[双调]殿前欢

(其一)

酒杯浓,一葫芦春色醉山翁(1),一葫芦酒压花梢重。随我奚童(2),葫芦干兴不穷,谁人共?一带青山送。乘风列子(3),列子乘风。

【注释】

(1)葫芦:形似葫芦的盛酒器。春色;一种名为洞庭春色的酒。苏轼《洞庭春色赋序》:“安定郡王以黄柑酿酒,名之曰洞庭春色。”山翁:指晋代的山简,他在襄阳时经常在外喝得酩酊大醉。李白《襄阳歌》:“旁人借问笑何事?笑杀山翁醉似泥。”

(2)奚童:仆人。“奚”是古代对奴隶的一种称呼。

(3)列子:名御寇,战国时的哲学家。据《庄子·逍遥游》描述,列子会御风而行。

【评析】 此曲写酒,但醉翁之意不在酒,而在乎山水之问也。

起笔写酒兴正浓,一葫芦美酒醉倒了山翁,一葫芦美酒挂在了花梢。这两句既写了酒之醇浓,也写了春色之浓。酒美、花美、春色美,自然醉倒了沉醉在其怀抱中的山翁。“春色”二字实是双关,既是美酒之名,也是自然界的春色。而“酒压花梢重”既写出了人的随性,也写出饮酒者的雅致,更妙的是,压花梢的本是酒葫芦,这里却说是“酒”,想想定是酒之香醇的味道堪比花香,让满树繁花也略逊一筹,低下了头。“压花梢”的不只是重量,更是酒之香醇,同样是语带双关。

接下来写酒已干意未阑,乘醉而行,如列子御风。表现出一种逍遥任性、自然笑傲的自得自足情怀。诗人说,在大好的春色中,带着奴仆,投入自然怀抱中,尽情畅饮春色,畅饮美酒,酒很快喝干了,葫芦见底了,可意兴无穷。“谁人共?一带青山送”此句自问自答,说和他一起共赏春色的,还有含情脉脉的青山,一直在相陪相送。青山有情,绿水长流,山水不是与人对立的环境,而是人的知音与朋友,人处在山水之中,醉在山水之中,不知何者为我,何者为物,物我相忘,浑然一体。此种境界,乐陶陶一派天真!结句“乘风列子,列子乘风”既活化出醉者醺然之态,又写出作者的洒脱情怀。乘风列子,是说自己已酩酊大醉,行走不稳,左摇右晃,飘飘然,晕晕乎,就像御风而行一样。而列子乘风,则强调自己洒脱任性,如列子一样,有意乘风而行,纵浪大化之中。

全曲处处写酒,处处又在写春色,处处在写洒脱自得的情怀,清丽中带着旷放,自然如“天女寻春”。