id="w1" [1] " class="reference-link">长相思 二首

其一

李白

长相思,在长安。络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒

孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。美人如花隔云端

上有青冥之长天,下有渌水之波澜。

天长地远魂飞苦,梦魂不到关山难

长相思,摧心肝。

[1] 长相思:古代乐府中属《杂曲歌辞》,多以“长相思”起首,末以三字作结,咏男女相思缠绵之意。

[2] 络纬:一种昆虫,又叫莎鸡,俗称纺织娘。金井阑:精致的井边栏杆。

[3] 簟(diàn):竹席。

[4] 美人:指所思念的人。

[5] 关山难:指道路艰险难行。

其二

李白

日色欲尽花含烟,月明如素愁不眠

赵瑟初停凤凰柱,蜀琴欲奏鸳鸯弦

此曲有意无人传,愿随春风寄燕然

忆君迢迢隔青天。

昔时横波目,今为流泪泉

不信妾肠断,归来看取明镜前。

[6] 花含烟:花丛中缭绕着水雾。

[7] 素:白绢。

[8] 赵瑟:相传古时赵国人善于弹瑟,故此称赵瑟。凤凰柱:刻成凤凰形状的瑟柱。

[9] 蜀琴:据说蜀中桐木适宜做琴,故古诗中好琴往往称作蜀琴。

[10] 燕然:燕然山,即今蒙古国境内之杭爱山。此指丈夫征戍之地。

[11] “今为流泪泉”另本作“今作流泪泉”。——编者注

赏析与点评

李白所作《长相思》共三首,此处选了两首,二首并非同时之作,前一首是男思女,用秋声秋景感物而起,层层渲染气氛,缠绵情意中融合凄恻无奈的相思之苦。诗中极思美人而不得,或有人解为太白望君之思。第二首是女思男,望月鼓瑟,春风不解情,美目作泪泉。体察入微,形象的比喻,丰富的联想,道来自然,体现出深长的思恋。