玉 台 体

    权德舆  

    昨夜裙带解,今朝蟢子飞。铅华不可弃,莫是藳砧归!

    作者

    *权德舆(759—818),字载之,天水略阳(今甘肃秦安东北)人,官至礼部尚书同平章事。有《权德舆集》。

    鉴赏

    南朝徐陵曾编选梁代以前的诗十卷,定名为“玉台新咏”。集中大多数的诗或写男女情思,或写闺阁情事,或写宫闱情景,或写美人风姿,即古人所谓“言情”诗,后来就成为了一种诗歌流派,名为“玉台体”。古人曾评论玉台体的风格特色为:“哀以思”“香而艳”。后世理学占了上风,“言情”诗被当作了“艳情”诗,遭到道学家们的排斥。宋代严羽《沧浪诗话•诗体》中说:“今但谓纤艳曰玉台,非也。”可见那个时候“玉台体”的名声已经不雅了。

    至少在唐代,玉台体的名声还并不坏,否则诗人也不会自己贴上“玉台体”的标签。权德舆,少有文名,十五岁时就曾自编其文为《童蒙集》十卷,后来写的诗更是不少,但被后世认可的鲜矣。但这一首,确实不错,很有生活气息。

    “昨夜裙带解,今朝蟢子飞。”“裙带”即腰带,系裙用,《红楼梦》中“汗巾”是也。古时裙、裤皆无扣固定,自然容易松弛,古人把这当作夫妇好合的预兆。第二天早上起来,又见“蟢子”(一种长脚蜘蛛)在屋角飞舞。“蟢”者,“喜”也。看来有好事要发生了。什么好事呢?联想到昨夜的预兆“裙带解”,看来该应在夫妇好合上。“裙带解”“蟢子飞”本是日常生活中常见的现象,不会引起一般人的注意。但对一个独守空房的妇女来说,却自然而然地把它与自己的丈夫联系起来了。实则思夫之情埋藏于心久矣,两个征兆的出现只是为这相思找到了宣泄的口子罢了。

    后句“铅华不可弃,莫是藁砧归”是一个倒装句——“莫是藁砧归,铅华不可弃。”“藁砧”,六朝时妇人对丈夫的称语。“藁”(音gǎo),稻草。砧(音zhēn),铡草用的垫板。有藁有砧,却无鈇——铡草刀。鈇与夫谐音,后成为丈夫的隐语。《玉台新咏》卷十有《古绝句•藁砧今何在》,诗云:“藁砧今何在?山上复有山”(夫君如今在哪里呢?只见眼前一重又一重的山,还远得很哪)。两诗何其相似,真不愧是玉台体。“莫是藁砧归”:莫不是夫君要回来了吗?多么令人喜出望外!这一念头一出现,便把女主人公搞得手忙脚乱:赶紧准备,夫君要回来了啊。准备什么?打扫屋子?做点好吃的?不对!首先要把自己收拾打扮漂亮,“铅华不可弃”。“铅华”,化妆用的粉。“不可弃”,要用起来。收拾打扮的前提是丈夫要回来了(虽然是臆想的),那丈夫不在家时又是如何呢?这里其实隐含了丈夫出门后,妇人无心收拾打扮的情状。女为悦己者容,丈夫不在家,打扮给谁看?

    诗写得含蓄而意味深长,感情真挚而朴素。通篇描摹心理,将少妇思念丈夫的心切、多思、敏感、痴情刻画得淋漓尽致。特别是隐语的运用,使整首诗文字上质朴无华,而感情的表达上却细致入微。结句才道出盼望丈夫归家的主题,更有先设悬念,后解谜底的作用,平地而生波澜。

    (陈 坦)