻兵来袭,士兵不足百辆战车,竟然不能抵抗,贞阳王自己也被俘虏。
作为皇帝的侄子,反而被缚送到敌庭,按军法应该削除他的皇族的属籍,杀掉他用血来祭鼓。
陛下对他丝毫不加追究责备,可怜他苟且偷生,反而打算拿我设法和东魏交换俘虏。
国君执法,应当是这样吗?这是您的第四个过失。
“悬瓠是国家重要的屏藩,古代称作汝、颍地区。
我带领本州来归附,羊鸦仁顽固地不肯接纳我;我来到之后,他又无故地丢失了悬瓠,陛下对羊鸦仁不加谴责,仍然让他官居北司。
羊鸦仁失守悬瓠,不算罪过,我得了悬瓠也不算功绩。
这是您的第五个过失。
“我在涡阳受挫撤退,这不是作战的过失,实际是陛下君臣相互给我造成的失误。
于是我退不到寿春,我并没有反悔,还是恭敬地侍奉朝廷,掩盖起坏事而显扬朝廷的好处。
羊鸦仁自己明知道丢弃悬瓠的罪过,深怀叹恨,心里羞愧恐惧,于是启奏说我想要反叛。
打算造反一定会有迹象,又在哪里能找到证据?对我加以诬陷到这样,陛下竟然不加审察究问,默默地信了谗言。
难道可以和凭空给人捏造莫大罪名的人在一起并肩侍奉国君吗?这是您的第六个过失。
“赵伯超是从无能之辈里选拔出来的,担任重要的刺史官职,只知道剥削压榨百姓,多多积蓄兵士战马,并不是想着为国家立功,只是为了维护自己的富贵。
他用钱财贿赂权要贵人,收买人心,沽名钓誉;朱异一些人,靠受贿积累金银财宝,于是称赞胡贵孙、赵伯超,可以同古代的关羽、张飞相比,用谎言蒙蔽天子的耳目,把虚假说成是真实。
他们在韩山战斗时,自己随身带着歌伎,刚听到战鼓声,便带上妻妾逃跑,不等待贞阳侯,所以这次败仗连一辆车子都没能回来。
这是他们的罪过,应该处以诛灭九族的刑罚。
他们反而向朝中要人纳贿,仍然处在州刺史的职位。
赵伯超不问罪,我的功勋怎么评断?赏罚没有章程准则,用什么来治理国家?这是您的第七个过失。
“我对待部下从来严格,不侵夺百姓任何财物,关卡市场征收的税金,全都停收或免除,寿阳地方的民众,很拥护这样的关怀和优待。
裴之悌等曾在那里协助戍守,怕我对他们的约束和管制,竟无缘无故地逃跑回来,反过来启奏说我要谋反。
陛下不责备裴之悌等违背军令擅离职守,反而受他们谗言诽谤的影响,把我放在无权而受困的处境里,让我到哪里去找安身之地?这是您的第八个过失。
“我的才能虽然远不如古人,但是我很有阅历,安抚百姓统率军队,从少年直到年长,稍稍的活动,很少有失策的时候。
等到我归附有道的南朝之后,竭尽忠心图谋报效,每当向朝廷有所陈述,经常遭到压制阻拦。
朱异在军事上专权武断,周石珍总管兵器制造,陆验、徐麟等掌管军需的谷米布帛,他们都公开声言贪求贿赂,没有他们的命令什么事也办不成。
京城以外的大小事情,在舍人的官署里决定对策;任命将领出兵作战,只是向朱异和管事的人员报告。
我对朝中的这些人不曾贿赂,所以经常遭到压制排斥。
这是您的第九个过失。
“其余的各条罪状,不能一一全面陈述。
现在我进也不易退也艰难,所以多次进表上疏。
言辞忠直措辞强硬,多次触犯皇上的意旨,于是便颁下严厉的诏书,使我受到攻击讨伐。
大舜是真诚的孝子,还要逃避凶恶父亲的杖责;赵盾是忠贤之臣,并不讨伐杀害昏君的凶手;我同陛下有什么亲缘关系又有什么罪过,而要坐着等待被歼灭削平呢?韩信是英雄豪杰,灭亡项羽使汉王称霸,最后被女后吕雉烹杀,这时才后悔没有听从蒯通的劝说。
我每当阅读历史传记时,在心里常笑韩信无谋。
我怎么能走翻车的老路,死在陛下的佞臣之手使他们快意呢?因此我才在晋阳发兵,横流直渡长江,希望能够登上朝廷,踏上文石,亲口陈述事情的曲直,指明善恶,诛灭陛下左右的恶臣,清除国家朝廷的弊政,然后回军守卫我的藩镇,从而保持我的忠节,这就是我的最高的愿望。”三月初一晨,城里因为侯景违背盟约,点起烽火击鼓呐喊,于是羊鸦仁、柳敬礼、鄱阳王世子萧嗣向东府城北进军。
栅栏营垒还没有建立起来,就遭到侯景部将宋子仙的攻击,梁军战败,跳进秦淮河里死了几千人。
叛贼把砍下的首级都送到宫城下。
侯景又派于子悦进城来,再次请和。
朝廷派御史中丞沈浚来到侯景的住处,侯景并没有离去的意向,沈浚严肃地责备侯景。
侯景大怒,立即挖开石阙前的水口,又从各个方面攻城,昼夜不停,台城被攻陷了。
于是全部掠走皇帝的车子服饰玩物、后宫的嫔妃,收捕王侯朝臣送去永福省关押,撤掉皇宫太子宫的侍卫。
派王伟守卫武德殿,于子悦屯兵在太极东堂,假造皇帝诏书大赦天下,侯景自己做大都督、总管内外诸军事、录尚书,他原有的侍中、使持节、大丞相、王等职位不变。
当初,城中堆积的死尸没工夫埋葬,又有的死了还没有入殓,还有的要死还没断气,侯景把这一切都聚集起来放火烧掉,尸臭气味远飘到十多里之外。
尚书外兵郎鲍正病危,叛贼拉出去把他烧了,鲍正在火中翻转,过很久才死去。
在这时所有的援军都溃散了。
侯景又假造诏书说:“往日,奸臣专断王命,几乎灭亡了国家,依靠丞相英明,入朝辅佐我执政,召集前来的镇将牧守可以各自回到本职的任地。”贬萧正德降做侍中、大司马,其他百官都恢复原职。
侯景派遣董绍先率兵攻打广陵,南兖州刺史南康嗣王萧会理带领投降。
侯景用董绍先做南兖州刺史。
当初,北兖州刺史定襄侯萧祗和湘潭侯萧退,以及前潼州史郭凤一同起兵,将要前来救援。
到这时,郭凤阴谋在淮阴响应侯景,萧祗等没有力量能够制止,便一起逃去东魏。
侯景用萧弄璋做北兖州刺史,州民发兵抗拒,侯景又派厢公丘子英、直阁将军羊海率兵前去援助。
羊海杀掉丘子英,率领他的部队向东魏投降,于是东魏便占据了淮阴。
侯景又派仪同于子悦、张大黑率兵进入吴地,吴郡太守袁君正出来迎降。
于子悦等到来后,破坏掠夺吴中,又多方征调聚敛财物,逼迫掠夺子女,毒害虐待百姓,吴人无不怨恨愤怒,于是各地立起城寨栅栏拒敌自守。
在这个月,侯景转移到西洲屯兵,派仪同任约做南道行台,坐镇姑孰。
五月,梁武帝萧衍死在文德殿。
起先,宫城陷落之后,侯景先派王伟、陈庆进宫拜见武帝,武帝说:“侯景现在何处?你们可以把他召来。”当时武帝坐在文德殿,侯景入宫朝见,带领甲士五百人自卫,身佩宝剑上殿。
礼拜完了,武帝问道:“你在军队中日久,岂不是很劳苦吗?”侯景沉默不答。
又问道:“你是哪州人,竟胆敢来到这里?”侯景又不能对答,随从的人代他回答。
等到出来,对厢公王僧贵说:“我经常坐在马鞍上对敌作战,箭射刀砍,但是意气安然平缓,毫不恐惧。
今天拜见萧公,让人自生恐惧,岂不是天子的威严不可侮犯。
我可不想再见到他。”武帝虽然在表面上已经屈服于侯景,可是心里还是怀着怨恨愤慨,当时凡是有事奏上,多半遭到谴责推却。
侯景深深敬畏,也不敢过分逼迫。
侯景派遣军人进入宫殿值差,武帝问制局监周石珍说:“这些是什么人?”回答说:“是丞相派来的人。”武帝故意问:“哪一个丞相?”回答说:“是侯丞相。”武帝发怒说:“这个人名叫侯景,为什么称他丞相!”从这以后,每当武帝有所要求,大多不能使他满足,以至于饭食也被裁减降低,武帝便忧愤得病而死。
侯景便保密不办丧事,暂时将灵柩停放在昭阳殿,外朝的官员都不知道实情。
二十多天过后,把灵柩又放在太极前殿,迎接皇太子萧纲即皇帝位。
于是颁假诏书赦免奴婢身份的北方人,希望笼络这些人并依靠他们效力。
侯景又派遣仪同来亮率兵进攻宣城,宣城内史杨华设计诱骗来亮并把他斩掉;侯景派他的部将李贤明攻打杨华,杨华带郡投降。
侯景又派出仪同宋子仙等率领大军向东进驻钱塘,新城戍主戴僧易据守县城抵抗。
这个月里,侯景派中军侯子鉴进入吴地驻军,收捕于子悦、张大黑送回京城杀掉。
这时东扬州刺史临城公萧大连据守州城,吴兴太守张嵊据守本郡,从南陵以上,各地方都据城坚守。
侯景的命令能够通行的地方,只有吴郡以西,南陵以北而已。
六月,侯景用仪同郭元建做尚书仆射、北道行台,总督江北诸军事,镇守新秦。
郡中人陆缉、戴文举等发兵一万多人,杀掉侯景的太守苏单于,推举前淮南太守文成侯萧宁为郡主,用来抗拒侯景。
宋子仙知道后便发兵攻击,陆辑等人弃城逃走。
侯景便分割吴郡海盐、胥浦二县改作武原郡。
到这时,侯景在永寿省杀掉萧正德。
封元罗做西秦王,元景龙做陈留王,元姓子弟封做王的有十多人。
用柳敬礼做使持节、大都督,直属大丞相,参预军事。
侯景派遣中军侯子鉴,监行台刘神茂等部队东征,攻破吴兴,活捉太守张嵊父子押送到京师,侯景把他们都杀了。
侯景用宋子仙做司徒,任约做领军将军,尔朱季伯、叱罗子通、彭俊、董绍先、张化仁、于庆、鲁伯和、纥奚斤、史安和、时灵护、刘归义,都做开府仪同三司。
这个月里,鄱阳王萧范率兵进驻栅口,江州刺史寻阳王萧大心西上接应。
侯景出兵驻屯在姑孰,萧范部将裴之悌、夏侯威生带兵投降侯景。
十一月,宋子仙攻打钱塘,戴僧易败降。
侯景改钱塘为临江郡,富阳为富春郡。
用王伟、元罗做仪同三司。
十二月,宋子仙、赵伯超、刘神茂进攻会稽,东扬州刺史临城公萧大连弃城逃走,派刘神茂追击并活捉了他。
侯景用裴之悌做使持节、平西将军、合州刺史,用夏侯威生做使持节、平北将军、南豫州刺史。
这个月里,百济国的使臣来到,见城邑变成荒丘废墟,站在端门外号哭,行路人见到后莫不流泪。
侯景知道后大怒,把百济使臣送进庄严寺囚禁起来,不许随便出入。
大宝元年(550)正月,侯景颁假诏书为自己增加班剑卫士四十人,赐给前后部羽葆鼓吹,设置左右长史、从事中郎各四人。
前江都令祖皓在广陵起兵,杀掉侯景派来的刺史董绍先,推举前太子舍人萧面力做刺史;又联合魏人做外援,给远近各州跑马送去檄文,准备一同讨伐侯景。
侯景知道后很害怕,当天率领侯子鉴等自京口出发,水军陆军全都集合起来。
祖皓固城据守,侯景攻城,城破陷落。
侯景车裂祖皓示众,城中不分年少年长的一律都杀掉。
用侯子鉴总理南兖州事务。
这个月里,侯景把宋子仙召回京口。
四月,侯景用元思虔做东道行台,坐镇钱塘。
用侯子鉴做南兖州刺史。
文成侯萧宁在吴西乡起兵,十天之间,招兵一万,率军西上。
侯景的厢公孟振、侯子荣把这支军队击败,杀掉萧宁,把首级传送给侯景。
七月,侯景改秦郡为西兖州,阳平郡为北兖州。
任约、卢日军略攻打晋熙郡,杀掉鄱阳王世子萧嗣。
侯景用王伟做中书监。
任约进军袭击江州,江州刺史寻阳王萧大心投降侯景。
元帝萧绎当时得知江州失守,派遣卫守将军徐文盛率领大军顺江下到武昌,抗拒任约。
侯景又颁假诏自己晋位做相国,赐封泰山等二个郡,称汉王,入朝不行趋礼,礼拜时自己不称名,带剑着履上殿,这是按照西汉时萧何受赐的事例。
侯景用柳敬礼做护军将军,姜询义做相国左长史,徐洪做左司马,陆约做右长史,沈众做右司马。
这个月里,侯景率领水军逆流进驻皖口。
十月,在广英门刺杀武林侯萧咨。
萧咨经常出入简文帝萧纲的卧室,侯景的同党愤恨不平,所以害死他。
侯景又颁假诏说:“星象的变化高悬在天上,人间四季依据北斗的变位来确定;大地养育所有的万物,万物都仰赖太阳的光照。
因此天子拱手端坐在屏风前执政,八方臣民共同拥戴;天子得到河图洛书居于帝位,那么在下九州同心归附。
古代就有以云命名用水称号的国君,做龙官为人爵的后代,没有不受到河图、洛书等符瑞的启发,而且要去封禅泰山祭祀天地。
四夷为天子奔走效力,天下万国前来朝贡。
远古传下来的虞、夏朝代的业绩,客观存在的圣德之道更加清新。
传到商代、周代,大道并未有所改变。
到周幽王、厉王时期国势衰微,战争发生在四方;晋惠帝、怀帝失去治理天下的能力,胡人入侵践踏了帝京。
这就使得豺狼恣意毒害生灵,盘踞在伊水、鏶水流域;猃狁的势力很强盛,栖息在咸阳、洛阳。
自晋朝迁都到东方,已经过了很多年,中原地区不能收复,年代也已经很久。
虽然刘宋皇帝有过收复北方的行动和谋略,却中止了远大的计划;南齐主张同北方和亲,仅仅空有使臣往来。
我们大梁王朝顺应上天的符瑞称帝建国,皇帝登极即位。
普天下归附仁德的王时,遥远的地区也受到王化。
开疆拓土,在浩瀚的沙漠上催马前进;来梁朝廷觐见的外邦,如同夏禹受到万国朝贡的情况一样。
