id="w1" [1] " class="reference-link">渭川田家

斜光照墟落,穷巷牛羊归

野老念牧童,倚杖候荆扉

雉雊麦苗秀,蚕眠桑叶稀

田夫荷锄至,相见语依依。

即此羡闲逸,怅然吟式微

[1] 渭川:渭水。

[2] 墟落:村庄。“斜光”另本作“斜阳”。——编者注

[3] 穷巷:深巷。

[4] 荆扉:柴门。

[5] 雉(zhì):野鸡。雊(ɡòu):野鸡鸣叫之声。

[6] 蚕眠:蚕成长时,在蜕皮前,不食不动,似睡眠样,称“蚕眠”。

[7] 荷(hè):扛着。

[8] “即此”句:见到这样的农家情景,欣羡闲散安逸的生活。

[9] 怅然:失意的样子。式微:化用《诗经·邶风·式微》篇,有“式微,式微,胡不归”句。王维取其思归之意,表达去官归隐田园的愿望。