[1]
蝶恋花庭院深深深几许?杨柳堆烟[2],帘幕无重数。玉勒雕鞍游冶处[3]。楼高不见章台路[4]。
雨横风狂三月暮[5]。门掩黄昏,无计留春住。泪眼问花花不语。乱红飞过秋千去。
[1] 蝶恋花:原唐教坊曲名,本名“鹊踏枝”,晏殊据梁简文帝诗句:“翻阶蛱蝶恋花情”改名之。又名《黄金缕》、《凤栖梧》、《卷珠帘》、《一箩金》等。
[2] 堆烟:形容杨柳浓密。
[3] 玉勒:玉制的马衔。雕鞍:精雕的马鞍。游冶处:指歌楼妓院。
[4] 章台:汉长安街名。《汉书·张敞传》有“走马章台街”语。唐许尧佐《章台柳传》,记妓女柳氏事。后因以章台为歌妓聚居之地。
[5] 雨横(hènɡ):雨下得猛。
赏析与点评
这首词假托女子口吻写春愁和闺怨。上片先写佳人居处,三迭“深”字,写佳人禁锢高门,内外隔绝、闺房寂落之况。“深几许”于提问中含有怨艾之情,且有心事深沉、怨恨莫诉之感。“玉勒雕鞍游冶处”,宕开一笔,把视线引向所念之人那里,情人薄幸,冶游不归。词的下片着重写幽恨怨愤之情,雨横风狂,催送残春,也催送女主人公的芳年。她想挽留住春天,但风雨无情,留春不住。始有问花之痴傻事。泪眼而问花,花不仅不答,而且纷落乱飞,越过当日两情相悦之见证——秋千,可谓层层加深,痛彻心扉。