青龟从洛水中出来,白雉在丰地上降落。
远方使用同样的文字,胡人也用同样的车子。
没想到高澄飞扬跋扈,作乱祸害魏国,煽动挑拨华夷关系,不向我朝王室进贡尽职,竟然怀着野狼的贪心向北侵略,战马又直向南方。
现在上天厌弃昏庸伪诈的高澄,丑恶之徒的寿数已尽,龙豹应邀而至,风云会合而来。
相国汉王侯景,德行高尚,雄姿英发,这是上天给予他的恩赐;他的雄图勇略,出自他聪明的心怀。
珠鱼表示瑞应,辰昴晖光相映,剖析六韬兵法,细致勘察四方。
骏马披上文绣,豹子焕发斑纹,凤鸟毕集虬龙翔舞,张开双翅前来朝贺,背负图谶从空而降。
开始掌握国家大政,确实有率先垂范的作用,恭行朝廷的重大决策,胜利灭除强敌。
由于皇帝归天,六龙不再驾车;战事暂时中止,九伐中原的事业未得成就。
由于恶贯满盈的首恶元凶高澄毙命,他的兄弟高浑继续倒行逆施,助长祸乱连续不断。
改变了过去同南朝友好的关系,怀着逐渐蚕食南国的野心;窃取伪帝的名号,心里希望用武力夺取权位。
丰水流域的君臣,献上地图乞求援助,关河地区的百姓,流着血泪请求王师出征,都愿意顺奉南国的威灵,心想着看到王化的成功。
朕虽寡德不明,要继续前王的战事武功,希望拯救唐尧的黎民,期待光复大禹的业绩。
况且赏赐车服给有功的臣子,美名由于事业成功而显著。
周武王的军队打败殷朝,如鹰奋扬的功业是由姜尚首创;汉朝远征戎狄,是范明友首先担任度辽将军的职务。
更何况是神机妙算,深远难于测度,伟大的功绩盛大的事业,事前也不会露出迹象,怎么可以因袭那寻常的名目,保守固执。
相国侯景可以加赐称号为宇宙大将军,都督天下诸军事,其余的官爵不变。”把这诏文呈给简文帝萧纲看,简文帝惊讶地说:“将军竟然有宇宙这个称号吗?”北齐派遣大将辛术围攻阳平,侯景的行台郭元建率兵前去救援,辛术退走。
徐文盛又挺进贝矶,任约统率水军迎战,徐元盛将任约击败,继续向皖口大举进军。
当时侯景屯兵在皖口,京师兵力空虚,有南唐王萧会理和北兖州司马成钦准备偷袭京城。
建安侯萧贲知道他们的计划,告诉了侯景,侯景派人收捕萧会理和他的弟弟祈阳侯萧通理和柳敬礼、成钦等人,把他们全杀害了。
十二月,侯景又伪造诏书封萧贲做竟陵王,是奖赏他揭发南康王萧会理的密谋的。
这个月里,张彪在会稽起义,进攻上虞,侯景的太守蔡台乐前来讨伐,抵御不了。
到这时,张彪又攻破诸暨、永兴等各县,侯景派仪同田迁、赵伯超、谢答仁等东征张彪。
二年(551)正月,张彪派别将进攻钱塘、富春,田迁进军交战,击破这支部队。
侯景用王克做太师,宋子仙做太保,元罗做太傅,郭元建做太尉,张化仁做司徒,任约做司空,于庆做太子太师,时灵护做太子太保,纥奚斤做太子太傅,王伟做尚书左仆射,索超世做尚书右仆射。
北兖州刺史萧邕图谋投降魏国,事情败露,被侯景杀掉。
这个月里,元帝萧绎派巴州刺史王繤等统率众军下武昌援助徐文盛。
任约因为西台增兵,向侯景告急。
三月,侯景亲自率领两万兵马,西上增援任约。
四月,侯景进驻西阳,徐文盛率领水军迎战,徐军大败。
侯景探知郢州没有防备,兵少,便派宋子仙率领三百轻骑兵攻陷郢州,活捉刺史萧方诸、行事鲍泉,全都俘获武昌军人的家小。
徐文盛等听说这情况,部队大崩溃,逃奔回江陵,侯景乘胜西上。
当初,元帝萧绎派领军王僧辩率领众军东下代替徐文盛,部队驻扎在巴陵,当侯景到来后,王僧辩便坚壁拒守。
侯景修筑起长长的土围,又筑土山,昼夜攻击,不得成功。
军队中流行疾病,死伤一大半。
元帝派平北将军胡僧佑率兵两千人援救巴陵,侯景知道后,派任约用几千精兵迎击胡僧佑,胡僧佑和居士陆法和退守赤亭,等待任约的到来,任约到来便和他交战,大败任军,活捉任约。
侯景闻听消息,连夜逃走。
侯景用丁和做郢州刺史,留下宋子仙、时灵护等协助丁和守郢州,用张化仁、阎洪庆把守鲁山城,侯景撤回京师。
王僧辩于是统率众军东下,挺进到汉口,进攻鲁山城和郢城,全都攻克。
从此之后各路大军所到之处都获得胜利。
这时侯景便废掉简文帝萧纲,把他幽禁在永福省。
假诏书的草稿写成后,逼简文帝抄写,抄写到“先帝深知皇权是重要的神器,思虑强化国家的政权”时,感叹呜咽,悲从中来不能自禁。
当天,侯景迎来豫章王萧栋即皇帝位,升座在太极前殿,大赦天下,改年号为天正元年。
这天有旋风起自永福省,把那里标志礼乐制度的各种器物都吹倒折坏,见到的人没有不惊恐的。
当初,侯景平定京师之后,便有篡夺皇位的想法,因为要等四方平定,暂时没有自立做皇帝;当在巴陵战败失利,在江州、郢州部队损失巨大,猛将在外作战被歼灭,自己雄心受到挫折的时候,便打算赶快篡夺皇帝的名号,以便使自己的奸心如愿以偿。
侯景的谋臣王伟说:“自古以来帝位的转移,必须实行废旧帝立新帝的仪式。”所以侯景便听从王伟的意见行事。
侯景的太尉郭元建听到消息之后,从秦郡骑马急驰归来,劝谏侯景说:“四方的军队所以不前来进攻交战,正是因皇帝和太子二人万全安福;假若轻易地做出弑君杀帝大逆不道的事情,就会同天下所有的人结下怨仇,成败的时机一错过,即使后悔怕也来不及了。”王伟固执己见不听郭元建的劝谏。
侯景就假托萧栋的诏书,追尊已故的昭明太子萧统作昭明皇帝,豫章安王萧欢作安皇帝,昭明太子金华敬妃作敬皇后,豫章国太妃萧栋之母王氏作皇太后,萧栋妃张氏作皇后;用刘神茂做司空,徐洪做平南将军,秦晃之、王晔、李贤明、徐永、徐珍国、宋长宝、尹思合全都做仪同三司。
侯景把哀太子萧大器的妃子赏给郭元建,郭元建说:“哪里有皇太子的妃子可以贬低身份给人做妾的。”始终不肯同妃子相见。
十月初二夜里,侯景派他的卫尉彭俊、王修篡给简文帝萧纲献酒并且说:“丞相侯景认为陛下长久处在忧劳之中,所以命令臣等进献一觞酒。”简文帝心里知道将遭杀害,于是便尽情地畅饮,喝醉之后才回到卧室,王修篡用帷帐的布包土压在他的腹部,因此就死了。
入殓的时候穿的是天子的盛装,用一口薄板棺木盛殓秘密埋在城北酒库。
起初,简文帝长期遭到幽囚,朝臣没有人能够接近相见,他担心会遭到祸害,经常不能自安;只有舍人殷不害后来逐渐能够进入宫中,一次简文帝指着他住的殿堂对殷不害说:“庞涓一样的恶人将会死在这个殿下。”又说:“我昨夜梦见往嘴里吞土,你试着替我想想圆个梦。”殷不害说:“古时农夫向晋文公重耳进献土块,他终于回到晋国做国君,陛下梦到的情况,会是符合这样的吉兆吧。”简文帝说:“假如是幽冥中的神灵显示的预兆,希望你说的这番话就不是虚言了。”到被杀的时候,他正是被土压死的。
这个月里,侯景的司空东道行台刘神茂,仪同尹思合、刘归义、王晔,云麾将军桑干、王元君页等占据乐阳并归顺梁朝,又派出元君页的别将李占、赵惠朗顺流而下占据建德江口。
尹思合收捕侯景的新安太守元义,并夺了他的兵权。
张彪这时进攻永嘉,永嘉太守秦远向张彪投降。
十一月,侯景用赵伯超做东道行台,镇守钱塘,派仪同田迁、谢答仁率兵东征刘神茂。
侯景假托萧栋诏书,给自己加赐九锡的礼仪,设置丞相以下各级官员。
有关的仪仗物品在宫庭中陈设齐备,忽然有野鸟在侯景头上飞翔,红脚红嘴,形状像山鹊,贼徒们全都害怕,争着射鸟射不中。
侯景用刘劝、戚霸、朱安王做开府仪同三司,索九升做护军将军。
南兖州刺史侯子鉴向猾朝廷献上白獐子,建康献上捕到的白鼠,萧栋把它们都给了侯景。
侯景用郭元建作南兖州刺史,太尉、北行台官职不变。
侯景又假托萧栋的诏书,追尊他的祖父为大将军,死去的父亲称作丞相。
自己戴上皇帝的冠冕,冕上垂着十二条玉珠串,树立起天子的旌旗,出入要清道戒严,乘坐金根车,驾六匹马,备青黄赤白黑五色副车,设立旄头和云罕旗帜,乐舞用八佾六十四人,乐队是四面悬挂钟磬的宫悬,一切都按古礼的样式备办。
侯景又假托萧栋的诏书,把帝位让给自己。
于是在城南郊,焚烧柴燎祭天,登坛接受皇帝让出的玺符等重要物品,一切都按古时的朝仪进行,用丧车载鼓吹乐队,用骆驼驮祭祀用的牺牲,他的坐辇上放着筌蹄,垂脚坐着。
侯景佩剑上的水精标无故自己掉下地来,他亲自用手拾起来。
刚要登坛受禅,有只兔子从他面前跑过,不久便不知去向。
又出现白虹穿过太阳。
侯景受禅归来登上太极前殿,大赦天下,改年号为太始元年。
封萧栋做淮阳王,幽禁在监省。
侯景的伪官奏请改“警跸”作“永跸”,这是避侯景的名讳。
改梁律称作汉律,改左民尚书称作殿中尚书,五兵尚书改称七兵尚书,直殿主帅称作直寝。
侯景的三公官员一设就是十几个,仪同就更多,有的骑着一匹马独身行走没有侍从,有的只得自己拉着马缰绳。
侯景的左仆射王伟请求建立七庙。
侯景问道:“什么是七庙?”王伟说:“天子要祭祀七辈祖先,所以要建立七庙。”并问侯景七代祖先的名字,下令让太常准备齐全祭祖的礼仪。
侯景说:“前代祖先的名字我不再记得了,只晓得父亲的名字是标。”群臣听了全都私下里讥笑他。
侯景的同党有的知道侯景祖父的名字叫周,除此以外都是由王伟生造出来的名字和辈数,拿汉朝的司徒侯霸当始祖,晋朝受到朝廷征召的士人侯谨做第七代祖先。
于是追尊侯景祖父侯周为大丞相,父亲侯标做元皇帝。
十二月,谢答仁、李庆等到建德,攻打元君页、李占的营栅,大败元、李军,活捉元君页、李占押送给侯景。
侯景砍断他们的手脚示众,过了一天才死去。
侯景二年(552)正月初一,侯景亲临殿前朝会百官。
侯景自从在巴丘遭到挫败,军队兵器几乎损失净尽,这时担心北齐乘危难之机和西魏的军队分兵合击,便派郭元建率领步兵前去小岘,派侯子鉴率领水军开往濡须,在肥水地区炫耀兵力,借以显示威武。
侯子鉴进到合肥,攻打罗城,罗城被攻破。
郭元建、侯子鉴过不久听说朝廷的部队已经逼近,便放火烧掉合肥百姓居住的城邑,领军队退却,侯子鉴保卫姑孰,郭元建回师广陵。
这时谢答仁进攻刘神茂,刘神茂的别将王晔、丽通一同带着由他们控制的外营向谢答仁投降。
刘归义、尹思合等见势恐惧,各自弃城逃跑。
刘神茂处境孤立危险,也投降谢答仁。
王僧辩的军队前进到芜湖,芜湖城的主管官员趁夜里逃走。
侯景派史安和、宋长贵等率领二千兵,援助侯子鉴守卫姑孰。
追令田迁等部队回守京师。
这个月里,侯景同党郭长献的马驹头上生角。
三月,侯景去姑孰,巡视营垒水栅,又告诫侯子鉴说:“西方人善于在水上作战,不可轻易同他们交战争胜;往年任约的失败,关键是因为这个水战。
假如能够在陆上用马军步兵交战,定能打败对手,你只管坚持固守借以观察形势的变化。”侯子鉴便丢下船上岸,紧闭营门不出战。
王僧辩的军队因此停战十多天,贼党大为高兴,对侯景说:“西边军队怕我们的强大,一定想着逃跑,现在不进攻,怕会失去机会。”侯景又反过来命令侯子鉴作好进行水战的准备。
侯子鉴便率领步兵骑兵一万多人渡洲,同时率领水军一同前进,王僧辩迎击,大败侯军,侯子鉴一个人逃走保了一条命。
侯景听说侯子鉴战败,非常恐惧并落下泪来,拉起被盖着脸躺着,过很久才起身,叹息说:“害死你老子了!”王僧辩军进驻张公洲。
侯景让卢晖略把守石头城,纥奚斤据守捍国城。
逼迫百姓和军士的家小全都进到台城里。
王僧辩放火烧掉侯景的水栅,渡过秦河,进到禅灵寺渚,侯景大惊,便沿着秦淮河设立栅栏,从石头城直到朱雀航。
王僧辩会同各路将领便在石头城西水边上连营建栅,伸展到落星墩。
侯景非常恐慌,亲自率领侯子鉴、于庆、史安和、王僧贵等,在石头城东北建造栅栏拒守。
又派王伟、索超世、吕季略坚守台城,宋长贵把守延祚寺。
又派人去掘王僧辩父亲的坟墓,开棺焚尸。
王僧辩等前进在石头城北安营,侯景也摆开阵势挑战。
王僧辩率领众军奋力攻击,大败侯景。
侯子鉴、史安和、王僧贵各自弃栅逃走。
卢晖略、纥奚斤全都带城投降。
侯景战败后,不进皇宫,收聚起散兵,驻屯在皇宫之外,于是想着逃跑。
王伟握住马缰绳劝谏说:“自古以来哪里有叛逃的天子!现在宫中的卫士,还足以用来一战,怎么可以随便跑了,丢下这里打算到哪里去。”侯景说:“我在北方打贺拔胜,击败葛荣,在河、朔扬名,是和渤海王高欢一样的人物。
