春宵

    苏轼

    春宵一刻值千金,花有清香月有阴。歌管楼台声细细,秋千院落夜沉沉

    【作者简介】

    苏轼(1037—1101),字子瞻,号东坡居士,眉州眉山(今属四川省)人。宋神宗嘉祐进士,历官翰林学士,杭州、颍州知州,官至礼部尚书。卒谥文忠。他是宋代最杰出的文学家,诗豪放雄健,汪洋恣肆;文列入“唐宋八大家”。著有《东坡七集》。

    【注释】

    ①诗题《东坡七集》作“春夜”。②一刻:古人将一昼夜分成一百刻。一刻指时间很短暂。③歌管:歌声与音乐。管,管状乐器,如箫、笛。细细:指声音悠扬清晰。④院落:院子。

    【今译】

    春天的晚上,即使是短暂的一刻,也珍贵得价值千金;散发着清香的花儿,在月光中,投下了重重身影。远处华丽的楼台上,传来了清雅悠扬的乐曲歌声;悬挂着秋千的小院,夜色是那样地深沉。

    【评解】

    首句是全诗的提纲。诗将“一刻”这短暂的时间与“千金”这巨大的价值作鲜明的对比,强调了春宵的可贵,虽以议论出之,说得直截浅显,但含蕴丰富,因此受到人们的激赏。脍炙人口的好诗,流传久了便成为格言成语,这句诗后来即演化成成语“一刻千金”。以下三句,铺写春晚景色。诗先将春天的代表——花作一番描绘,因为是夜晚,便带出月,突出花香与花影,把夜色写得分外绮丽可人。然后,诗写楼上飘出悠扬的歌声、乐曲及沉沉夜色中的秋千院落,在寂静中点化热闹,以游春表示惜春,突出春宵可贵这一主题。全诗从不同的角度写出春夜的美好,声色俱茂;用语又紧密结合场景,婉约清新,不仅再现了春夜迷人的景色,也深沉地表达了诗人对春光的眷恋。