夏屋广大[1],沙堂秀只[2]。南房小坛[3],观绝霤只[4]。曲屋步[5],宜扰畜只[6]。腾驾步游[7],猎春囿只[8]。琼毂错衡[9],英华假只[10]。茝兰桂树,郁弥路只[11]。魂乎归徕!恣志虑只。孔雀盈园,畜鸾皇只。鹍鸿群晨[12],杂鹙鸧只[13]。鸿鹄代游[14],曼鹔只[15]。魂乎归徕!凤皇翔只。
[1] 夏屋:大屋。“夏”同“厦”。
[2] 沙堂:用丹砂涂绘的厅堂。
[3] 房:厅堂左右的侧室。
[4] 观(ɡuàn):楼。绝:超过。霤(liù):指屋檐。绝霤指高楼超越屋檐。
[5] 曲屋:楼房之间的架空步道。(yán):同“檐”。步即走廊。
[6] 扰:驯养。畜:家畜,此处指马。
[7] 腾驾:驾车。
[8] 春囿:春季的猎场。
[9] 琼毂:以玉装饰的车轮轴木。错衡:以金涂饰的车辕横木。
[10] 假:大。
[11] 郁:茂盛。弥路:充满道路。
[12] 鹍:鸡,鹤类,见《九辩》注。鸿:天鹅。晨:晨鸣。
[13] 鹙(qiū):水鸟,似鹤而大,青色。
[14] 代游:往来游戏。
[15] 曼:曼衍。鹔(sù shuānɡ):水鸟,亦雁类。
赏析与点评
以上为第三段第四层,描述居所之怡人。