出版说明

世界文学名著是全人类宝贵的精神财富。为了帮助广大青少年轻松快捷地阅读更多名著,并在潜移默化中陶冶性情、提高文化素养,我们编辑出版了这套青少版《世界文学名著宝库名家名译插图本》丛书。

丛书精选自古希腊以来世界上影响最大、流传最广的106部传世名著,大部分是小说,此外包括了诗歌、散文、童话、戏剧等多种体裁。其中许多作品还都是语文新课标指定的必读书。鉴于目下同类书译本较多,良莠难辨,我们严把译本质量关,收入丛书的要么是出自著名译家之手,要么是广受读者好评、代表最高翻译水准的优秀译本。

在精选译本的基础上,针对青少年读者的审美取向和欣赏阅读心理,我们对这些名著从内容到形式都进行了独到的处理。

首先是按照“青少版”的标准,在忠实于原著、确保故事情节完整性的前提下,与译者一起对部分作品中的一些次要人物、次要情节作了缩写或改写,对其中一些繁冗描写作了适度删节,使故事更紧凑、情节更引人。

其次是彰显“无障碍阅读”的理念,对作品中出现的一些生僻字、多音字等逐一随文注音。同时还由译者对书中难懂的名词、人物掌故作了精当的注释。

第三是妙用插图,生动形象。书中插图分为两类:一类是全书最前边的插图,多是关于作者、作品和时代背景的珍贵图片;另一类是根椐作品情节绘制插配的精美图画。这些插图既美化了版面,营造出轻松愉悦的氛围,也可以激发读者的想象力,帮助他们具象地理解名著的丰富内涵。

总之,这套丛书在许多方面都体现了不断创新和追求完美的精神,内容精粹,形式华美,书中插图、注释和注音采取双色印刷,十分赏心悦目。余秋雨先生在百忙中欣然挥毫,特意为这套丛书题词“世界文学名著,毕生精神滋养”,嘉勉之情,溢于笔端,使我们备受鼓舞。我们的目标就是为青少年奉献一套质量最优、形式最美、价格最低的优秀读物。

丛书编委会

2009年5月