id="w1" [1] " class="reference-link">祝英台近

晚春

宝钗分,桃叶渡。烟柳暗南浦。怕上层楼,十日九风雨。断肠片片飞红,都无人管,倩谁唤、流莺声住。

鬓边觑。试把花卜归期,才簪又重数。罗帐灯昏,呜咽梦中语。是他春带愁来,春归何处。却不解、带将愁去

[1] 祝英台近:以梁祝传说为调名。又名《月底修箫谱》、《宝钗分》、《燕莺语》、《寒食词》等。

[2] 宝钗分:古时情人分别之际,将一对宝钗分开持有,以做纪念。

[3] 桃叶渡:今南京秦淮河与青溪合流处。传说东晋王献之有妾名桃叶,曾在此渡水。王献之亲自迎送,并作《桃叶歌》,后来即被命名为桃叶渡。

[4] 南浦:指送别之地。

[5] 试把花卜归期:试数花瓣占卜情人归来的日期。

[6] “春带愁来”四句:化自赵彦端《鹊桥仙》:“春愁原自逐春来,却不肯、随春归去。”