这次南来渡过大江,夺取名城易如反掌,在北山攻打邵陵王,在秦淮河南岸大败柳仲礼,这都是你亲眼看到的。
今天的惨败,恐怕是天意要灭亡我。
你好生守城,我只好再决一死战了。”侯景抬头仰望宫门石阙,徘徊叹息很久。
于是用皮袋装进两个儿子挂在马鞍上,和他的仪同田迁、范希荣等一百多骑手向东逃走。
王伟丢下台城逃掉。
侯子鉴等奔逃去广陵。
王僧辩派出侯調率兵追击侯景。
侯景逃到晋陵,劫持太守徐永向吴郡东奔,进驻在嘉兴,赵伯超据守钱塘抗拒侯景。
侯景退回吴郡,到达松江,尔后侯調部队掩杀而来,侯景的军队没有列阵,都纷纷举旗求降。
侯景不能控制局面,便和几十个心腹人乘一条船逃走,侯景把两个儿子推进水里,从沪渎进入大海。
到达壶豆洲,前太子舍人羊鲲杀掉侯景,把尸体送到王僧辩那里。
又把侯景的头传送到西台。
侯景被放在建康市上曝尸,百姓争着割侯景的肉切了吃,烧侯景的尸骨扬了灰。
曾经遭受侯景祸害的人便拿这灰和酒喝下。
当侯景的头传送到江陵,世祖萧绎下令把侯景的头悬挂在市上示众,然后又把头煮了漆上,交付给武库收藏。
侯景身长不足七尺,眉目疏朗秀丽。
性格猜忌残忍,喜好杀人。
杀人有时先砍手脚,或割舌削鼻,过一天才能死。
曾经在石头城设立一个大舂米石碓,有犯法的,都用碓捣死,他的残酷暴虐就是如此。
自从他篡位当皇帝之后,时常戴白纱帽,喜欢披青袍,或者把象牙梳子插在发髻上。
床前经常摆设胡床和筌蹄,穿着靴子垂脚坐着。
有时单身匹马在宫中游戏,以及到华林园用弹弓射乌鸦鸟雀。
谋臣王伟不让他轻易出宫,因此侯景感到郁闷不乐,反而觉得没趣。
侯景居住的宫殿时常有鸺留鸟啼叫,侯景讨厌这鸟,每每让人到四处山野去捕杀。
普通年间,童谣说:“青丝白马寿阳来。”后来侯景果然是骑白马,士兵都穿青色军衣来到。
侯景骑的战马,每次出战将要得胜,它便走动徘徊嘶鸣,神气洒脱出众;要是战败受挫,它便低头不肯前进。
起初,中大同年间,武帝萧衍曾经夜时梦到中原地区的牧守都带着管辖的地区来归降,满朝廷称颂庆贺,醒来心里很高兴。
早晨见到中书舍人朱异,说他梦到的情况,朱异说:“这难道不是天下将要统一,上天事先显示出来的预兆吗?”武帝说:“我这个人很少做梦,昨晚得到这个梦,很足以使我感到心里宽慰。”到太清二年,侯景前来归附,武帝欣然喜悦,认为自己的梦是和神意相通的,便商议接受侯景归降,但是决心还没有下定。
曾经在夜里出来巡视,到武德阁,自言自语说:“我的国家如同金铸的盆子,没有一点损伤,如今轻易地便接受北方的土地,难道是合适的事情?万一因此招来麻烦,就后悔不及了。”朱异应声回答说:“圣明的皇帝君临天下,上应苍天的意志,北方地区的遗民,有谁不敬慕仰望陛下,因为没有时机,没能表达遗民的心愿。
现在侯景所在河南十多个州,数量占北魏国土的一半,他表达献上的是真诚的心意,从远方前来归降圣朝,莫不是上天启发他的忠心,人们赞许他的计谋,考察侯景的心意细看他做的事,是很值得称赞的。
现在要是拒绝而不接纳他,恐怕断送了以后想来归顺的人的希望,这确是容易明白的道理,希望陛下不必疑虑。”武帝很同意朱异的言论,自己又相信先前的梦,便决定接纳侯景。
当贞阳侯萧渊明战败覆没,边防各镇惊慌不安,武帝因此忧虑接纳侯景的事,说:“我现今做的这件事,不会造成像晋朝发生的那种祸事吧?”先前,丹阳陶弘景隐居在华山,他博学多识,曾经作诗说:“王衍任性散逸放纵,何晏坐着空谈高论,不曾想到昭阳宫殿,竟然变作单于王廷。”大同末年,士人争着侈谈玄理,不再讲习武事,到这时,侯景果然住进昭阳殿。
天监年间,有个宝志和尚说:“掘尾狗子自己发狂,该死不死把人咬伤,顷刻之间自取灭亡,起事在汝阴丧命在三湘。”又说:“山家小儿胆大振臂,在太极殿前张狂虎视。”掘尾狗子,山家小儿,都说的是猴子模样。
侯景竟然颠覆攻陷了京城,毒杀祸害皇室。
大同年间,太医令朱鮃曾经在宫中值差,不多久,梦里梦到狗和羊各一只坐在皇帝的御座上,醒来感到很讨厌,对人说:“狗和羊,不是吉祥物。
如今占据了御座,天下要有事变吗?”不久天子遭难,侯景登上正殿当了皇帝。
当侯景快要失败的时候,有个叫僧通的和尚,神志像个疯子,喝酒吃肉,和平常的人没两样,在世上各处游行已经几十年,他的姓名和乡里,没有人知道。
开始他预言的事情都还隐伏着不明显,过很久他的话才能应验,人们都称他作..梨(和尚),当时僧通也在座,他夺下侯景手里的弓射景阳山,大喊道:“已经射中奴才。”侯景以后又宴请他的同党,又召来僧通,僧通拿块肉抹上盐送给侯景。
问侯景说:“好吃不?”侯景答道:“只恨太咸。”僧通说:“不咸就该腐臭了。”果然侯景死后他的尸体是用盐埋上了。
王伟,是陈留人,年少时有才学,侯景的一切表、启、书、檄等,都是王伟作的。
侯景得志之后,一切谋划篡权夺位的大事,都是王伟的计谋。
当把他囚禁起来押送到江陵后,在市上把他煮死。
遭过他毒害的百姓,都割他的肉烧着吃。
陈书高祖本纪高祖武皇帝名霸先,字兴国,小名法生,吴兴长城下若里人,是汉代太丘显贵陈萛的后代。
祖籍颍川。
陈萛的玄孙陈准,是晋太尉。
陈准生陈匡,陈匡生陈达,陈达在永嘉年间南迁,做丞相属官,当过太子洗马,后来出任长城县令,因为喜欢长城的山山水水,于是在长城定居下来。
陈达曾对他所亲近的人说:“这里山川秀丽,应该有君王兴起,二百年后,我的子孙后代一定有人有这种运气。”陈达生陈康,陈康又做了丞相属官,咸和年间推行土断,所以成了长城人。
陈康生盱眙太守陈英,陈英生尚书郎陈公弼,陈公弼生步兵校尉陈鼎,陈鼎生散骑侍郎陈高,陈高生怀安令陈咏,陈咏生安成太守陈猛,陈猛生太常卿陈道巨,陈道巨生武皇帝的父亲陈文赞。
高祖生于梁天监二年(503)。
年轻时洒脱自在,胸怀大志,不喜欢治理生产。
长大后,研读兵书,会多门武艺,处事英明果断,被当时人推崇佩服。
他身高七尺五寸,额头隆起如龙额,手长过膝。
有一次,他游历义兴,向许氏借宿,晚上梦见天空撕开几丈宽的口子,四个身穿大红衣服的人,手捧太阳从天上来到他跟前,让他张口吞下太阳,等到梦醒时,肚子里还是热乎乎的,高祖把这件事记在心里,没有告诉任何人。
大同初年(535),新喻侯萧日英任吴兴太守,非常器重高祖,有一次看见高祖时对幕僚说:“这个人将有远大前程。”到萧日英任交州刺史时,高祖任中直兵参军,随萧日英去镇守广州。
萧日英命令高祖招兵买马,聚集了一千人,又命令高祖监管宋隆郡。
受他管辖的安化县的两个主要官员不服从,高祖讨伐平定了他们。
不久代理西江都护、高要郡守。
在此之前,武林侯萧谘任交州刺史,因为横征暴敛而失去民心,当地人李贲联络几个州的豪杰同时起兵反抗,朝廷派高州刺史孙礒、新州刺史卢子雄率兵攻打,孙礒等人不及时进军,都在广州被判死刑。
卢子雄的弟弟卢子略和孙礒的儿子、侄子以及他们的主帅杜天合、杜僧明共同起兵,胁迫江南督护沈岂页进犯广州,昼夜苦攻,州中上下震动、惊恐不已。
高祖率领三千精兵,卷甲轻装,日夜兼程来解广州之围,连战皆捷,杜天合被流矢射中身亡,叛军四处逃散,杜僧明见大势已去,于是投降。
梁武帝异常高兴,任命高祖为直..将军,封他为新安子,食邑三百户,还派画工把高祖的相貌画出来观看。
同年冬天,萧日英去世。
翌年,高祖送丧回都城,到大庾岭时,适逢诏书传到,诏令高祖任交州司马,兼任武平太守,援助刺史杨日票向南征讨。
高祖招揽增补的将士都十分勇敢,兵器精良锐利。
杨日票高兴地说:“能战胜叛军的人,一定是陈司武。”于是把平叛方略委托给高祖。
高祖和大军一起从番禺出发。
此时萧勃任定州刺史,和高祖等在西江相遇,萧勃知道士兵们害怕远征,暗中收买引诱他们,并借此劝说杨日票不要南征。
杨日票把各路将领召集起来询问对策,高祖回答说:“交趾叛离,过错在皇族,结果导致几个州叛上作乱。
现在正值庄稼成熟之际,定州方面回过来想只顾眼前利益,不顾国家大计。
您奉命讨伐叛孽,本来应该不顾生死,全力以赴,怎么能害怕皇族而轻视国家之害呢?现在假如因害怕皇族而让大家灰心丧气,又何必来交州讨伐叛军,问罪之师,如果回去,就会遭到指责了。”于是催促士兵振奋前进。
十一年(545)六月,大军进入交州,李贲的数万部众在苏历江口岸扎起栅栏城抵抗官军。
杨日票举荐高祖为前锋,兵锋所向,无不攻陷,李贲逃到典彻湖,在屈獠边境扎寨,造了很多船舰,堵在典彻湖中,官军害怕,停在湖口不敢前进。
高祖对将领们说:“我们的部队已经疲惫,将士们疲惫不堪,长期相持,恐怕不是好办法。
而且我们孤军无援,这是众所周知的,如果有一仗打不赢,就别想活命全身。
现在考虑到他们多次奔逃,与当地人的感情不稳固,驻守屈獠的敌军又是乌合之众,容易被打垮,我们刚好应当共同出击,不怕牺牲,全力攻取,如果无故滞兵不前,机会就错过了。”将领们听了都沉默不语,无人应对。
就在这一天晚上,江水猛涨七丈,注入典彻湖,迅急奔流。
高祖统率手下人马,趁着急流走在前面,大军都击鼓呐喊前进,叛军大败,李贲窜进屈獠洞。
高祖在屈獠杀了李贲,首级传到都城。
这一年是太清元年(547)。
李贲的哥哥李天宝逃到九真,和强盗首领李绍隆收拾残余的二万人马,杀了德州刺史陈文戒,又去围攻爱州,高祖又率军平定了他们。
授职为振远将军、西江督护、高要太守、督七郡诸军事。
二年冬,侯景进犯京都,高祖陈书将率军驰援,广州刺史元景仲暗怀异志,打算图谋高祖。
高祖知道了他的阴谋,和成州刺史王怀明、行台选郎殷外臣等人秘密商议戒严。
三年七月,在南海召集义兵,迅速传送檄文讨伐元景仲。
元景仲走投无路,吊死在..下,高祖迎来萧勃镇守广州。
此时临贺内史欧阳..督管衡州,兰裕、兰京礼扇诱始兴等十郡,共同起兵攻打欧阳..,欧阳..向萧勃求援。
萧勃命令高祖带兵前去救援,把兰裕等人全部擒获,于是督管始兴郡。
十一月,高祖派杜僧明、胡颖率二千人马驻扎在岭上,并且与始兴豪杰交往很深,和他们共同谋划平乱勤王之事,侯安都、张..等人带领一千多人来投靠高祖。
萧勃听说了这些事,派钟休悦劝高祖说:“侯景勇猛威武,天下无敌,先前的人有援军十万,兵强马壮,却不能阻挡其锐势,结果让羯贼成功,您凭借这么少的人马,又能把他们怎么样呢?好像听说岭北的王侯都在争夺王位,河东、桂阳之间为争高下而战,邵陵、开建的亲人间干戈相向,李迁仕寄身当阳,就是强制夺取马匹器械,又由于君王疏远外姓,您怎么能投暗呢?还不如暂驻始兴,遥张声势,保住这太山,为自己谋取更大幸福。”高祖哭着对钟休悦说:“我本来凡庸虚弱,承蒙国家培养造就。
以往听说侯景渡江进犯,就想前去救援,却遇到元景仲、兰裕等人中途阻止我。
现在京都陷落,主上蒙尘,君辱臣死,谁还敢爱惜自己的生命!君侯乃是皇族中人,责任重大得如同山岳,却不能一路当先,报此冤仇,哪怕看到他派出一支军队,仍然算得上贤明了。
而他却传下如此旨意,让人愤叹。
我去的主意已经拿定了,请代我转告君侯。”于是派使者抄小路去江陵,向军期节度使汇报。
当时蔡路养起兵占据南康,萧勃派心腹谭世远任曲江令,与蔡路养勾结,共同遏止讨贼之师。
大宝元年(550)正月,高祖从始兴出发,在大庾岭扎营。
蔡路养发兵在南野驻扎,依山傍水筑起四座城抵御高祖。
高祖出战,大败蔡路养,蔡脱身逃走,高祖进驻南康。
湘东王秉承皇帝旨意任命高祖为员外散骑常侍、持节、明威将军、交州刺史,改封为南阳县伯。
六月,高祖修缮崎头古城,迁据于此。
高州刺史李迁仕占据大皋,派主帅杜平虏率领一千人进入赣石、鱼梁,高祖命令周文育率兵打跑了杜平虏部,李迁仕逃到宁都。
秉承皇帝旨意任命高祖为通直散骑常侍、使持节、信威将军、豫州刺史,兼任豫章内史,改封为长城县侯。
不久又任命为散骑常侍、使持节、都督六郡诸军事、军师将军、南江州刺史,其他职衔不变。
当时宁都人刘蔼等资助李迁仕船舰、武器,打算袭击南康,高祖派杜僧明等率领二万人马占据白口,筑城防守,李迁仕也筑城对峙。
二年三月,杜僧明等攻下敌城,活捉了李迁仕,送到南康,高祖把他处死。
