id="w1" [1] " class="reference-link">古从军行

李颀

白日登山望烽火,黄昏饮马傍交河

行人刁斗风沙暗,公主琵琶幽怨多

野云万里无城郭,雨雪纷纷连大漠

胡雁哀鸣夜夜飞,胡儿眼泪双双落。

闻道玉门犹被遮,应将性命逐轻车

年年战骨埋荒外,空见蒲萄入汉家

[1] 从军行:古乐府《相和歌辞·平调曲》旧题,多写军旅生活。

[2] 交河:在今新疆吐鲁番,唐时为安西都护府治所。

[3] 刁斗:古代军中铜制炊具,夜间用以打更。

[4] 公主琵琶:汉武帝时,江都王女细君远嫁乌孙国王昆弥,为消除旅途愁闷,让乐工带上多种乐器,为“马上之乐”,琵琶亦是其中之一。

[5] 雨雪:即下雪。雨,作动词。

[6] “闻道”二句:听说玉门关还关闭着,不能回家,只能跟着将军去拼命。玉门,玉门关,在今甘肃敦煌西,为古时通西域之要道。

[7] “年年”二句:一年年将士的死战牺牲,只换得葡萄进入了皇家宫廷。

赏析与点评

诗人无塞外经历,仕履亦与边地无涉,此诗乃是拟古之作。诗人以苍黝的意象叠加,渲染边塞荒凉凄苦的环境氛围,胡雁哀鸣,胡儿泪落,对少数民族无辜罹兵祸寄予无限同情。通过汉、胡两军悲苦幽怨的相互映衬,与荒外白骨、汉家葡萄的强烈对比,讽刺唐玄宗穷兵黩武,不顾将士生死。