左迁至蓝关示侄孙湘

    韩愈

    一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。欲为圣明除弊事,敢将衰朽惜残年!云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边

    【注释】

    ①左迁,降职。韩愈于元和十四年(819)正月上书谏迎佛骨,触怒唐宪宗,由刑部侍郎贬官潮州刺史。这首诗是南行途中作。蓝关:蓝田关,在今陕西省蓝田县南。侄孙湘:韩愈之侄韩老成的长子,字北渚。

    ②朝奏:早晨进奏的谏章。九重天:指深宫。此代指皇帝。③潮州:州治在今广东省潮阳。离长安八千里。④圣明:皇帝。弊事:有害的事。指迎佛骨劳民伤财。⑤敢:岂敢,一作“肯”。⑥秦岭:指长安南面的终南山。⑦瘴江:指岭南一带的江河。南方湿热多瘴气,故云。此即指潮州。

    【今译】

    早晨把一封奏章呈达皇上,晚上就被贬官潮州,路隔八千。本意是想为朝廷革除有害的政事,岂敢因为身老多病顾惜晚岁余年!云雾横锁着秦岭家乡不知在何处?大雪封阻了蓝关马儿踟蹰不前。知道你远来相送自有深情厚意,你准备好收拾我的骸骨,在那瘴江边。

    【评解】

    诗写遭贬途中的感慨。首联破题写被贬缘由,气势磅礴。以“朝奏”、“夕贬”,“九重天”、“路八千”,进行鲜明对比,写遭贬得罪之快及贬所之远,概括力极强。次联写对现状的不满,用流水对,说自己为除弊事,死犹不悔,一气而下,呼应上联。李光地《榕树诗选》云“尤妙在许大题目,而以‘除弊事’三字了却”,称赞了诗的含蓄不露。第三联转接,一句写远眺,一句写眼前,“云横”、“雪拥”,境界雄阔,状出广与高,通过景物,表达心中的不平。尾联即景叙事,扣紧诗题,交代后事,低回凄恻,令人不堪卒读。全诗将深沉的感情与悲壮的景象结合在一起,既得杜诗沉郁顿挫的特点,又如吴汝纶所评,“大气盘旋,以文章之法行之”,“开宋诗一派”。