秉承皇帝旨意命令高祖出兵平定了江州,又任命高祖为江州刺史,其他职衔不变。
六月,高祖从南康出发。
南康、赣石一带从前有二十四滩,滩上巨石林立,行船的人都认为难走。
高祖出发时,江水猛涨数丈高,三百里路段巨石全被淹没。
部队进驻西昌,有一条龙在水边出现,龙约有五丈高,周身色彩鲜艳夺目,前来观看的军民多达数万。
此时湘东王秉承皇帝旨意派征东将军王僧辩统率各路人马讨伐侯景。
八月,王僧辩部在湓城驻扎,高祖率杜僧明等部和南川豪杰共三万人打算和王僧辩会师。
当时王僧辩部缺粮,高祖事先贮备有五十万石粮食,此时拿出三十万石资助王僧辩。
仍然驻扎在巴丘。
适逢侯景废简文帝,立豫章嗣王萧栋为帝,高祖派兼长史沈衮奉表到江陵劝萧绎登基。
十一月,秉承皇帝旨意任命高祖为使持节,都督会稽、东阳、新安、临海、永嘉五郡诸军事,平东将军,东扬州刺史,兼会稽太守、豫章内史,其他职衔全都不变。
三年(552)正月,高祖率领甲士三万、好弓箭五千张、船舰二千艘,从豫章出发。
二月,到达桑落洲,派中记室参军江元礼把此事奏知江陵,秉承皇帝旨意加授予高祖一部鼓吹。
这时王僧辩从湓城出发,和高祖在白茅湾会面,于是上岸筑坛,杀牲畜结盟为约。
进军到芜湖,侯景的守城将领张黑弃城逃跑。
三月,高祖和各路人马攻克姑熟,又进军到蔡洲。
侯景登上石头城察看,神情沮丧,对身边的人说:“这支军队上空有紫气,不容易抵挡。”于是用小船装上石头,沉在水底堵住淮河口,沿淮河筑城,从石头城到青溪的十多里地段,楼与城墙相接。
将领们均无良策,王僧辩派杜萴向高祖问计,高祖说:“以前柳仲礼的几十万人马隔水坐守,韦粲来青溪察看,却不敢渡河登岸,叛军于是爬到高处察看,里里外外尽收眼底,恣意残杀,消灭了我皇的军队。
如今围攻石头城,必须渡到北岸。
将领们要是不能抵挡其锐势,请先去扎立栅栏。”高祖就在石头城西面横在田中扎起栅栏,各路人马扎起八座依次相连的栅城,一直通到城东北面。
叛军害怕通往西州的道路被切断,也在东北果林扎起五座栅城拦住大路。
侯景率领一万多人,战马八百多匹,结成阵式前进。
高祖说:“兵书上说,擅长用兵的人,布阵就像常山的蛇,能首尾相应。
现在我军众陈书多,叛军很少,叛军应分散兵力,以弱制强,为什么还集中他们的优势兵力,让他们一定死在我军手里呢?”于是命令各路将领在各处布置兵力。
叛军直接冲击王僧志,王稍稍退缩,高祖派徐度带领二千弓箭手拉开堵在后面,叛军于是退却。
高祖与王琳、杜龛等人趁机用铁甲骑兵全力反攻,叛军退守栅城。
侯景的仪同卢辉略打开石头城北门前来投降。
荡主戴冕、曹宣等攻占了果林的一座栅城,其余四城也被大军攻占。
叛军反攻,拼死作战,又把栅城全部夺回。
高祖气愤之极,亲自率军攻打,士兵们越过栅栏冲进去,叛军又四散逃走。
侯景和一百多名骑兵弃槊操刀,在阵中左右冲杀,阵不动,侯景的人马大败,向北逃窜,一直被追到西明门。
侯景逃到皇宫门前楼下,不敢进禁城,派心腹之将携带他的两个儿子逃走。
高祖率军从广陵出来阻截,碰到侯景的部将郭元建投奔北齐。
高祖收降了他的三千人后返回,王僧辩劝高祖镇守京口。
五月,北齐派辛述把严超达围困在秦郡,高祖派徐度率军协助严超达固守。
北齐的七万之师,填沟壑,堆土山,挖地道,攻势很猛。
高祖于是亲自率一万人来解严超达之围,他派兵四面出击,攻打北齐军,弓箭乱射,北齐平秦王被流矢射中身亡,杀敌几百人,北齐收兵退走。
高祖凯旋南归,派记室参军刘本仁到江陵告捷。
七月,广陵侨民朱盛、张象秘密集结兵力袭击北齐刺史温仲邕,派使者来报告,高祖率军渡江策应。
遇到北齐有人来访问,提出割让广陵求和,王僧辩同意了,又转告高祖,高祖于是带兵回到南徐州,江北居民随部队来到江南的达一万多人。
秉承皇帝旨意任命高祖为使持节、散骑常侍、都督南徐州诸军事、征北大将军、开府仪同三司、南徐州刺史,其他职衔不变。
到王僧辩率军征讨陆纳到湘州时,秉承皇帝旨意命令高祖代镇扬州。
十一月,湘东王在江陵即位,改大宝三年为承圣元年(552)。
湘州平定后,高祖又镇守京口。
三年三月,高祖被晋升为司空,其他官衔不变。
十一月,西魏攻陷江陵,高祖和王僧辩等到江州启奏,请求晋安王以太宰秉承皇帝旨意,又派长史谢哲奉奏记劝进晋安王。
十二月,晋安王从浔阳来到,住进皇宫,授给高祖班剑二十人。
四年五月,北齐遣送贞阳侯萧深明回来复国,王僧辩接纳了他,萧深明即位,改年号为天成,立晋安王为皇太子。
当初,北齐请求接纳贞阳侯,高祖认为不行,派使者和王僧辩苦苦相争,往返四次,王僧辩硬是没有采纳。
高祖想起来就气愤不已,偷偷对亲信说:“武皇虽然是开国元勋,英明远达四方,至于报仇雪耻,救国于危难,只有孝元帝罢了,他功业卓著,超过前代的皇帝。
我和王僧辩都受他重托,他的话才说不久,声音未了,怎么才过一天就有了不同的打算呢?继位之王是梁高祖的孙子、元皇的儿子,海内关注,天下归心,难道有什么罪过,无故遭致废黜,求助于外族,封王立帝都不按朝纲,观察这种情形,也就清楚不过了。”于是秘密制了几千件长袍,贮集锦缎彩帛和金银,准备赏赐之用。
九月二十五日高祖召集徐度、侯安都、周文育等人商议此事,又部列将士,分赏金银锦帛,部队水陆并进。
当晚从南徐州出发讨伐王僧辩。
二十七日,高祖的步兵来到石头前,派勇士从城北越入。
这时王僧辩才接管事务,在外虽拥有军队,但此时却无济于事。
一会儿,勇士从内杀出,王僧辩急忙逃跑,与他的第三子王..相遇,二人一起出楼,身边还有几十人,拼死苦战。
高祖的大部队不久赶到,王僧辩寡不敌众,跑上城南门楼,高祖借风纵火焚烧,王僧辩被逼出,于是被活捉。
当晚吊死了王僧辩和王..。
二十九日,贞阳侯让位,百官奉表劝晋安王登基。
十月二日,晋安王即位,改承圣四年为绍泰元年(555)。
五日,诏令高祖为侍中、大都督中外诸军事、车骑将军、扬州南徐州二州刺史,持节、司空、班剑、鼓吹全部不变。
又诏令高祖可携带一百名武装卫士出入宫殿。
震州刺史杜龛占据吴兴,和义兴太守韦载共同起兵反叛。
高祖命令周文育率军去义兴攻打韦载,杜龛派他的堂弟杜北叟带兵阻击,杜北叟战败回到义兴。
二十四日,高祖奏请亲自向东讨伐,留高州刺史侯安都、石州刺史杜棱留守都城。
二十七日,大军进入义兴。
二十九日,攻克叛军水栅。
秦州刺史徐嗣徽据守其城以便进入北齐,又要求南豫州刺史任约和他共同起兵接应杜龛、韦载,北齐提供军粮。
徐嗣徽等人认为都城守军空虚,带领五千精兵忽然出现在城楼下,侯安都带领五百骁勇将士出城迎战,徐嗣徽等退守石头。
三十日,韦载与杜北叟向高祖投降,高祖抚慰他们,并把他们释放了。
由于徐嗣徽进寇都城,高祖于是带兵返回都城,命令周文育带兵讨伐杜龛。
十一月初二,北齐派五千人渡过淮河占据姑熟。
高祖命令合州刺史徐度在冶城寺扎起栅栏,向南延伸到淮河的小绿洲。
北齐又派安州刺史翟子崇、楚州刺史刘仕荣、淮州刺史柳达摩率领一万人,在胡墅渡运军粮三万石、战马一千匹,进入石头。
六日,高祖派侯安都率水军夜袭胡墅,烧毁北齐一千多艘船,陈书周铁武率水军截断了北齐的运输线,活捉了北齐的北徐州刺史张领州,缴获船运米几千石。
又派韦载在大航筑城,派杜棱据守。
北齐又在仓门水南扎起二道栅栏抵御梁军。
二十七日,徐嗣徽等进攻冶城栅,高祖率领铁骑兵和精锐的披甲士兵,从西明门出发袭击敌军,敌军大败而逃。
徐嗣徽留下柳达摩等人守城,自己带领亲属心腹,去到南州、采石,迎接北齐援军。
十二月初七,高祖派侯安都率领水军,到秦州袭击徐嗣徽家小,俘虏了几百人。
梁军把船舰连接起来堵住淮河口,截断敌军水路。
在此之前,月亮从十一月初九消失,本月初九才在东方出现。
初十,高祖命令把全军分成纵队,向着冶城立航渡兵,攻打敌人水南的二道栅栏防线。
柳达摩等渡过淮河布下阵式,高祖督促将士猛攻,火烧栅栏,硝烟弥漫,敌军败退,抢船时挤成一团,淹死了一千人以上。
当时百姓在淮河两岸观看,呼喊声惊天动地。
将士乘胜掩杀,个个以一当百,缴获了敌军的所有船舰,敌人胆颤心惊。
当天,徐嗣徽、任约等人带领北齐的水兵步兵共一万多人,返回据守石头,高祖派兵去江宁,占住险要地形以截断敌军道路。
敌水兵步兵都不敢前进,停扎在江宁的浦口,高祖派侯安都击败了敌军,徐嗣徽等人乘一艘大船逃跑了,梁军缴获了敌军全部的军需品。
十三日,官军从四面攻打,从辰时到酉时,攻占了城东北面的小城,到夜晚战斗仍未停止。
翌日,柳达摩派侯子钦、刘仕荣等为使者去向高祖求和,高祖答应了,于是在城门外宰牲畜结盟为约,柳部将士概不追究,任其选择去向。
十五日,高祖从石头南门出来,集中了几万人,送北齐人回北方。
十六日,北齐的和州长史乌丸远从南州跑回历阳。
江宁县令陈嗣、黄门侍郎曹朗占据姑熟反叛,高祖派侯安都、徐度等讨伐平定了他们,杀了几千人,集中到都城示众。
石头、采石、南州全被平定,缴获的战马、器械、船只、粮食,不计其数。
当月杜龛献城投降。
二年(556)正月初七,在吴兴杀了杜龛,杜龛的堂弟杜北叟、司马沈孝敦都被赐死。
二月十四日,高祖派侯安都、周铁武带船舰在江州防备,又驻扎在梁山扎栅栏。
十八日,诏令司空若有军机大事,可以骑马出入都城。
先前宁远石城公外兵参军王位在石头的沙堆中找到四枚玉玺,二十二日高祖上表送到朝廷。
三月二十三日,北齐派水军仪同萧轨、厍狄伏连、尧难宗、东方老、侍中裴英起、东广州刺史独孤辟恶、洛州刺史李希光,协同任约、徐嗣徽等,率十万大军从栅口而出,奔向梁山,帐内荡主黄丛迎战,打败了敌人,烧了敌人前军的船舰,北齐军驻守芜湖。
高祖派定州刺史沈泰、吴郡太守裴忌随侯安都,一起据守梁山抵御敌军。
从去年冬天到现在,钟山、梅岗、南涧和京口、江宁县境内连降大雨,有的地方达好几升,雨点像围棋子那么大,高祖上表奏告朝廷。
四月初三,高祖到梁山军营巡视慰问。
五月初十,北齐军从芜湖出发,二十二日,到达秣陵旧治所。
高祖派周文育屯军方山,徐度驻军马牧,杜棱屯军大航南面。
二十五日,高祖率领皇族王侯和朝臣将帅,在大司马门外面的白虎楼下杀牲畜祭告苍天,告北齐违背盟约,他陈辞慷慨激昂,涕泪满面,前来祭告的人都被他感染,围观的士兵情绪激昂。
二十七日,北齐军在秣陵旧县城跨海河筑桥扎栅,运送兵马过淮河。
当晚到达方山。
侯安都、周文育、徐度等分别带兵回到都城。
二十七日,北齐军从方山开到儿塘,流动突袭的骑兵到了朝廷禁省。
周文育、侯安都驻军白土岗,两军旗鼓都清晰可见,都城震惊。
高祖悄悄撤回三千精兵配给沈泰,渡过长江袭击北齐的军中朝廷代理官赵彦深于瓜步,缴获一百多艘船舰,陈粮一万斛。
当天皇帝聚集羽林禁兵,在长乐寺扎营。
六月初一,北齐军又秘密进到钟山龙尾。
初四,又进到莫府山。
高祖派钱明带领水军从江乘出发,打算袭击北齐军的粮食运输,结果缴获了敌人的全部船粮,北齐军于是饥饿不堪,把马、驴杀来吃。
初七,北齐军越过钟山,高祖的人马分散驻扎在乐游苑以东到覆舟山以北的地区,截断北齐军的要道。
初九,北齐军行进到玄武湖西北的莫府山南面,打算占据北郊坛。
梁军从覆舟东移,驻扎在郊坛以北,和北齐军对峙。
当晚,电闪雷鸣,大雨倾盆,狂风把树连根拔起,平地积水一丈多深,北齐军日夜都在泥中坐站,把炊器吊起来做饭,而地势较高的平地和潮沟北面的水退了,路也干了,梁军常能轮班休整。
十一日,雨稍停,高祖命令全军喂好马料、吃饱饭,不等天明就进攻。
十二日清晨,亲自率领帐内部下从莫府山南面而出,吴明彻、沈泰等部前后夹击,战斗激烈,侯安都从白下带兵从敌军后面横击,北齐军大败,歼敌几千,相互践踏而死的不可胜数,活捉了徐嗣徽和他的弟弟徐嗣宗,斩首示众。
追击逃敌一直到临沂。
江乘、摄山、钟山等地梁军也相继战胜敌人,生擒了萧轨、东方老、王敬宝、李希光、裴英起等将帅共四十六人。
逃到江边的敌人,用荻扎筏渡江,在江中淹死,飘陈书浮的尸体遮蔽了江面、盖满了江岸。
十四日,大军出南州,烧毁了敌军船舰。
