[双调]寿阳曲

失题(其一)

云笼月,风弄铁(1),两般儿助人凄切。剔银灯欲将心事写(2),长吁气一声吹灭。

【注释】

(1)风弄铁:夜风吹动着挂在屋檐上的铃铛。铁,指悬挂在檐边的小铁片或小铃铛。

(2)剔:挑亮。银灯:银制的灯座。

【评析】 这首曲子写一个思妇爱恨交加、孤寂难言的复杂心理。

“云笼月,风弄铁,两般儿助人凄切”,是写景,为全曲定调,设置了一个凄凉的环境。浓浓的阴云笼罩着月亮,让夜晚幽昧不明。一阵阵晚风吹来,悬挂在画檐下的铁马铜铃,叮当作响,在寂静的夜色中,听得让人心惊胆寒。这两句写得极有层次,“云笼月”是视觉所见,“风弄铁”是听觉所闻。作者从视觉听觉为全曲铺设了一个风雨如晦的夜晚,为下文女子的相思和哀愁定下基调。“两般儿助人凄切”作过渡,引出凄切的主人。

尾两句没有顺承上文直接写思妇的思与怨,而是写了一个微妙的细节,通过这个细节展现思妇复杂难言、爱恨交加、无法形容的心境。凄凉的夜最容易动人愁怀,最适合各种情绪潜滋暗长,想来这女子想得太多、太久,她想找点什么事来消解这种无边繁复的思绪和悲哀。于是她来到银灯前,想将灯剔亮,将她的所思、所怨、所怀,用纸写下来,托付给远方的他。结果却是:长吁气一声吹灭。这句有两种理解,一可理解为灯是女子无意间不小心吹灭的。因为忧愁忧思太深,太过矛盾纠结,情动于衷,而形于表,化作一声长吁,谁料一不小心将灯吹灭了。一可理解为灯是女子有意吹灭的。女子想将心事付素笺,可千言万语,不知从哪里写起,只恐这小小的信纸,载不动她许多的愁。又或是她觉得写得再多也没有用,索性什么也不写,如果他心有灵犀,一切尽在不言中。就算是不写,他也会有感应。又或是她觉得即便写了,鱼雁全无,音书难达,也是一场空。所以,她索性长吁一声,将灯吹灭,继续将满腹心事埋藏在无边无尽的黑夜里。

此曲用景起兴,铺垫渲染人物的心理。写心理不是像一般曲作家那样,说透说尽,而是透过一个微妙的细节,给人留下无限想象的空间,余韵无穷。