[中吕]阳春曲

闺怨

妾身悔作商人妇,妾命当逢薄幸夫(1)。别时只说到东吴(2),三载余,却得广州书。

【注释】

(1)薄辛夫:负心郎,薄情的丈夫。

(2)东吴:泛指太湖流域一带。又,东吴指今江苏苏州一带。

【评析】 商人妇因与夫婿长期分离而产生闺思,是一个古老而常见的题材。这首小令即是写一位商人妇之怨情。

首二句开门见山,写女主人公的自怨自艾,感情直露。“妾身悔作商人妇,妾命当逢薄幸夫”,恍如一位邻家女子在与友人絮絮叨叨,诉说自己的不幸命运:我真后悔嫁给商人为妻,偏生我命当如此,竟遇上一个负心郎。从“妾身”二字来看,这首曲子是女主人公的自述,其口吻与民间女子毫无二致,使人读来更有亲切感。早在中唐白居易的《琵琶行》中就揭示了商人妇的不幸命运:“老大嫁作商人妇,商人重利轻别离。”但与白作的哀怨含蓄相比,此曲的心理独白更为生动,商人妇的控诉更为直率。末三句女主人公指责丈夫的具体内容:“别时只说到东吴,三载余,却得广州书。”你临走时,说要到东吴去,可是过了三年多,却收到了你从广州寄来的信。表面上是写妻子的埋怨,实际上也道出了商人四处漂泊的艰辛。

这首曲子化自唐女子刘采春的《啰唝曲》诗:“那年离别日,只道往桐庐。桐庐人不见,今得广州书。”《啰唝曲》是唐代有名的“望夫歌”,共有六首,均是写商人妇之怨情。原诗的“桐庐”换成了“东吴”,体现了元代商业中心的转移,据周祁《名义考》,元明时习以苏州为东吴、湖州为中吴、润州为西吴。而广州自唐以后置市舶司,一直是重要的商业港口。两首作品相比较而言,本曲将商人女的怨情表现得更加显豁,这也是曲与诗词的一个重要差别。