十六日,在建康街头杀刘归义、徐嗣彦、傅野猪。
这天,建康解除戒严。
十七日,萧轨、东方老、王敬宝、李希光、裴英起都被翦除。
高祖上表请求把南徐州授予侯安都。
七月初三,诏令高祖任中书监、司徒、扬州刺史,晋爵为公,食邑增至五千户,侍中、使持节、都督中外诸军事、将军、尚书令、班剑、鼓吹、甲仗等官衔和待遇全部和从前一样。
并供给油帘黑轮车。
当月,侯王真献江州投靠梁朝。
派侯安都镇守长江上游,平定南部、中部各郡。
八月初一,太府卿何..、新州刺史华志各献上玉玺一枚,高祖上表向朝廷奏告此事,诏令玉玺归高祖所有。
当天诏令高祖以安吉、武康二县为食邑,共五千户。
九月初一,改当年为太平元年(556)。
晋升高祖为丞相、录尚书事、镇卫大将军,改刺史为牧,晋封为义兴郡公,侍中、司徒、都督、班剑、鼓吹、甲仗、黑轮车全部不变。
初六,中散大夫王彭上书声称本月初五天大亮时在车道上看见龙的足迹,从大土地庙到官署楼,长达三四里。
十九日,诏令追任高祖的父亲为侍中、光禄大夫,加金章紫绶,封为义兴郡公,谥号恭。
一月初三,诏令丞相从此入皇帝内室问讯,可另设一榻以便靠近皇帝的座位。
太平二年正月初二,皇帝在太极东堂召见各地诸侯,赐给高祖班剑十人,加上以前的,共三十人,其他不变。
初七,诏令追任高祖兄陈道谈为散骑常侍、使持节、平北将军、南兖州刺史、长城县公,谥号昭烈;弟陈休先为侍中、使持节、骠骑将军、南徐州刺史、武康县公,谥号忠壮,食邑每人二千户。
十四日,派兼侍中谒者仆射陆缮携文书授予长城县高祖夫人章氏为义兴国夫人。
二十七日,诏令任命高祖祖父为侍中、太常卿,谥号孝。
追封高祖祖母许氏为吴郡嘉兴县君,谥号敬;母亲张氏为义兴国太夫人,谥号宣。
二月初一,萧勃起兵,从广州越过大庾岭,驻军南康,派将领欧阳..、傅泰和他的侄子萧孜为前锋,到达豫章,分别屯驻险要处,南江州刺史余孝顷起兵响应萧勃,高祖派周文育、侯安都率军讨伐平定了他们。
八月二十八日,晋升高祖为太傅,赠黄钺,可带剑穿鞋上殿,不通报姓名大步入朝,并送一部羽葆鼓吹,至于侍中、都督、录尚书、镇卫大将军、扬州牧、义兴郡公、班剑、甲仗、油帘黑轮车等职衔和待遇不变。
三十日,追送高祖前后部羽葆鼓吹。
这时,湘州刺史王琳拥兵不服从调遣,高祖派周文育、侯安都率军讨伐。
九月初五,皇帝诏曰:往日帝位刚继承即被分立,主上蒙尘,如今重创帝业,全靠大宰相。
所以贤哲之王,统率百官四方征讨,神武之君,利用诸侯治理各地。
再者一方扶持九方协助,皇室靠扶助才能昌盛,戮带围温,行宫靠尊崇才能茂盛,时势危急靠的是坚贞的人来巩固,命运安定靠的是光大盛世,这是千载不改的传统,百年不变的道理。
太傅义兴公,能文能武,有如圣贤神仙,稳定天下,培养道德,抚育百姓。
往日处于安定时期,他日夜盼望国家兴旺,其殷殷之情,远过沧海,大到交州、越州。
皇运未到时,得不到任何文字报告,中国将亡,战争和杀戮交汇不断,悲哀的生者,就像那走投无路、即将被杀来祭祀的牲畜,辽阔的苍穹下,没有谁说这到了尽头。
衰终则盛,他应运而出,辅佐皇帝,挽救将亡的社稷,援助落水的国民,历经艰险,全歼恶贼。
到了石头、姑熟,又大败敌军,一朝手指轻舞,六方聚合,天下清静安定。
这一举不仅成为后世军事典范,而且驱散了京都阴霾,报了君王的大仇,灭了神灵的巨奸。
尧、禹的辅臣,未尝能比;殷、商的宰相国师更不能相提并论。
看一看破碎的山河,荆楚大乱,天下一盘散沙,皇位不稳,五胡吞食,竞相图谋中国,周边小国如棋子一样密布,无人匡救国家,擅权的大臣发号施令,废黜年幼的我,自负有荼孺的精神,甘愿受宁卿所受的耻辱。
退床去髻,找不到同情之路,盗斧逃责,没有容身之地。
义兴公神兵突然出现,很快除去蒙尘,只是我懦弱愚钝,又蒙上天惦记。
于是又巍巍荡荡,无德称帝。
加上依靠此忠义之士,铲除那妖逆之人,东部地区的凶色已除,稽山的险象已散,番禺、蠡泽、北方边境、都城西郊,四起的叛贼、侵略军已被消灭,没有留下一个。
于是百姓的性命、社稷的改造、疆域的巩固,其兴亡全都依赖他了。
于是刑法、礼仪都得以规范,沿革也有章可循,天下太平,国家安宁,他的本领能使日月同光、曜象呈晖,楼阁游庭,抱仁守信,卓越的功勋贯通厚地,伟大的思想感通玄天。
自伏羲、神农、炎帝、少昊以来,无为而治的时代,圣贤救助他们,没有像这样的。
合理选择记载典章制度的书籍,桓、文匹敌,帮助管理国家内外事务,萧、曹不相上下,普天之下没有比他们功劳大的,可是他们的奖赏却比伊、周的少,大凡这些人,本来就愿意久立等待。
的确由于义兴公品德谦逊,情怀贬抑,不喜溢陈书美,歌诗言辞赢得更多赞赏。
怎么能申述平素的好尚,长期舍弃朝廷谋划,应该戒除功赏,敬升大典。
而且历代贤君都是如此,又何况义兴公世代都有建功立业之人,报效国家呢?晋升义兴公为相国,总管大小事务,封地十个郡,具备九锡之礼,赐给缠丝带玉玺、远游冠、绿纟戾绶,职位在侯王之上,镇卫大将军、扬州牧不变。
封策说:巍巍山河,靠日月增辉,凭山川载物。
为王建国,靠辅佐者才得以强盛。
今授予你典策,请敬听朕命:国家中乱,强胡荐食,内奸勾结外族害我国民,致使茫茫宇宙,民不聊生,国无宁日。
公在国家危难关头,不畏强暴,凛然而出,匡救本朝,打败外来之敌,朕才得以重主山河。
这是公再造我皇家的大功。
公入宫不久,雄威待现,三川五岭,叛乱四起,公率领大军先后平定了一次又一次的叛乱,立下了赫赫战功,李贲、夷獠、蔡路养、李迁仕、任约、侯景,还有那皇室王族的叛乱,都被公大军所指,一扫清无。
公有匡济天下的功勋,致使国泰民安,各类人都循仪守礼,田园一派葱绿。
街头巷尾人声鼎沸,朝廷多君子,朝外无遗贤,农业发达,工商繁茂。
一派生机勃勃的景象。
今任命公为相国,用南豫州的陈留、南丹阳、宣城,扬州的吴兴、东阳、新安、新宁,南徐州的义兴,江州的鄱阳、临川等十郡,封为陈公。
今命使持节兼太尉王通授相国印绶、陈公玺绂给你。
使持节兼司空王蠩授陈公茅土,金虎符第一至第五枚的左面、竹使符第一至第十枚的左面给你。
相国的俸禄超过三公,职责是总管百司,职位在朝官位次中最高,礼仪因职务而改变。
由相国总理各项政务,授录尚书之号,赐予假节侍中的貂蝉、中书监的印章、中外都督太傅的印绶、义兴公印策,镇卫大将军、扬州牧不变。
又给公九大赏赐,即大辂、戎辂各一辅,玄牡八匹;衮衣和冠冕礼服,并佩礼鞋;轩县的乐器、六佾的乐舞;朱户以居;纳陛以登;武贲之士三百人;斧、钺各一把;彤弓一副,彤矢一百支、..弓十副、..矢一千支。
禾巨鬯一卣,并佩圭瓒。
十月初三,晋升高祖爵位为王,用扬州的会稽、临海、永嘉、建安,南徐州的晋陵、信义,江州的浔阳、豫章、安成、庐陵,加上以前的共二十郡,补封陈国。
其相国、扬州牧、镇卫大将军都不变。
又命陈王头戴缀十二只玉带的冠,建天子旌旗,出军警戒,入国清道,乘坐金银车,用六匹马驾车,准备各个季节外出时的从车,在出行时的前导旗竿顶端安装旄牛尾饰,乐舞用天子专用的八佾乐舞,设置钟磬架按天子的规格四面悬挂钏磬。
王妃、王子、王女的爵位和名号,陈国的朝廷百官,全部依照原来典章。
初六,梁帝禅位于陈,诏曰:不同运数更换,几多朝代相互替代,圣贤之人,能治理乾坤,保护国民,弘扬传统。
他们改变旧朝,建立新朝,历代都遵循这一准则。
梁朝德行湮灭,祸乱四起,太清初创,被长蛇所困,承圣年间,又遭受贪婪之徒所害。
到了天成,神器被窃,宗庙缺乏祭祀,死气沉沉,统治摇摇欲坠,到了我武皇、元皇统治时期,更是残败不兴。
相国陈王,秉承神意,天地合德,日月同光,拯救社稷于横流,扶助百姓于涂炭,东除叛逆,北歼獯丑,雄威遍布四海,仁义覆盖万国,重新伸张崩坏、灭绝的礼乐,纳儒揽武,大功可与舜、禹媲美。
朕虽然贫庸不才,昏昧于古昔,无所作为,为时已久,却不敢忘记列代的遗典,人与神的最大愿望啊。
今日就逊位别宫,禅位于陈,一切都依照唐、虞、宋、齐旧事。
封策说:咨尔陈王:自古以来,为拯救社稷,为匡救百姓,禅位于贤,已有旧例,尧、舜已成先例,宋、齐又弘扬此事。
我梁高祖应运而出,治国安邦,光大祖宗,圣名远扬,但后来时运不济,五胡荐食,西都陷落,百姓遭殃,皇位欲坠。
只有陈王才是圣明神贤,天时地利人和,挺身而出,举义军勤王,电扫番禺,云撒彭蠡,铲除顽凶,安定我京都。
又多次出兵,剿灭四起的叛贼,才能调理百端,天下尊崇,远近臣服。
何况彗星长横天空,已显示除旧布新之兆,太阳被食尽,确实代表更姓的征兆。
皇王并非属于一族,往日木德已尽,而传皇位于我梁朝,如今敬从人与神的愿望,传帝位于你陈王,你要合理执掌皇权,依照前世典制,不负普天之下臣民的厚望!祭祀上天,适时接受大礼,永固皇帝洪业,岂不更加昌盛吗!又玺书说:君子自己显示明德,达人不违背先天,所以进退都顺利,动静大吉。
朕少德,无所作为,所以举荐圣贤,皇王本非一族,人谋重要,委屈自身以顺应万物之心。
只有陈王雄才大略,用武勇谋,平叛有方,远近臣服,用文贤哲,礼顺乐章,天下归服。
今派使持节兼太保侍中尚书左仆射平乐亭侯王通,兼太尉司徒左长史王蠩敬奉皇帝玺绶给陈王。
受物之礼,全部依照唐、虞旧事。
希望陈王和后继者,能抚育百姓,光大帝业,以遵从昊天美善的命令!陈书当天,梁帝在别宫逊位,高祖再三谦让,群臣坚持请求,于是同意了。
永定元年(557)冬十月初十,高祖在南郊即皇帝位,烧柴祭告上天说:“前代帝王的臣民霸先,冒昧用玄牡祭告列代皇帝:梁氏因为江河日下,气数已尽,所以敬从天命,授命于霸先。
起初统治众民,于是建立司牧,选拔贤明和有才能的人,没有易姓。
尧、舜的后代,都无意于承继帝位,魏晋的国君,有心让位于贤,都以英才稳坐帝位,高勋统治四海,所以能荫庇百姓,占据疆域。
梁朝濒临衰亡,依旧遭受祸乱,夷族仗势侵略,帝位长期不稳,承圣皇帝被掳在外,不能祭夏,上天没有追悔所造成的祸害,又遭受侵略和破坏,嫡系继承人被废除,皇族旁支僭位,天翻地覆,纲纪灭绝。
霸先率先行动,大拯国民于横流,起义兵,平定了多种祸难,废王立帝,实有功劳。
定国安邦,不遗余力。
因此天下小安,正期望一切恢复正常。
不久烟云表色,日月呈现祥瑞之象,纬星聚集在东井,龙出现在谯邦,除旧布新,已显明天象,离开虞舜而服职于夏,并且协力讴歌、讼狱,九城八荒,同时宣告诚意,百神群祀,都有诚意。
梁帝布达万国,交出印玺,霸先自以为浅薄,谦让不继位,至于再三,梁帝不准其辞。
众人都因为百姓需要君主,帝王的日常政务不能荒废,上天眷顾,天命难违。
我害怕上天的威势,接受帝位。
对比我往日夙志,不能不自惭于怀。
恭敬地选择良辰吉日,升坛接受禅位,告慰上天,答谢民心,永保我大陈基业。
惟上天之灵是饷。”在此之前大雾弥漫,昼夜昏暗,到了这一天,雾散云开,一派清新,有识者因此知天命有之。
祭祀礼毕,皇帝车马回宫,抵达太极前殿。
下诏说:“五德更替,帝王得以统治天下,三代沿袭,夏、殷因此主宰世界。
尽管治术各异,有文有质,或揖让或征伐,迄今为止各有不同,然而以德化民以拯苍生,宗旨归于一致。
朕以浅薄愚钝之身继立,时世艰险,国运惟难,天下大乱,治国须有先后,济民于横流,靠的是将帅之功,加之以猛士之力,才得以匡定天下,造福百姓。
梁氏因为气数已尽。
遵循让贤旧事,将如此重大的责任交付朕身,我只是智寡德薄,坚决推辞,却未能获允,只好勉从天命。
顺应民心,受命于先祖,祭告上天,承继百王之业,统御天下,好比徒步大川,不知何以得济。
大业初创,帝业惟新,意欲大降恩泽广被万民。
可大赦天下,改梁太平二年为永定元年(557)。
赐吏民爵二级,文武百官二等。
鳏寡孤独不能自己养活自己者,每人赐谷五斛。
所欠税租和旧债,都不再收取。
那些触犯乡里公正的评论,贪污受贿,奸淫偷盗之人,准允洗心革面,改过自新。
长期服刑和奉敕囚禁者,特加赦免。
