id="w1" [1] " class="reference-link">观公孙大娘弟子舞剑器行 并序

杜甫

大历二年十月十九日,夔府别驾元持宅[2],见临颍李十二娘舞剑器[3],壮其蔚跂[4]。问其所师,曰:“余公孙大娘弟子也。”开元五载[5],余尚童稚,记于郾城,观公孙氏舞剑器浑脱[6],浏漓顿挫[7],独出冠时[8]。自高头宜春、梨园二伎坊内人[9],洎外供奉舞女[10],晓是舞者,圣文神武皇帝初[11],公孙一人而已。玉貌锦衣,况余白首,今兹弟子,亦匪盛颜。既辨其由来,知波澜莫二[12]。抚事慷慨,聊为《剑器行》。昔者吴人张旭[13],善草书书帖,数常于邺县见公孙大娘舞西河剑器[14],自此草书长进。豪荡感激[15],即公孙可知矣。

昔有佳人公孙氏,一舞剑器动四方。观者如山色沮丧,天地为之久低昂。

如羿射九日落,矫如群帝骖龙翔。来如雷霆收震怒,罢如江海凝清光

绛唇珠袖两寂寞,晚有弟子传芬芳。临颍美人在白帝,妙舞此曲神扬扬。

与余问答既有以,感时抚事增惋伤。先帝侍女八千人,公孙剑器初第一

五十年间似反掌,风尘洞昏王室。梨园子弟散如烟,女乐馀姿映寒日

金粟堆南木已拱,瞿塘石城草萧瑟。玳弦急管曲复终,乐极哀来月东出。

老夫不知其所往,足茧荒山转愁疾。

[1] 公孙大娘:开元年间著名的舞蹈艺人。剑器:唐代“健舞”之一,属“武舞”,舞者穿戎装,空手而舞。

[2] 夔(kuí)府:贞观十四年(六四〇),夔州曾设督府,故夔州又称夔府,在今重庆市奉节县。别驾:官名,刺史佐官。元持:人名,其人不详。

[3] 临颍:在今河南临颍县。

[4] 蔚跂(qǐ):形容其舞姿矫健凌厉。

[5] 开元五载:“五”一作“三”。开元五载,杜甫六岁,较三载时四岁合理。

[6] 郾城:在今河南郾城县。浑脱(tuó):原指一种帽子。唐太宗时,赵国公长孙无忌用乌羊毛做成浑脱毡帽,人多效之,称“赵公浑脱”。后演变成舞,也属“武舞”。

[7] 浏漓顿挫:酣畅而有节奏感。

[8] 冠时:冠绝一时。

[9] 高头:前头,指在皇帝跟前。宜春、梨园:指唐玄宗时设于宫内的皇家歌舞班子。伎坊:教坊,或称“内供奉”,教演音乐歌舞的机构。

[10] 洎(jì):及。外供奉:设于宫外的外教坊。

[11] 圣文神武皇帝:唐玄宗的尊号。

[12] 辨其由来:明白了她的师承。波澜莫二:指一脉相承。

[13] 张旭:唐代书法家,最善草书,有“草圣”之名。

[14] 邺县:地名,在今河北临漳县。西河剑器:剑器舞中的一种。

[15] 豪荡感激:意态飞动,饱含激情。

[16] 色沮丧:失色之意。

[17] (huò):闪光貌。

[18] 矫:飞腾貌。骖(cān)龙翔:驾龙飞翔。

[19] 来:指上场。雷霆:指鼓声如雷鸣。

[20] 罢:指下场。清光:指剑闪寒光。

[21] “绛唇”句:公孙大娘人与舞都亡逝了。绛唇,红唇,此指公孙大娘其人。珠袖,此指舞蹈。

[22] 临颍美人:指李十二娘。白帝:白帝城,在夔州。

[23] 既有以:有根由,即序中所说“既辨其由来”。

[24] 先帝:指唐玄宗。

[25] 初:本。

[26] 似反掌:形容岁月迅速流逝。

[27] 风尘(hònɡ)洞:指安史之乱。洞,形容弥漫无际。

[28] 女乐馀姿:指李十二娘的舞姿有开元歌舞的神韵。寒日:杜甫观舞作诗正值十月。

[29] 金粟堆:即金粟山,在今陕西蒲城县东北,唐玄宗陵即在山上。木已拱:墓前所栽种之树已有合抱一般粗了。“金粟堆南”另本作“金粟堆前”。——编者注

[30] 瞿塘石城:即白帝城。

[31] 玳弦:玳瑁制的弦乐器。急管:节奏急促的管乐之声。

赏析与点评

诗人心中系念国运的没落与王室的衰微,感时而抚事,少年时愉快的回忆发为历经沧桑后深沉的感慨。“五十年间似反掌”,乐极而哀来,玄宗墓木已拱,足茧荒山却不知向何方,令人读后,穆然而深思。