“晚安,两位先生。”乔纳森·斯莫尔说。

    “你头里走,斯莫尔,”出房门的时候,警惕性高的琼斯说道,“我得提防着点,别叫你的木腿砸了我,毕竟你在安达曼群岛曾经给别人那么一棒子。”

    “好啦,咱们这出小戏收场啦!”我说,我们俩静静坐着抽了一会儿烟,“我担心,这恐怕是最后一次让我有机会跟你学习你的方法来研究破案。承蒙莫斯坦小姐不弃,答应我做她的未婚夫。”

    福尔摩斯无可奈何地叹口气。

    “我已料到,也担心着呢,”他说,“恕我不想对你恭贺。”

    我有些不快。

    “我选的对象,你觉得不满意吗?”我问。

    “一点也不是,她是我生平所见的女士中最可爱的了,而且非常有助于你我所从事的这种工作。她在这方面是有天赋的,她父亲有那么些文档材料,她就能知道藏好这张阿格拉图,仅这一点就足以证明。可惜,爱情是感情的事,而任何感情都和实际、冷静与理智不兼容,而我珍视理智高于一切。本人永不结婚,以免影响自己的判断力。”

    “这点我相信,”我大笑道,“我这次的判断能经得住任何严峻的考验。你很疲倦了。”

    “是的,我早已感觉到。睡一个星期也恢复不过来。”

    “真怪,”我说,“你这个人,要是换作别人,我该不客气地说是生性懒惰,可又不知怎么的,当你的热情一被激发,发挥出来的精力、能量可真不得了。”

    “是的,”他说,“我本性是个游手好闲之徒,同时又是个好活动、很勤快的人。我常常想到歌德说过的话:‘上帝只赋予你一个人样,原来是金玉其外,败絮其中。’再有一点,在上诺伍德案子里,我猜测他们有内应。这个内应不是别人,正是印度仆人拉尔·拉奥。琼斯一网下去把他也打住,抓到这条鱼,总算是他一人独自的功劳。”

    “功劳分摊似乎不公,”我说,“全案的操作都是你一人所为,我从中找到了一位妻子,琼斯得到了功绩,请问阁下得到什么呢?”

    “我嘛,”歇洛克·福尔摩斯说,“还有瓶可卡因吧。”他伸出长长白白的手去拿瓶子。

    (1890年)

    ————————————————————

    (1) 卢比(rupee),印度货币单位。

    (2) 1857年东印度公司的印度土兵因民族与宗教矛盾激化引发兵变,起事拥戴莫卧儿末代皇帝,欲推翻英国殖民统治。该事件主要蔓延于以德里为中心的北中部地区,于1859年被平息。

    (3) 印度兵是英军训练的正规编制的土著兵,制服同英军一样上装为红色。

    (4) 罗阇,印度酋长,土王,也作拉甲。

    (5) 指英国东印度公司。

    (6) 那那·萨希布(Nana Sahib),印度王公,兵变领袖之一,失败后逃往尼泊尔。

    (7) 潘迪兵(the Pandies),潘迪是大兵变的首义印度土兵,在受检阅时发动起义,当场击毙英国军官三名,被捕处绞刑。后起义者以其名作为荣耀称号,广为号召。

    (8) 帕坦人(Pathan),分布在阿富汗南部、巴基斯坦北部的民族,操印地语,原意“阿富汗人”。