逃离职守的官吏,永不准再做官并勾销其功劳,全部依照旧典。”又诏曰:“《礼》陈于木巳、宋,《诗》采于二客,对让贤者之君,历代都予殊礼。
梁氏遵从人与神的愿望,效法往代,禅位让贤,布达万国,所加封赏,应该遵从旧典,以江阴郡奉梁王为江阴王,沿用梁历法,所用的车驾、旗帜、服饰、颜色,全部依照梁代的标准。
宫殿馆舍,资俸待遇,一定要尽量丰厚隆盛。”又诏令梁皇太后为江阴国太妃,皇后为江阴国妃。
又诏令王公以下百官按照职位行使职权。
十一日,皇帝驾临钟山祭祀蒋帝庙。
十三日,驾临华林园,亲自阅览讼狱之词,赦免囚犯。
十四日,分派使者到各地慰问,下玺书诏令州郡说:“四王代天革命,商、周以此顺应天命,轩辕、伏羲以此承当大运。
梁朝时运不济,动乱连年,东夏纷乱,西都荡覆。
萧勃扰乱纲纪,超过赵伦,侯景滔天大罪,甚于刘载。
贞阳王篡位,叛贼任约联合外族军队,江南多次被夷族所占,金陵长期不属于梁国。
自从开天辟地以来,没有帝王之前,东汉兴平初年,西汉永嘉之乱时,天下分崩,没有像梁朝这样的。
朕以浅薄之身,致力于兴运之业,从往日举事以来,首先平定诸越,徐门遇到威胁,朕没有不前去征讨的,历尽艰险,所到之处都予以平定。
顶风冒雨,挥师四方,六次拯救梁朝,十次翦除强寇。
这哪里是人谋,都是上天安排的。
梁氏因为气数已尽,效法唐虞,禅让皇位,朕东西退避,下跪行礼推辞,像大禹那样避舜子于箕山之阳,像尧那样在沧州之野寻找支伯,但公卿们催促逼迫,普天之下又翘首以待,天命难违,于是登基。
这月初十,在太坛升坛祭礼,议及迁桐故事,只是自惭其德。
自从梁世将亡以来,天象不正,火德已尽,秋雨忽降。
翌日行礼完毕,卿云屡现,天象已兆吉祥。
只是我智寡德薄,更自惭浅陋,日日夜夜,思虑治国韬略。
卿等执掌着重要的军政大权,委以重任,各有其职,任重道远。
而今王历初变,百姓有喜庆之意,你们要为民着想,执政要清正廉明,要关心爱护孤寡贫困之人,惩治强暴奸猾之徒。
如果有盗贼侵扰百姓,山谷豪酋擅自强占幽险之地,都予以赦免,让他们都知道。
要是他们执迷不悟,就严惩不贷。
今派使者传布御旨,希望好好执行,不负朕望。”十五日,诏令从杜姥宅拿出佛牙,汇集四部安排无遮大会,高祖亲自从皇宫前来礼拜。
起初,齐朝陈书老僧官法献在乌缠国获得这枚佛牙,一直存于定林上寺,梁天监末年,被摄山庆云寺沙门慧兴收藏起来,慧兴临终时,交给佛门同辈慧志,承圣末年,慧志秘密送给高祖,到这时才出现。
十六日,追尊皇考曰景皇帝,庙号太祖;皇妣董太夫人曰安皇后。
追谥前夫人钱氏号为昭皇后,长子陈克为孝怀太子。
立夫人章氏为皇后。
十八日,尊景帝陵墓为瑞陵,昭皇后陵墓为嘉陵,依照梁初园陵旧事建陵。
设置删定郎,修治、确定法令。
二十三日,移景皇帝牌位到太庙礻付葬。
二十六日,以中权将军、开府仪同三司、丹阳尹王冲为左光禄大夫。
二十八日,追赠皇兄梁已故散骑常侍、平北将军、南兖州刺史、长城县侯陈道谭为骠骑将军、太尉,封为始兴郡王;皇弟已故侍中、骠骑将军、南徐州刺史、武康县侯陈休先为车骑大将军、司徒,封为南康郡王。
同月,西讨都督周文育、侯安都在郢州战败,被王琳囚禁。
十一月初一,诏曰:“东都的齐国,重视亲近贤能之人,西汉的城阳,与功臣名节共享职禄。
散骑常侍、使持节、都督会稽等十郡诸军事、宣毅将军、会稽太守、长城县侯陈..,才学高明优秀,风度气宇端庄,文才可检验礼乐,武才可平定妖邪,潜心谋划,为家治国,执掌重兵,主持郡务,一个月即见成效,军垒有如关、河一样牢固,功劳盖过萧、寇,草野盗贼,主动回去务农,绿林豪强,声称要改邪归正。
朕因为缺乏德才,正值国家兴盛之际,所以提三尺之剑以定河山,使四境归顺,帝业艰难,有赖于此子,所以为他加官晋爵,表彰他的功劳。
可封他为临川郡王,食邑二千户。
朕兄子梁中书侍郎陈顼袭封始兴王,朕弟子梁中书侍郎陈昙朗袭封南康王,礼仪和俸禄全部和正王相同。”初四,甘露降于钟山松林,弥漫了整个山谷。
初五,开善寺沙门采露敬献皇上,诏令分赐给群臣。
二十一日,任命镇西将军、南豫州刺史徐度为镇右将军、领军将军。
二十五日,京都发大火。
十二月十六日,皇后到太庙祭祖。
二年春正月初一,皇帝诏曰:“设立官职,按照事情的轻重为序,羽仪车马,随着季节的变化更替,晋代的五校,在前面吹笳开道,汉朝的九卿,传呼时并列,虞官夏礼,怎么会是一样,殷商的礼乐制度,本来就没有固定的模式。
朕承继大业,代天行事,考虑到做官应守的常道,希望制定出合适的仪礼。
梁天监年间,左右骁骑管领着大红衣之侍从在门旁值班,并配给仪从,北徐州刺史昌仪之最先担任此职,长期混乱,朝廷典章不复存在,后生晚辈,希望知道以往的规矩。
今裁去左右骁骑,使文武官员一致,文官任用心腹之人,武官任用功臣之将,所配给的仪从,与太子的二卫率相同。
其他官员,由尚书制定出详细的条例。”车骑将军、开府仪同三司侯王真晋升司空;中权将军、开府仪同三司、新任左光禄大夫王冲为太子少傅。
左卫将军徐世谱为护军将军,南兖州刺史吴明彻晋号安南将军,衡州刺史欧阳..晋号镇南将军。
初七,皇帝驾临南郊祭天。
诏曰:“朕受命统治天下,月份刚变,正好月是美月,准备在泰坛祭神求福,在昭华敬侯,人与神真诚祝贺,思念亿兆之民,同为新朝圣民。
往代余孽,如今还在作梗,战火未停,征赋都很繁多,事出不得已而行之,朕长期了解这些害处,顾念百姓,废寝忘食。
犯罪者不论罪恶轻重,罪迹不论发觉与否,在今拂晓之前的,都予以赦免。
西寇自王琳以下,都允许迷途返顾,不加问罪。
最近招募的义军,有如西寇,都应遣散,留在家中从业。
后来约定的军用物资尚未送到的,都停止运送,元年拖欠和剩余军粮的,都免除一半。
州郡县驻军均不得擅自遣使到民间,务必体恤民情。
若有侵扰,严加惩治。”十一日,皇帝亲临北郊瘗地。
初十,振远将军、梁州刺史张立上表称:乙亥年(555)年八月,丹徒、兰陵二县交界的遣山之侧,一天早晨因为涛水涌生,河沙猛涨,覆盖了千余顷土地,水退后成为丰沃之地,可以开垦种植。
二十四日,皇帝亲临明堂祭祀。
二月初八,南豫州刺史沈泰投奔北齐。
二十七日,诏令车骑将军、司空侯調统领水陆大军抵御北齐寇军。
三月初一,诏曰:“罚不及嗣,这是自古以来的通典,有疑问之罪用刑惟轻,也是早已书之于策的。
沈泰反复无常,远近都知晓,他往日立有小功,朝廷对他又寄与厚望,让他执掌军政之权,平定诸藩,从汉口班师,厚加礼遇,所赐良田有逾四百,食客不止三千,富贵显荣,乃理所当然。
然而他鬼迷心窍,天夺其魄,无故犯上,自投夷族。
虽然也是知人善任,惟帝其难,光武对庞萌有蔽,魏武对于禁不知,沈泰像他们一样宁可我负朝廷不可朝廷负我。
其部曲及其妻子儿女,让他们各复其业,所在处之人和军人,对他们若恐胁侵掠,都以抢劫罪论处。
若有男女家口被他人藏匿者,均准允到官府申诉。
若愿随临川王及其手下将领立功效力者,都准允前往。”十二日,高祖亲临后堂听讼,回来时在桥上欣赏山水,赋诗给群臣看。
当月,王琳在郢州立梁永嘉王萧庄为帝。
陈书夏四月初二,皇帝到太庙祭祖。
翌日,江阴王薨,诏遣太宰前去吊祭,司空监护丧事,凶礼所须,随时置办。
以梁武林侯萧谘取代萧季卿而袭封为江阴王。
初三,皇帝驾临石头,为司空侯調饯行。
初四,重云殿东面屋梁尾端上空有紫烟。
五月初三,京师地震。
二十一日,北齐广陵南城主张显和、长史张僧那各率其所部归顺。
二十九日,皇帝驾临大庄严寺自加苦行。
三十日,群臣表请皇上回宫。
六月初七,诏令司空侯調、领军将军徐度率舟师为前军,讨伐王琳。
秋七月初七,皇帝驾临石头,亲自送侯調等出征。
初八,江州刺史周迪活捉王琳的部将李孝顷、樊猛、余孝钦于工塘。
十三日,派吏部尚书谢哲晓谕王琳。
二十三日,嘉禾一穗六岐生长在五城。
先前,平侯景乱时,火烧太极殿,承圣年间朝议想重建太极殿,独缺一根柱子,到这时有根樟木粗十八围,长四丈五尺,流泊于陶家后渚,监军邹子度听说而来。
诏令中书令沈众兼任起部尚书,少府卿蔡俦兼任将作大匠,建太极殿。
八月初五,以广梁郡为陈留郡。
初十,诏令临川王陈..西讨,以舟师五万从京师出发,皇帝亲自到冶城寺送行。
前开府仪同三司、南豫州刺史周文育,前镇北将军、南徐州刺史、新任开府仪同三司侯安等都从王琳处逃回,向廷尉自劾,即日引见,都予以宽宥。
十七日,诏令恢复周文育等人原职。
二十一日,追封皇子陈立为豫章王,谥号献;陈权为长沙王,谥号思;长女为永世公主,谥号懿。
谢哲复命,王琳请求回镇湘州,诏令众军暂停讨伐。
二十二日,西讨众军从大雷而至。
二十六日,以信威将军、江州刺史周迪为开府仪同三司,晋号平南将军。
改南徐州所辖之南兰陵郡再为东海郡。
冬十月初十,派镇南将军、开府仪同三司周文育统率众军出豫章,讨伐余孝劢。
十五日,皇帝驾临庄严寺,发《金光明经》题。
丁酉日,以仁威将军、高州刺史黄法..为开府仪同三司,晋号镇南将军。
甲寅日,太极殿建成,工匠各给以免除赋税徭役。
十二月初一,侍中、安东将军临川王陈..率文武百官在前殿朝拜,献上牛和酒。
初五,皇帝驾临大庄严寺,设无..大会,扌舍车驾为法物。
群臣准备法车驾奉迎,即日车驾回宫。
初七,高祖在太极殿东堂宴请群臣,设金石之乐,以庆贺寝殿告成。
十三日,割吴郡之盐官、海盐、前京三县置海宁郡,隶属于扬州。
以安成所部广兴六洞置安乐郡。
二十七日,以宁远将军、北江州刺史熊昙朗为开府仪同三司,晋号平西将军。
二十八日,诏曰:“梁时的旧官,丧乱时逃走,如今才回朝廷,大多没有铨序。
又自从起兵以来,立军功者很多。
选曹立即整理文武簿及节将应九流者,量才录用。”于是因材擢用者有五十多人。
三年春正月初一,青龙见于东方。
初九,以镇南将军、广州刺史欧阳..以本号晋升为开府仪同三司。
当天夜晚大雪,等到天明,太极殿前有龙迹出现。
初六,广州刺史欧阳..上表白龙出现在广州珠江南岸,长数十丈,大可能有八九围,经州城西道去了天井岗。
仙人出现在罗浮山寺小石楼,长三丈左右,通身洁白,外表华丽。
十三日,诏曰:“南康、始兴王诸妹,已经有了封爵,按礼只是藩主。
这两个王,有点不同于平常情形,应该显扬礼数。
诸主所娶之妻和嫁出之公主,可都与皇女地位相同。”二十日,诏令临川王陈..审查扬、徐二州讼辞。
二月初三,以平西将军、桂州刺史淳于量为开府仪同三司,晋号镇西大将军。
二十四日,司空侯調率众军从长江进入合州,焚毁北齐舟舰。
三月初九,侯調自合肥而至,众军献捷。
夏闰四月初四,诏曰:“开仓济民,是育民之大惠,巡行四方抚慰受乱之民,乃前王之大典。
朕当此末世风俗,承蒙众人拥戴,君德尚未被人所信服,百姓之疾苦还很重,战事连年,更加激起我救民出水火之心。
实在是天下消息不能通达,千里相隔不能呼应。
广施恩惠,怎么会有人得不到?残弊之轨,到现在还未康复。
吴州、缙州去年遭蝗旱之灾,郢田岂只是祈祷,郑渠长年干涸,室中没有积蓄可以指望,家中惟有一贫如洗之嗟叹。
百民不足,国家又怎么能富足?近已派中书舍人江德藻衔命去东阳,给地方官二千石粮问民疾苦,又把准备送到朝廷的仓米分给百姓。
虽然不能管饱,但却能防止饥饿。”初八,诏令依照前代设置西省学士,并以伎术者参与其中。
十一日,派镇北大将军徐度率众在南皖口修筑城墙。
那时久不下雨,二十日,皇帝驾临钟山蒋帝庙祭祀,当天下雨,一直到月底最后一天才停。
五月初一,有日食,有司上奏:旧仪,御前殿,穿朱纱袍、戴通天冠。
诏曰:“这只不过是前代承用之制,朕有不同之意。
合朔仰助太阳,应备衮冕之服。
从今以后,永可以此为准。”十一日,扶南国遣使献土产。
三十日,北江州刺史熊昙朗在军中杀死都督周文育,举兵反叛。
王琳派其部将常众爱、曹庆带兵援助余孝劢。
陈书六月初三,仪同侯安都在左里打败常众爱,擒获王琳堂弟王袭、主帅羊..等三十余人,常众爱逃走。
初五,被庐山百姓所杀,传首京师。
初九,大军凯旋而归。
诏曰:“熊昙朗叛逆,罪不容诛,分派大军,前去讨伐,旨在铲除罪酋,以显扬刑宪。”征临川王陈..去皖口设置城栅,派钱道戢把守。
十二日,高祖身体不适,派兼太宰、尚书左仆射王通以病祭告太庙,兼太宰、中书令谢哲祭告于大社、南北郊。
十六日,高祖病略为好转。
已故司空周文育的灵柩从建昌运到。
十七日,高祖身着素服在东堂哭悼,悲痛之极。
十八日,高祖去听狱讼。
当天晚上,火星出现在天尊位。
高祖病情又加重。
二十一日,崩于璇玑殿,时年五十七岁。
遗诏追临川王陈..入朝继位。
二十九日,大行皇帝迁殡于太极殿西阶。
秋八月初十,群臣上谥曰武皇帝,庙号高祖。
十二日,安葬于万安陵。
高祖智可以安抚万物,武可以宁乱,英明谋略最佳,没有人比得上,所以能征伐天下,平定夷凶叛乱。
等到荣升至三公之位,坚持推行宽缓之政,以爱育为本。
即使有须征调军需,都出自于战争不息,事不得已。
加以节俭朴素,常吃不过几样菜,私人待客设宴,都用瓦器蚌盘,普通饭菜,只令够吃就行了,不浪费奢华。
当初平定侯景,到立绍泰皇帝,子女玉帛,都分给将士。
房间布置,器物之罩不讲档次,饰物没有金银珠翠,歌钟女乐,不列在前。
等到称帝,更加恭俭。
所以功劳显赫,恩德盛大,光照天下。
世祖本纪世祖文皇帝名..,字子华,始兴昭烈王长子。
世祖年少时沉着敏锐气度不凡,容貌仪表俊美潇洒,留心典籍,举止高雅,行为必遵礼法。
高祖十分钟爱他,常称道“此儿为吾宗之英秀”。
梁太清初年,世祖梦见两日相斗,一大一小,大日光灭坠地,颜色纯黄,形大如斗,世祖取其三分之一揣之。
侯景之乱时,世祖乡里人多倚凭山湖之险掠夺强取,惟独世祖不骚扰他人。
侯景之乱日甚,世祖便移住临安。
高祖举义兵后,侯景遣使臣收纳世祖和衡阳献王,世祖便在袖中密藏小刀,想在入见时杀侯景,因侯景把他们交给属下,故未能行其事。
高祖大军围攻石头,侯景想杀害很多人,正在此时侯景失败,世祖才得以赴高祖营地。
世祖初任吴兴太守。
当时宣城劫帅纪机、郝仲等人各聚众千余人,侵暴吴兴郡,世祖讨平之。
承圣二年(553)授任信武将军,代管南徐州。
三年高祖北伐广陵,让世祖为前军,每战必胜。
高祖要征讨王僧辩,先召世祖一同商议,当时僧辩的女婿杜龛盘踞吴兴,兵力很强盛,高祖密令世祖回长城,建栅栏防御杜龛。
世祖收兵才数百人,且军需物资又少,杜龛派其将领杜泰率五千精兵,乘虚而入,将士惊慌失措,而世祖却谈笑自如,部分将士渐渐明白,于是军心才定。
杜泰知道栅栏内人少,日夜苦攻,世祖激励战士,冒着枪林弹雨顽强抵抗,相持数十天,杜泰便退走。
到高祖派周文育率兵征讨杜龛,世祖与文育联军开赴吴兴。
当时杜龛兵多士众,且占据交通要道,水陆并进,世祖命将军刘澄、蒋元举率兵攻打杜龛,杜龛军大败,走投无路,便请求投降。
东扬州刺史张彪起兵围攻临海太守王怀振,王怀振派使臣请求救援,世祖与周文育率轻兵前往会稽袭击张彪。
后张彪将领沈泰打开城门迎接世祖,世祖尽收其私兵家眷,张彪抵达,又战败逃走,若邪村村民杀了张彪,传其首级。
世祖因战功被授任为持节、都督会稽等十郡诸军事、宣毅将军、会稽太守。
山越一带深山老林环境险恶,皆不归附,世祖便分兵出击,全部讨平之,威望大振。
高祖受禅称帝,封世祖为临川郡王,食邑二千户,拜官侍中、安东将军。
周文育、侯安都败于沌口后,高祖便诏命世祖入都戍卫,军戎储备,一概交给世祖负责。
不久诏命世祖率兵驻扎南皖。
永定三年(559)六月二十一日,高祖崩,遗诏征召世祖承继帝位。
二十九日,世祖从南皖回京都,住中书省。
皇后令曰:“皇天不恤,降下灾祸。
大行皇帝倏然离世,举国哀痛,普天之下如丧考妣,恨天怨地,已然不及。
诸位皇子远隔他乡,返国之日遥遥无期,应该立长子为君,以安宁天下。
侍中、安东将军、临川王..,受先皇垂爱,养为继嗣,在改朝换代的战役中建立了莫大的功勋,戡定叛乱弘扬盛业,在皇上辅佐朝政的日子里以及在皇上君临天下的日子里,都曾辅佐皇上建立太平盛世,共同创建大业,社稷大系,远近归心。
宜于继奉宗庙,承继帝位,使宗庙有祭祀之主,使天下百姓得到安宁。
未亡人苟活于世,遭逢各种忧患,百般难以解脱,心中愁苦万分。”世祖坚持推辞,至于再三,诸公卿士坚持请求,当日即皇帝位于太极前殿。
诏曰:“皇天降下灾祸,忽然降临我邦国,大行皇帝升天而去,普天心痛,若丧考妣。
我偶然承继皇位。
国运正当扰攘不安,军政大事急需处理,在内需治国之君,在外需与别国交往,现在我继承大位,恩被陈书四海。
可大赦天下,犯罪无论轻重,一概全免,拖欠的旧债,吏民所欠的税赋,可不必再征收。
文武内外百官,酌情加官晋爵。
孝悌力田及为父后者,各赐爵一级。
希望能兢兢业业,公卿一同尽心竭力,这样以仁心就可感化作恶之人而不必再动用刑法的太平之世,指日可待。
我说着说着哽噎于心,深感悲痛欲绝。”又诏令州郡一并停止奔丧。
秋七月初一,尊皇后为皇太后。
初四,晋升镇南将军、开府仪同三司、广州刺史欧阳..为征南将军,平南将军、开府仪同三司周迪晋号镇南将军,平南将军、开府仪同三司、高州刺史黄法..晋号安南将军。
初五,晋升镇南将军、开府仪同三司、桂州刺史淳于量为征南大将军。
初六,晋升侍中、车骑将军、司空侯調为太尉,镇西将军、开府仪同三司、南豫州刺史侯安都为司空,侍中、中权将军、开府仪同三司王冲为特进、左光禄大夫,镇北将军,南徐州刺史徐度为侍中、中抚军将军、开府仪同三司。
初七,晋升侍中、护军将军徐世谱为特进、安右将军;侍中、忠武将军杜棱为领军将军。
初十,重云殿火灾。
八月初九,以平北将军、南徐州刺史留异为安南将军、缙州刺史,平南将军、北江州刺史鲁悉达晋号安左将军。
二十六日,封皇子陈伯茂为始兴王,继奉昭烈王后。
改封始兴嗣王陈顼为安成王。
九月初七,立皇子陈伯宗为皇太子,王公以下赐帛各有等差。
二十一日,立妃沈氏为皇后。
冬十一月初二,王琳寇掠大雷,诏命派太尉侯調、司空侯安都、仪同徐度率众兵狙击。
天嘉元年(560)春正月初一,诏曰:“朕以愚昧无能之身,继承宏大帝业,哀痛在身,治国之道不能明了,仰思先帝之德,处理政事得心应手,垂衣拱手而治,我希望能够无改父王之风。
尽管宏图大业已有美好典范可资借鉴,随着岁月推移而日见光大,然而人去楼空,英灵远逝,追寻往日之遗迹,心中一片茫然。
今国运亨通,得天地人和谐之美,华夷争相来朝,敬献金银玉帛和马匹,广施恩泽,播之于天下万民。
大赦天下。
改永定四年为天嘉元年。
鳏寡孤独不能自己养活自己者,每人赐谷五斛。
孝悌力田及殊行异等,各加爵一级。”初二,分遣使者抚慰四方。
初九,皇上亲临南郊祭天,诏曰:“朕祭奉上天,敬献供品,大祭礼毕,诚敬备至。
况且十二天连日阴雨,雨散云收重见天日,天清气朗,风和日丽,普天同庆,百姓欢悦,思量让老百姓同享幸福的时光。
可赐民爵一级。”十九日,皇上亲临北郊瘗地,当天出现日冠。
二月初九,老人星现。
十三日,高州刺史纪机从军中反叛回宣城,占据本郡以呼应王琳,泾县县令贺当迁讨伐平定之。
十四日,太尉侯調败王琳于梁山,败北齐兵于博望,活捉北齐将领刘伯球,尽收其军需船舰,俘虏数以万计,王琳及其主萧庄奔于北齐。
十六日,诏曰:“夫五德更始改朝换代,乃是天地人钟情垂爱所至,历代君王因而有改创之举,殷周更迭所以能得众人之拥戴。
朕承继皇位,兴隆大业,攸关国家气运,气数所在,岂是侥幸所能做到,岂是占卜祝告可得。
所以可知帝王神器之重,必有天命。
所以秦末诸人纷争帝位空贻后世讥笑,只有汉高祖斩蛇起义,奠定大业,乱臣贼子,历代同声谴责他们。
王琳见识短浅知识浅薄,比驴子还蠢,违背法纪扰乱纲常,自取颠沛流离之祸,而缙绅君子,多被劫持羁縻,尽管清白与污浊同流,香兰与臭鲍鱼同处一肆,考查其中内情,还是有协从之人。
今细网既设,笼盖八极,吞舟之鱼虽已漏网,天网恢恢岂能逃脱。
至如马伏波经游说归服光武,永为汉之藩篱,韩延寿脱身逃回,最终做了魏地太守,百里奚本为虞国大夫终为秦用,杞梓皮革本为楚材也能为晋所用,出世为官或者退隐,哪里有什么定规,应该以宽厚仁义示之,以显示浩荡皇恩。
如有士族子弟,参与叛党,一概赦免;将帅士卒,也一样宽赦,并且依才授官,使人尽其用。”又诏令战争以来,将士为国捐躯者,都追赠谥号。
十七日,诏曰:“前者凶徒恣行暴虐,众军进讨,战船军需,暂且烦劳百姓,出师已历时多日,劳役也太久了。
今妖氛荡清,应该广施恩惠。
可免除人丁赋税。
夫妻三年,死于服役中者,免除其妻子儿女的赋税。”十八日,分遣使者携带玺书抚慰四方。
二十三日,派太尉侯調镇守湓城。
二十八日,以高祖第六子昌为骠骑将军、湘州牧,立为衡阳王。
三月初五,诏曰:“自丧乱以来,已有十多年了,国家的编户散失,万户剩下不了一户,从中原来的百姓,已所剩无几。
近来骚乱接连发生,赋税繁多,况且兴师北伐以来,日费千金,国库亏空,入不敷出。
近来所置办的军用物资,本来是用来充实军备的,现在元凶已经铲除,天下已经安宁,刀兵入库,如释重负,思量让百姓享受轻徭薄赋的生活,今年的军粮一概减少三分之一。
由尚书省向各地颁发,以表朕哀怜之心。
地方长官明加劝耕,务必以农桑为急务,让老百姓过着饱食嬉游、天真自然的日子,就在今日。”萧庄所署郢州刺史孙蠩以辖州归附。
初二,江州刺史周迪平南中,斩贼帅熊昙朗,传其首级于陈书京师。
在此之前,北齐军守鲁山城,初三,北齐军弃城逃走,诏令南豫州刺史程灵洗守之。
初九,分荆州之天门、义阳、南平,郢州之武陵四郡,置武州。
其刺史督沅州,兼武陵太守,治武陵郡。
其都尉所管辖六县为沅州。
另置通宁郡,以刺史兼太守,治都尉城,裁去旧都尉。
以安南将军、南兖州刺史、新任右卫将军吴明彻为安西将军、武州刺史,伪郢州刺史孙蠩为安南将军、湘州刺史。
二十一日,衡阳王昌薨。
二十二日,诏曰:“萧庄伪署文武百官回朝者,酌情加以选用。”夏四月初六,立皇子陈伯信为衡阳王,承献王后。
十四日,以安南将军荀朗为安北将军、合州刺史。
五月初五,改桂阳的汝城县为庐阳郡。
分衡州的始兴、安远二郡,置东衡州。
六月初一,改谥皇祖妣景安皇后为景文皇后。
十二日,诏曰:“梁孝元帝遭遇多灾多乱,灵柩离失在外,朕昔日曾是他的臣子,如不加理会,有违伦常,今派使者去迎接灵柩,葬于近郊。
江宁既然是旧坟,应该就此地安葬,车旗礼章,一概用梁典,依照魏葬汉献帝的旧例。”十三日,追策故始兴昭烈王妃曰孝妃。
十六日,以开府仪同三司徐度为侍中、中军将军。
二十日,是国哀的周年忌日,皇上亲自到太极前殿,由百官陪哭。
赦免京师诛死刑以下之人。
同月,葬梁元帝于江宁。
秋七月初五,诏曰:“朕以细末之身,承继皇位,负担重任,颇能忧虑自责,然而各种事情未能处理得当,愁肠百结,希求贤良之才,常常在梦中求之,每当有一句话中听,些小之善行值得请求,我何曾不是褒奖提拔,委以官职。
然而往傅岩求贤却是空跑一趟,像傅说那样的贤才却仍是滞留于幽谷之中,犒赏之物空自陈设,求贤之旌弓迟迟不回。
怎么能有违圣贤之道,使草莽中有遗漏之才?难道是世风日下,今不及古?吃完饭这些想法就涌上心头,一觉醒来空增我的感叹。
新安太守陆山才启奏,推荐梁前征西从事中郎萧策、梁前尚书中兵郎王暹,他们都是世代显贵,名门望族,要么精通文史足资为用,要么孝德值得称道,都应该入朝做官,破格提拔。
自王公以下,每人都推举贤良,引荐沦于下位之贤才,使众才萃集,大业可成,使得《诗经一概勒令编入户籍,同侨郡县土断之旧制。”初七,立皇子伯山为鄱阳王。
八月初一,老人星现。
初三,诏曰:“粮食之贵重,胜过珍珠美玉。
近年骚乱多有发生,老百姓失去份地之本业,士人有弃官务农之讥,朕哀怜百姓,想要救助时弊,思量让挨饿之人走上致富之路。
麦子之使用,尤其重要,现在正当秋收季节,万物可望收获,通告远近各地,一并播种。
地方长官亲临劝课,务必及时耕种。
如有特别贫穷的,酌量供给种子。”初四,世祖亲临景阳殿旁听审案。
初九,诏曰:“用污蹲土鼓来祭祀,心诚则强似雕刻之物,在卵石上作画在木柴上雕刻之俗,大抵可以革除。
梁朝走下坡路,奢侈华丽已极,..豢类祭品藏于小吏家中。
管库这类小吏家中也拥有编钟,房屋遍饰红色,车马器具用金玉来装饰,追逐崇尚浮薄之风,辗转失真愈演愈烈。
朕起自诸生,家中颇为富足,然而一家人崇尚朴素,毫无浮华之习,看到一时之风俗,常常扼腕叹息。
今朕忝居帝位,统治天下,正当衰微之世,希望听到治国之大道,吃素食住陋室,自安于俭朴之生活,使浮薄之俗,重返淳朴之风。
精雕细刻过分装饰,只要不是兵器和国家礼仪所需,金银珠玉,衣服杂玩,一概禁绝。”十五日,北周将领贺若敦率马步军一万,突袭武陵,武州刺史吴明彻不能抵挡,率军回巴陵。
十八日,皇上亲临正阳堂阅兵。
九月初五,慧星现。
初七,北周将领独孤盛率水军将去巴、湘,和贺若敦水陆并进,太尉侯調从浔阳出发前往抵御。
十三日,派仪同徐度率兵与侯調军会于巴丘。
二十八日,太白星昼现。
二十九日,诏令侯調各部进讨巴、湘。
十月十五日,侯調在杨叶洲击败独孤盛,尽获其战船,独孤盛收兵上岸,筑城自保。
十九日,诏令司空侯安都率部与侯調军联合南讨。
十二月十八日,诏曰:“古时春夏二季,不处决重罪犯,大概是在阳气上升时广布恩泽,帝业因而得以弘扬,法纪宽大小心用刑,合符德教,先王因此要效法于上天取象于地,制定法规垂示训诫于后人。
朕当此浮薄之年,思量百姓的疾苦,哀怜同情,想到要救民于水火,常常要效法旧制,用以助长德教之风。
从今年初春至初夏,犯大辟刑之罪人已定刑者,应当暂且停止行刑。”二十二日,北周巴陵城主尉迟宪投降,派巴州刺史侯安鼎守之。
二十三日,独孤盛率余部从杨叶洲潜逃。
二年(561)春正月初三,大赦天下。
以云麾将军、晋陵太守杜棱为侍中、领军将军。
初四,以始兴陈书王伯茂为宣惠将军、扬州刺史。
初八,合州刺史裴景徽投奔北齐。
二十四日,北周湘州城主殷亮降,湘州平。
二月十日,以太尉侯調为车骑将军、湘州刺史。
十四日,特赦湘州诸郡。
三月初九,太尉、车骑将军、湘州刺史侯調薨。
丁丑,以镇东将军、会稽太守徐度为镇南将军、湘州刺史。
夏四月,分荆州之南平、宜都、罗、河东四郡,置南荆州,镇河东郡。
以安西将军、武州刺史吴明彻为南荆州刺史。
十五日,以安左将军鲁悉达为安南将军、吴州刺史。
十六日,老人星现。
秋七月初二,北周将领贺若敦自行率兵逃回,人畜死者十之七八。
武陵、天门、南平、义阳、河东、宜都郡悉平。
九月十一日,诏曰:“周朝基业初创时,地望位于渭河之滨,汉朝国运既已亨通,是导因于黄石公圮上授兵书。
至于星宿之精降于人世,灵气独钟于山岳,有感于风云之气,循梦寐以求贤才,这些人正是经世济时整治国政之英才,与君主表里为用,长育世风建国立业,没有他们恐怕就不行。
铭其德于太常,陪祭于宗庙,而让后世之人来瞻仰,使他们永垂不朽。
先皇统御天下,裁制万物,光照帝业,尽管大智大勇,天遂人愿,也需文武贤才,辅助廓大帝业。
已故大司马、骠骑大将军侯調,已故司空周文育,已故平北将军、开府仪同三司杜僧明,已故中护军胡..,已故领军将军陈拟,有的缔造大业于艰难之时,治理国家于危难之中;有的冲锋陷阵,以身殉义;有的施展智慧协同规划,于战前运筹帷幄;有的披荆斩棘,立下汗马功劳,一辈子勤勤恳恳;莫不竭诚尽力,安危与共。
朕以愚昧无能之身,承继大业,希望建立长久之功业,弘扬前人之风范,便需效法旧典,发扬盛大之轨范,可一并配享高祖庙庭,要让这一重要的规则在宗庙祭祀中世世代代传下去。”十三日,以侍中、中权将军、特进、左光禄大夫、开府仪同三司王冲为丹阳尹;丹阳尹沈君理为左民尚书,兼步兵校尉。
冬十月乙巳,霍州西山蛮率部落归附。
十一月十三日,高骊国派使臣奉献土产。
二十二日,以武昌、国川为竟陵郡,以安置流民。
十二月十日,以安东将军、吴郡太守孙蠩为中护军。
十三日,立始兴国宗庙于京都,享用君王礼遇。
太子中庶子虞荔、御史中丞孔奂以国家用度不足,奏请设立煮海盐税项和榷酤之科,诏命全部实行。
在此之前,缙州刺史留异响应王琳谋反,十五日,诏令司空侯安都率众征讨。
三年(562)春正月初九,设行宫于南郊,祭告胡公以配天。
初十,皇上亲临南郊祭天。
诏曰:“朕担当治国重任,一年又很快过去了,我兢兢业业,希望能治平天下,然而德教不能深入人心,社会风气日益凋敝,想到这些,我心中日夜难以忘怀。
今当春阳气舒,侍奉上天,恭敬地敬献牲玉,虔诚地供奉敬仰,思量与百姓共同享受宽惠。
可赐全体官民每人爵位一级。
其中孝悌力田者,另加一等。”二十日,皇上亲临北郊祭祀。
闰二月初九,以百济王余明为抚东大将军,高句骊王高汤为宁东将军。
江州刺史周迪起兵响应留异,偷袭湓城,攻打豫章郡,都未能攻克。
十一日,以南荆州刺史吴明彻为安右将军。
二十四日,改铸五铢钱。
三月初七,安成王陈顼从北周回,诏任持中、中书监、中卫将军,置佐史。
初八,以安右将军吴明彻为安南将军、江州刺史,统领众军南征。
十五日,大赦天下。
二十一日,司空侯安都击败留异于桃支岭,留异脱逃奔晋安,东阳郡平定。
夏四月初四,特赦东阳郡。
初六,北齐遣使臣来访。
六月十八日,以侍中、中卫将军安成王陈顼为骠骑将军、扬州刺史。
以会稽、东阳、临海、永嘉、新安、新宁、晋安、建安八郡置东扬州。
以扬州刺史始兴王陈伯茂为镇东将军、东扬州刺史,征北将军、司空、南徐州刺史侯安都为侍中、征北大将军。
秋七月二十一日,皇太子纳王氏为妃。
在位文武百官赐帛各有等差,孝悌力田及为父后者各赐爵二级。
九月初一,出现日食。
以侍中、都官尚书到仲举为尚书右仆射、丹阳尹。
二十日,周迪请降,诏令安成王陈顼率众军纳降。
同年,北周所立梁王萧鮞死,其子萧岿代其位。
四年(563)春正月十一日,干..利国派使臣敬献土产。
十九日,周迪弃城逃走,闽州刺史陈宝应收容他,临川郡平定。
二十七日,以平西将军、郢州刺史章昭达为护军将军,仁武将军、新州刺史华皎晋号平南将军,镇南将军、开府仪同三司、高州刺史黄法..为镇北大将军、南徐州刺史,安西将军、兼临川太守周敷为南豫州刺史,中护军孙某为镇右将军。
撤销高州归属于江州。
二月初四,征南将军、开府仪同三司、广州刺史欧阳..晋号征南大将军。
十六日,以侍中、司空、征北大将军侯安都为征南大将军、江州刺史。
二十六日,以平南将军华陈书皎为南湘州刺史。
三月初七,以镇南将军、开府仪同三司徐度为侍中、中军大将军。
十七日,诏令追赠讨伐周迪时阵亡的将士。
夏四月初八,设无..大会于太极前殿。
二十二日,以侍中、中书监、中卫将军、骠骑将军、扬州刺史安成王陈顼为开府仪同三司。
五月初四,安前将军、右光禄大夫徐世谱死。
六月初一,太白星昼现。
司空侯安都被赐死。
七月十五日,以镇北大将军、开府仪同三司、南徐州刺史黄法..为镇南大将军、江州刺史。
九月初一,开府仪同三司、广州刺史欧阳..薨。
初二,特赦京师。
初二,周迪再次寇掠临川郡,诏令护军章昭达率众征讨。
十一月初一,章昭达大败周迪,全部捉拿其同党,周迪脱身潜逃。
十二月初六,大赦天下,诏令护军将军章昭达进军建安,讨伐陈宝应。
信威将军、益州刺史余孝顷督会稽、东阳、临海、永嘉诸军从东道与之会合。
二十三日,任前安南将军、江州刺史吴明彻为镇前将军。
五年(564)春正月二十一日,以吏部尚书、兼右军将军袁枢为丹阳尹。
二十二日,皇上亲临北郊祭祀。
二十六日,江州湓城失火,烧死二百多人。
三月十九日,以征南大将军、开府仪同三司、桂州刺史淳于量为中抚军大将军。
二十六日,诏令已故护军将军周铁虎配享高祖庙庭。
夏四月十二日,北周遣使臣来访。
五月十三日,撤销南丹阳郡。
同月,北周、北齐都派使臣来访。
六月二十日,有白气两道,出于北斗东南,相会于属地。
秋七月二十一日,诏曰:“朕以愚昧无能之身,担此重任,星移斗换岁月如流,所恨智慧不够旷达,不能仰遵天机,调和四季之气,抚慰苍生百姓,以安定人心。
战事频繁,民无丰年,移风易俗未能发扬,习俗之流弊依然存在,致使百姓多有犯法,官吏忙于审理案件,牢狱中的人越来越多,即使是见财起心的小犯人,在牢中滞留太久,或许有被冤枉的。
想到要救民于水火之中,我是勤政不懈,加上身体不适,饮食不调,近来染上小病,思量广施恩惠,可特赦京师。”九月,筑西城。
冬十一月初三,以左卫将军程灵洗为中护军。
初五,章昭达破陈宝应于建安,生擒陈宝应、留异,押送到京师,晋安郡平。
二十日,以护军将军章昭达为镇前将军、开府仪同三司。
十二月初十,特赦建安、晋安二郡。
征讨陈宝应阵亡的将士,一概给棺材,送还本乡,并免除其家的赋税徭役。
负伤未愈者,给其医药。
二十九日,北齐遣使来访。
六年(565)春正月十一日,皇太子加元服,王公以下赐帛各有等差,孝悌力田及为父后者各赐爵一级,鳏寡孤独不能自养者给每人五斛谷。
二十七日,以领军将军杜棱为翊左将军、丹阳尹,丹阳尹袁枢为吏部尚书,卫尉卿沈钦为中领军。
三月十三日,诏令侯景之乱以来移居建安、晋安、义安郡的流民,一并允许回本土,其中被掠为奴婢的,释放为良民。
夏四月初二,以侍中、中书监、中卫将军、骠骑将军、开府仪同三司、扬州刺史安成王陈顼为司空。
初九,彗星现。
北周遣使臣来访。
秋七月初三,大风起自西南,宽一百余步,吹倒灵台候楼。
初四,仪贤堂无故自坏。
初六,临川太守骆文牙斩周迪,传首级到京师,在朱雀航枭首示众。
十七日,太白星昼现。
八月二十七日,诏曰:“梁室多变故,祸乱连续不断,战争频繁,十年不曾停止,不得志之辈甘心于摧残国家元气,奸邪之徒残害百姓造成冤魂遍野。
江南开创大业,王室动荡不安,东晋刘宋之主,萧氏齐梁之君,四次改朝换代,时间已过二百年。
至于其振兴王业,士大夫堪为民之典范,忠臣孝子,哪一代没有贤才,然而身逢多事之秋,大抵都遭到杀害,几乎凋零殆尽。
玉杯得之于民间,漆简传了一代又一代,再没有像上古那样由一家分出多国的情形,也见不到千年相传的华表。
自从我朝帝业开启,得之于前朝禅让,现在朕在位,修治祖先之德政,尽管变了旗号服饰,仍然像木巳、宋那样沿袭先祖,每当车驾巡游,谛视河、洛之路,所以对于远祖黄帝之祭祀,祭品不曾有亏,对于先祖骊山之坟,栽植松柏世代相守。
只是许多先人士子的旧坟,为杂草淹没,修葺未周,任人砍伐,放牧之人仍然很多。
有的是亲人流离失所,隶籍他乡,返乡无期,子孙凋零,想要祭祖又无处可祭。
汉高祖在信陵君坟前流连不止,宋武帝在张良坟前惆怅不已,睹坟墓而产生哀惋,乃是有性灵之人都会有的恻隐之心。
朕因此终日感叹,思量慰抚九泉之人。
前代王侯,自古以来的忠烈之士,坟冢被盗掘而没有后人的,应加修治,坟地树木,不得砍伐,使得在阳在阴之人都平安无事,以表朕之心意。”二十九日,立皇子陈伯固为新安郡王,陈伯恭为晋安王,陈伯任为庐陵王,陈伯义为江夏王。
九月初四,撤销豫章郡。
同陈书月,新建大航。
冬十月初二,北齐遣使臣来访。
十二月初七,立皇子陈伯礼为武陵王。
初九,以镇前将军、开府仪同三司章昭达为镇南将军、江州刺史,镇南大将军、江州刺史黄法..为中卫大将军,中护军程灵洗为宣毅将军、郢州刺史,军师将军、郢州刺史沈恪为中护军,镇东将军、吴兴太守吴明彻为中领军。
初十,以东中郎将、吴郡太守鄱阳王陈伯山为平北将军、南徐州刺史。
十五日,诏曰:“朕自从担当治国之重任,位居王公之上,只是愚昧无能,有碍于治国之道。
加上上朝不勤,事务多至积压,冤案不能申雪,屈枉不能鉴察。
念及系狱之犯人,颇有出民于水火之心,然而恩泽未能广布,连月天旱,到了岁序之末,元日快到,想让狱中之人,一同享受春阳之气,可特赦京师。”天康元年(566)春二月二十九日,诏曰:“朕以智寡德薄之身,承继大业,日夜操劳,希望弘扬大业,然而政事处理不当,百姓未得康宁。
加以长时间身患疹疾,连月天旱,百姓有何罪愆,全是由朕而起。
想到这些,真是痛心疾首。